Page 2
Rotary commander RM-X4S *1 Some display indications do not appear in the language you select. *2 This unit works with Sony products only. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
Location of controls Card remote commander RM-X113 Refer to the pages listed for details. : During Playback RADIO : During radio reception MENU : During menu mode CD/MD SCRL DSPL SHUF (DISC) (+): to select upwards (SEEK) (–): to select DISC MODE leftwards/...
Page 5
Main unit OPEN CDX-CA850 a Power on/off button* * Warning when installing in a car without b Z (eject) button (located on the front side an ACC (accessory) position on the ignition switch of the unit, behind the front panel) 9...
Avoid leaving them in parked cars concerning your unit that are not covered in this or on dashboards/rear trays. manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
Notes on CD-R/CD-RW discs • You can play CD-Rs (recordable CDs) Getting Started designed for audio use on this unit. Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
Attaching the front panel Detaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the...
Setting the clock CD Player CD/MD Unit (optional) The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Press (MENU), then press either side of (DISC) repeatedly until “Clock”...
Notes Notes • When the last track on the disc is over, playback • Some characters cannot be displayed. restarts from the first track of the disc. • For some CD TEXT discs with very many • With optional unit connected, playback of the same characters, information may not scroll.
Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
Locating a disc by name Selecting specific tracks for playback — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE You can use this function for discs that have been function) assigned custom names* or for CD TEXT...
Playing specific tracks only You can select: Radio • Bank on — to play the tracks with the “Play” setting. • Bank inv (Inverse) — to play the tracks with The unit can store up to 6 stations per band the “Skip”...
Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) the radio.
Tuning in a station through a list — List-up Overview of RDS During radio reception, press (LIST) momentarily. FM stations with Radio Data System (RDS) The frequency or the name assigned to the service send inaudible digital information along current station appears in the display. with the regular radio programme signal.
For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press either side of (SEEK) while the station name is flashing (within — AF function 8 seconds). The unit starts searching for another The alternative frequencies (AF) function allows frequency with the same PI (Programme the radio to always tune into the area’s strongest Identification) data (“PI Seek”...
Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA/TP When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as By activating the Traffic Announcement (TA) its frequency. You can select a different setting and Traffic Programme (TP), you can (for AF, TA, or both) for individual preset automatically tune in an FM station broadcasting...
Press (DSPL/PTY) during FM reception Tuning in stations by until “PTY” appears. programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data.
Setting the clock DAB (optional) automatically You can connect an optional DAB tuner to this — CT unit. The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Overview of DAB During radio reception, press (MENU), then press either side of (DISC) repeatedly until “CT off”...
Receiving the preset services Basic operations of DAB Following procedure is available after presetting the service. For details on presetting the services, refer to “Presetting DAB services automatically,” Searching for the ensemble and (page 21) and “Presetting DAB services service manually”...
Presetting DAB services Presetting DAB services automatically manually — BTM — Preset Edit The BTM (Best Tuning Memory) function picks You can also preset DAB services manually or out DAB ensembles and automatically assigns delete a service which is already preset. Note that the services within the ensembles to preset up to 40 services (preset either by the BTM service numbers.
Replacing the services in preset Tuning in DAB programme memories Press either side of (DISC) to select “Over Wrt” through a list in step 4, then press (ENTER). Follow the procedure below to tune in a DAB There is another way to preset the service (on programme manually.
Automatic updating of the ensemble Locating a DAB service by list When you perform the BTM function for the first programme type (PTY) time, all the ensembles available in your area are automatically stored. When you perform the You can use the PTY (Programme type selection) BTM function again, the contents of these lists function to tune in the programme you want.
By pressing buttons Other Functions Turn the dial to change the direction of infrared rays. (RM-X5S only) You can also control the unit (and optional CD/ (ATT) MD units) with a rotary commander. (SOUND) RM-X5S (supplied) RM-X4S (optional) (SOURCE) (MODE) Using the rotary commander (DSPL) First, attach the appropriate label depending on...
Page 25
By rotating the control Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase SEEK/AMS control To decrease Rotate and release to: If you need to mount the rotary commander on – Skip tracks. the right hand side of the steering column, you –...
Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings — Menu You can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume. The following items can be set: The bass and treble levels and subwoofer volume can be stored independently for each source. Set Up •...
Sound Setting the equalizer • HPF (High pass filter) — to select the cut-off frequency to “off,” “78 Hz,” or “125 Hz.” • LPF (Low pass filter) — to select the cut-off You can select an equalizer curve for seven frequency to “78 Hz,”...
2 Press either side of (DISC) to adjust Selecting the spectrum the desired volume level. The volume level is adjustable by 1 dB analyzer steps from –10 dB to +10 dB. The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer.
If the fuse blows of (DISC) repeatedly until “Name again after replacement, there may be an internal Input” appears. malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Press (ENTER). Fuse (10 A) Enter the characters. 1 Press (DSPL/PTY) to select the character type.
Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the Removing the unit connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers Remove the front cover or with any metal device. 1 Detach the front panel (page 8).
Specifications General CD Player section Outputs Audio outputs (front/rear) Signal-to-noise ratio 90 dB Subwoofer output (mono) Frequency response 10 – 20,000 Hz Power aerial relay control Wow and flutter Below measurable limit lead Power amplifier control lead Tuner section Inputs Telephone ATT control lead Illumination control lead BUS control input...
CD/MD playback Troubleshooting A disc cannot be loaded. • Another CD/MD is already loaded. The following checklist will help you remedy • The CD/MD is forcibly inserted upside down problems you may encounter with your unit. or in the wrong way. Before going through the checklist below, check Playback does not begin.
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages LCL Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14).
Page 34
• Zusätzliche Fernbedienung Joystick RM-X4S *1 Einige Display-Anzeigen erscheinen nicht in der ausgewählten Sprache. *2 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Page 35
Inhalt DAB (gesondert erhältlich) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über DAB ....20 Sicherheitsmaßnahmen .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kartenfernbedienung RM-X113 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. : Während der Wiedergabe : Beim Radioempfang : Im Menümodus RADIO MENÜ CD/MD SCRL DSPL SHUF (DISC) (+): Nach oben (SEEK) DISC (–): Nach links/ MODE SOURCE –...
Page 37
Hauptgerät OPEN CDX-CA850 a Ein-/Ausschalttaste* * Warnhinweis zur Installation des Geräts in b Taste Z (Auswerfen) (befindet sich an einem Auto mit Zündschloß ohne Zubehörposition ACC oder I der Vorderseite des Geräts hinter der Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet Frontplatte) 9 haben, drücken Sie unbedingt 2 Sekunden...
Sie Fragen haben, auf die in dieser geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie auf der Hutablage liegen. sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs • Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs Vorbereitungen (beschreibbare CDs), die als Audio-CDs konzipiert sind, wiedergeben lassen. An dieser Markierung können Sie CD-Rs, die als Audio-CDs konzipiert sind, erkennen. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder wenn die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt...
Einstellen der Uhr CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. erhältlich) Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU), und drücken Sie Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- anschließend eine Seite von (DISC) so oft, bis „Clock“...
*1 Wenn Sie (DSPL/PTY) drücken, wird mit Hinweise • Wenn der letzte Titel auf der CD abgespielt wurde, „NO D.Name“ oder „NO T.Name“ angezeigt, daß startet die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel kein Disc Memo (Seite 11) oder gespeicherter der CD.
Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro • Shuf 1 — zum Wiedergeben der Titel auf der CD bis zu 8 Zeichen eingeben.
Wenn Sie wieder in den normalen CD- Drücken Sie 2 Sekunden lang (ENTER). Wiedergabemodus schalten wollen, drücken Sie (ENTER). Der Name wird gelöscht. Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor, Tips wenn Sie weitere Namen löschen wollen. •...
Wiedergeben bestimmter Titel Auswählen bestimmter Titel Sie haben folgende Möglichkeiten: • Bank on — Alle Titel mit der Einstellung für die Wiedergabe „Play“ werden wiedergegeben. • Bank inv (Inverse) — Alle Titel mit der — Bank (bei einem CD-Gerät mit der Einstellung „Skip“...
Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Vorsicht den Frequenzbereich auszuwählen. Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Speichern bestimmter Einstellen eines Senders Radiosender anhand einer Liste — List-up Sie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern. Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST). Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Die Frequenz oder der Name des aktuellen das Radio auszuwählen.
Hinweise • Je nach Land oder Region stehen nicht alle RDS- Funktionen zur Verfügung. • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS- Daten ausstrahlt. Übersicht über RDS UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) Automatisches Neueinstellen unterstützen, strahlen zusammen mit den von Sendern für optimale...
Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie eine Seite von (SEEK), während der Sendername blinkt (ca. — TA/TP 8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - einer Frequenz mit denselben PI-Daten Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Programme Identification - (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren,...
Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“ erscheint. — CT Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, läßt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten Drücken Sie während des ausstrahlt.
Grundfunktionen von DAB DAB (gesondert erhältlich) Suchen nach Paket und Dienst — Automatischer Sendersuchlauf Sie können einen gesondert erhältlichen DAB- Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Tuner an dieses Gerät anschließen. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Übersicht über DAB „DAB“...
Einstellen der gespeicherten Dienste Automatisches Speichern Wenn Sie einen Dienst gespeichert haben, können Sie wie im folgenden erläutert vorgehen. von DAB-Diensten Informationen zum Speichern von Diensten finden Sie unter „Automatisches Speichern von — BTM DAB-Diensten“ (Seite 21) und „Manuelles Speichern von DAB-Diensten“ (Seite 22). Die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) sucht DAB-Pakete Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um...
Ersetzen von zuvor gespeicherten Manuelles Speichern von Diensten Wählen Sie mit einer Seite von (DISC) in Schritt DAB-Diensten 4 „Over Wrt“ aus, und drücken Sie dann (ENTER). — Preset Edit Sie können DAB-Dienste auch manuell Es gibt noch eine andere Möglichkeit, einen Dienst speichern oder einen bereits gespeicherten Dienst (mit der Nummer 1 bis 6) zu speichern.
Automatisches Aktualisieren der Einstellen eines DAB- Paketliste Wenn Sie die BTM-Funktion zum ersten Mal Programms anhand einer ausführen, werden alle Pakete, die in Ihrer Liste Region empfangen werden können, automatisch gespeichert. Wenn Sie die BTM-Funktion erneut ausführen, wird der Inhalt dieser Listen wie unter Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um ein den Bedingungen auf Seite 21 erläutert DAB-Programm manuell einzustellen.
Suchen eines DAB-Dienstes Weitere Funktionen nach dem Programmtyp (PTY) Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick steuern. RM-X5S (mitgeliefert) Mit Hilfe der PTY-Funktion RM-X4S (zusätzlich erhältlich) (Programmtypauswahl) können Sie einen bestimmten Programmtyp einstellen. Der Joystick Drücken Sie, während ein DAB- Programm empfangen wird, (DSPL/PTY).
Page 57
Drücken der Tasten Drehen des Reglers Drehen Sie den Regler, um die Richtung der Infrarotstrahlen zu ändern. (nur RM-X5S) (ATT) (SOUND) (SOURCE) Regler (MODE) SEEK/AMS Wenn Sie den Regler drehen und (DSPL) loslassen, können Sie: (OFF) – Titel überspringen. Stellen Sie durch Drehen des –...
Wechseln der Drehrichtung Einstellen der Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Klangeigenschaften Erhöhen Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Die Einstellungen für Bässe und Höhen sowie die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers können getrennt für jede Tonquelle gespeichert werden.
• A.Scrl (Auto Scroll) Wechseln der Klang- und – Wenn Sie „on“ wählen, laufen alle angezeigten Namen mit mehr als 8 Zeichen Anzeigeeinstellungen automatisch im Display durch und werden auf diese Weise ganz angezeigt. — Menü – Wenn die Funktion Auto Scroll auf „off“ gesetzt ist und der Name der CD/MD bzw.
Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen des Equalizers Drücken Sie (MENU). Sie können für sieben Musiktypen (Vocal, Club, Drücken Sie eine Seite von Jazz, New Age, Rock, Custom und Xplod) eine (DISC) so oft, bis „EQ7 Tune“ spezielle Equalizer-Kurve auswählen. erscheint, und drücken Sie dann Sie können die Equalizer-Einstellungen für (ENTER).
Einstellen der DSO-Funktion Definieren einer bewegten (Dynamic Soundstage Anzeige Organizer) Sie können einen Text mit bis zu 64 Zeichen für eine bewegte Anzeige definieren, die angezeigt Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der wird, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Dieser Türen installiert sind, kommt der Ton von unten Text läuft im Modus M.Dspl 1 im Display durch.
Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Sicherung (10 A) Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als...
Page 63
Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Hauptgerät Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
Ausbauen des Geräts Nehmen Sie die vordere Abdeckung 1 Nehmen Sie dazu die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Drücken Sie mit einem kleinen Flachschraubenzieher auf die Federlasche an der Innenseite der vorderen Abdeckung. 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert auch an der anderen Seite vor.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Störungsbehebung • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, überprüfen Sie die Sicherung. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die • Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem bzw.
Page 67
Radioempfang Gespeicherte Sender lassen sich nicht Der Sendersuchlauf (Seek) startet nach ein einstellen. paar Sekunden Radioempfang. • Speichern Sie den/die Sender unter der Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder korrekten Frequenz ab. die Sendesignale sind zu schwach. t Drücken Sie (AF) oder (TA) so oft, bis •...
Wenn sich das Problem mit diesen Fehleranzeigen/Meldungen Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Fehleranzeigen Meldungen (Für dieses Gerät und für gesondert LCL Seek +/– erhältliche CD/MD-Wechsler) Beim automatischen Sendersuchlauf ist der Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden lokale Suchmodus aktiviert (Seite 14).
Page 70
Bienvenue ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez optimiser les multiples fonctions d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci-dessous : • choix de la langue d’affichage* : vous pouvez choisir l’anglais, l’allemand, le français,...
Page 71
Table des matières Fonction DAB (Digital Audio Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Broadcasting) (en option) Remarques sur les disques.
Emplacement des commandes Mini-télécommande RM-X113 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. : pendant la lecture RADIO : pendant une réception radio MENU : en mode menu CD/MD SCRL DSPL SHUF (DISC) (+) : pour effectuer une sélection vers le haut (SEEK) MODE (–) : pour effectuer...
Page 73
Appareil principal OPEN CDX-CA850 a Touche on/off (marche/arrêt)* * Avertissement en cas d’installation de b Touche Z (eject) (située sur la partie l’appareil dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC avant de l’appareil, derrière la façade) 9 (accessoires) c Fenêtre d’affichage...
N’exposez pas les disques à la chaleur/à des ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez températures élevées. Evitez de les laisser dans votre revendeur Sony le plus proche. une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Remarques sur les disques CD-R/CD- Préparation • Vous pouvez lire des CD-R audio (CD enregistrables) destinés à un usage audio avec cet appareil. Repérez cette marque pour distinguer les CD-R Réinitialisation de l’appareil à usage audio. Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé...
Mise en place de la façade Dépose de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la broche B de l’appareil, puis poussez doucement la façade vers le côté gauche en exerçant une pression. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.
Réglage de l’horloge Lecteur CD Lecteur CD/MD L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. (en option) Exemple : pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez Outre la lecture d’un CD, cet appareil vous permet de commander des lecteurs CD/MD plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à...
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL/PTY), Remarques • Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la “NO D.Name” ou “NO T.Name” indique qu’il lecture reprend à partir de la première piste du CD. n’existe pas de Disc Memo (page 11) ni de nom •...
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à après avoir repéré le caractère ce que le réglage souhaité apparaisse souhaité. dans la fenêtre d’affichage. La lecture aléatoire commence. Pour revenir en mode de lecture normal, sélectionnez “Shuf off”.
Appuyez sur (MENU), puis appuyez Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à ce que l’indication ayez trouvé le disque souhaité. “Name Del” apparaisse. Appuyez sur (ENTER) pour écouter le Appuyez sur (ENTER).
Ecoute de pistes spécifiques uniquement Radio Vous pouvez sélectionner : • Bank on — pour lire les pistes avec le réglage “Play”. L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations • Bank inv (Inverse) — pour lire les pistes avec pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, le réglage “Skip”.
Réception de stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner manuellement les Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) stations souhaitées sur n’importe quelle touche pour sélectionner la radio. numérique. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande de Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) fréquences.
Syntonisation d’une station Fonctions RDS via une liste — List-up Aperçu de la fonction RDS Pendant une réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). Les stations FM disposant du système RDS La fréquence ou le nom attribué à la station (Radio Data System) émettent des informations actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour les stations sans fréquence Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, alternative toutes les fonctions RDS peuvent ne pas être disponibles. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK) • La fonction RDS peut ne pas fonctionner tandis que le nom de la station correctement si le signal de retransmission est faible clignote (pendant 8 secondes).
Ecoute des messages de Présélection des stations radioguidage RDS avec les réglages AF et — TA/TP En activant les fonctions Traffic Announcement Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, (TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) automatiquement écouter une station FM de chaque station ainsi que sa fréquence.
Remarque Syntonisation d’une station Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans certains pays où les données PTY (sélection du type en fonction du type d’émission) ne sont pas disponibles. d’émission Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant une réception FM jusqu’à ce que —...
Réglage automatique de Fonction DAB (Digital l’heure Audio Broadcasting) — CT (en option) Les données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS règlent l’horloge automatiquement. Vous pouvez raccorder un syntoniseur DAB en option à cet appareil. Pendant une réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (DISC) Aperçu de la fonction DAB...
Réception des services Opérations de base de la présélectionnés La procédure suivante est disponible après la fonction DAB présélection du service. Pour obtenir des détails sur les services, reportez-vous aux sections “Présélection automatique des services DAB” Recherche des ensembles et des (page 21) et “Présélection manuelle des services services DAB”...
Présélection automatique Présélection manuelle des des services DAB services DAB — BTM — Preset Edit La fonction BTM (mémorisation des meilleurs Vous pouvez également présélectionner les émetteurs) repère les ensembles DAB et attribue services DAB manuellement ou supprimer un automatiquement les services des ensembles aux service déjà...
Remplacement de services dans les Syntonisation d’une mémoires préréglées Appuyez sur l’un des côtés de (DISC) pour émission DAB via une liste sélectionner “Over Wrt” à l’étape 4, puis appuyez sur (ENTER). Suivez la procédure ci-dessous pour syntoniser Conseil une émission DAB manuellement. Il existe une autre méthode pour présélectionner le service (sur les numéros 1 à...
Mise à jour automatique de la liste des Localisation d’un service ensembles Lorsque vous utilisez la fonction BTM pour la DAB par type d’émission première fois, tous les ensembles disponibles (PTY) dans votre région sont automatiquement mémorisés. Lorsque vous utilisez la fonction BTM par la suite, le contenu de ces listes est mis Vous pouvez utiliser la fonction PTY (sélection à...
Conseil Pour plus d'informations sur la pile au lithium, Autres fonctions reportez-vous aux “Remarques sur la pile au lithium” (page 31). Vous pouvez également commander l’appareil et En appuyant sur les touches les appareils CD/MD en option avec un satellite de commande.
Page 93
En tournant la commande Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Pour augmenter Commande SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la pour : – Sauter des pistes. Pour diminuer –...
Réglage des caractéristiques Modification des réglages du du son son et de l’affichage — Menu Vous pouvez régler les graves, les aigus, la balance gauche/droite, la balance avant/arrière et Les rubriques suivantes peuvent être définies : le volume du caisson de graves. Vous pouvez mémoriser les niveaux des graves Set Up (réglage) et des aigus ainsi que le volume du caisson de...
• A.Scrl (défilement automatique) Réglage de l’égaliseur – Sélectionnez “on” pour faire défiler automatiquement tous les noms affichés composés de plus de 8 caractères. Il est possible de sélectionner une courbe de – Lorsque le défilement automatique est l’égaliseur pour sept types de musique (Vocal, désactivé...
Sélectionnez la fréquence et le niveau Réglage du DSO (Dynamic souhaités. 1 Appuyez sur l’un des côtés de Soundstage Organizer) (SEEK) pour sélectionner la fréquence souhaitée. Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie A chaque pression sur (SEEK), la inférieure des portières, le son est émis à...
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK) Identification d’un affichage après avoir repéré le type de caractères souhaité. animé (Motion Display) Vous pouvez identifier un affichage animé (Motion Display) avec maximum 64 caractères qui s’affichent lorsque l’appareil est éteint. Les identifications défilent dans la fenêtre d’affichage en mode M.Dspl 1 (l’affichage reste Si vous appuyez sur le côté...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Arrière de la façade Remarques •...
Remplacement de la pile au lithium Démontage de l’appareil Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent environ 1 an. (La durée de vie peut être plus courte, selon les conditions Démontez le panneau avant d’utilisation.) Lorsque la pile est déchargée, la 1 Enlevez la façade (page 8).
Spécifications Généralités Lecteur CD Sorties Sorties audio (avant/arrière) Rapport signal/bruit 90 dB Sortie du caisson de graves Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz (mono) Pleurage et scintillement Inférieur au seuil Fil de commande de relais d’antenne électrique Syntoniseur Fil de commande de l’amplificateur de puissance Entrées Fil de commande ATT...
L’appareil n’est pas alimenté. Dépannage • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • La voiture ne possède pas de position ACC. La liste de contrôle suivante vous aidera à t Appuyez sur la touche on/off de remédier aux problèmes que vous pourriez l’appareil.
Page 102
Réception radio Fonctions RDS Impossible de syntoniser une présélection. Une recherche (Seek) commence après quelques secondes d’écoute. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. La station ne diffuse pas de messages de • Le signal d’émission est trop faible. radioguidage ou émet un signal faible.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Affichage des erreurs/ situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. messages Messages LCL Seek +/– Affichage des erreurs Le mode de recherche locale est activé en (Pour cet appareil et les changeurs CD/MD cours de syntonisation automatique (page 14).
Page 104
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Ampia scelta della lingua del display* inglese, tedesco, francese, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, svedese, polacco, ceco e turco. • Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* •...
Page 105
Indice DAB (opzionale) Posizione dei comandi ....4 Precauzioni ......6 Presentazione del DAB .
Posizione dei comandi Telecomando a scheda RM-X113 Per ulteriori dettagli fare riferimento alle pagine indicate. : durante la riproduzione RADIO : durante la ricezione radio MENU : nel modo menu CD/MD SCRL DSPL SHUF (DISC) (+): per selezionare verso l’alto (SEEK) (–): per DISC...
Unità principale OPEN CDX-CA850 a Tasto di accensione/spegnimento* * Informazioni importanti per quando si b Tasto Z (espulsione) (situato sul lato effettua l’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC anteriore dell’apparecchio, dietro al pannello (accessorio) sull’interruttore di frontale) 9 accensione...
Per eventuali domande o problemi riguardanti parcheggiata, sul cruscotto o sul ripiano l’apparecchio non trattati in questo manuale, posteriore. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, l’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del lettore e sul display.
Note sui dischi CD-R/CD-RW • Su questo apparecchio è possibile riprodurre Operazioni preliminari CD-R (CD registrabili) destinati all’uso audio. Ricercare questo marchio per riconoscere i CD-R per uso audio. Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Questo marchio indica che il disco non è per uso volta dopo la sostituzione della batteria dell’auto audio.
Applicazione del pannello frontale Estrazione del pannello Allineare il foro A del pannello frontale con il perno B dell’apparecchio, quindi spingere il lato frontale sinistro in avanti. Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello frontale. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione si trova nella posizione OFF senza che il pannello frontale sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi...
Impostazione dell’orologio Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Oltre a riprodurre CD questo apparecchio può Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 controllare unità CD/MD esterne. Premere (MENU), quindi premere più Nota volte uno dei lati di (DISC) fino a Quando si collega un apparecchio CD opzionale...
Note Note • Al termine dell’ultimo brano, la riproduzione • Certi caratteri non possono essere visualizzati. ricomincia dal primo brano del disco. • Le informazioni di alcuni dischi CD TEXT con molti • Quando è collegato un apparecchio opzionale, la caratteri potrebbero non essere visualizzate.
2 Premere il lato (+) di (SEEK) dopo Durante la riproduzione, premere più volte (2) (SHUF) fino a visualizzare avere individuato il carattere l’impostazione desiderata. desiderato. La riproduzione in ordine casuale ha inizio. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “Shuf off”.
Cancellazione della funzione Premere (LIST). Il nome assegnato al disco corrente appare nel promemoria disco display. Premere più volte (SOURCE) per selezionare “CD”. Premere (MODE) più volte per selezionare il lettore CD contenente il promemoria disco. Premere (MENU), quindi premere più Premere più...
Note • È possibile impostare “Play” e “Skip” per un Radio massimo di 24 brani. • Non è possibile impostare “Skip” per tutti i brani di un CD. Questo apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e Riproduzione di brani specifici LW).
Ricezione delle stazioni Memorizzazione delle memorizzate stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le Premere più volte (SOURCE) per stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto. selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Premere più volte (SOURCE) per selezionare la banda. selezionare la radio.
Sintonizzazione di una stazione da un elenco — Funzione di elenco Presentazione della funzione Durante la ricezione, premere(LIST) per un momento. La frequenza o il nome assegnato alla stazione corrente appare nel display. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.
Per le stazioni prive di frequenza Note • In funzione del paese o della zona geografica, alternativa potrebbero non essere disponibili tutte le funzioni RDS. Premere uno dei lati di (SEEK) mentre • La funzione RDS potrebbe non funzionare il nome della stazione lampeggia correttamente quando il segnale è...
Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA/TP Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione Attivando le funzioni TA (notiziari sul traffico) e AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È TP (programma sul traffico), è...
Nota Sintonizzazione delle Questa funzione non è disponibile in alcune nazioni dove i dati PTY (selezione del tipo di programma) non stazioni in base al tipo di sono disponibili. programma Durante la ricezione FM, premere (DSPL/PTY) fino a visualizzare “PTY”. —...
Impostazione automatica DAB (opzionale) dell’orologio È possibile collegare all’apparecchio un — CT sintonizzatore DAB opzionale. L’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS. Presentazione del DAB Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno DAB (trasmissione audio digitale) è...
Ricezione dei servizi preselezionati Operazioni di base per il Dopo la preselezione di un servizio è disponibile la seguente procedura. Per ulteriori informazioni sistema DAB sulla preselezione dei servizi, consultare le sezioni relative alla preselezione automatica (pagina 21) e manuale (pagina 21) dei servizi Ricerca di insiemi e servizi DAB.
Preselezione automatica dei Preselezione manuale dei servizi DAB servizi DAB — BTM — Modifica delle preselezioni La funzione BTM (Best Tuning Memory) cattura È possibile preselezionare manualmente i servizi gli insiemi DAB e assegna automaticamente i DAB o cancellare un servizio preselezionato. La servizi contenuti negli insiemi ai numeri di memoria dell’apparecchio è...
Sostituzione dei servizi nelle memorie Sintonizzazione di un di preselezione Premere uno dei lati di (DISC) per selezionare programma DAB utilizzando “Over Wrt” al punto 4, quindi premere (ENTER). un elenco Suggerimento Esiste un altro modo per preselezionare un servizio Per sintonizzare un programma DAB (sui numeri da 1 a 6).
Aggiornamento automatico dell’elenco Individuazione di un servizio insiemi Quando la funzione BTM viene eseguita per la DAB per tipo di programma prima volta, vengono automaticamente (PTY) memorizzati tutti gli insiemi disponibili nella propria area. All’esecuzione successiva della funzione BTM, il contenuto degli elenchi viene È...
Suggerimento Per ulteriori informazioni sulla batteria al litio, fare Altre funzioni riferimento alla sezione “Note sulla batteria al litio” (pagina 31). È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le Pressione dei tasti unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando Ruotare la manopola per a rotazione.
Page 127
Rotazione del telecomando Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato sotto. Per aumentare Comando SEEK/AMS Per diminuire Ruotare e rilasciare per: Se si desidera montare il telecomando a – Saltare brani. rotazione sul lato destro del piantone di guida, è –...
Regolazione delle Modifica delle impostazioni caratteristiche dell’audio dell’audio e del display — Menu È possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento, l’attenuatore e il volume del È possibile impostare le voci seguenti: subwoofer. I livelli degli acuti e dei bassi e il volume del Set up subwoofer possono essere memorizzati •...
• A.scrl (scorrimento automatico) Impostazione – Selezionare “on” per scorrere tutti i nomi composti da più di 8 caratteri visualizzati dell’equalizzatore automaticamente. – Quando la funzione di scorrimento automatico viene disattivata e il nome del È possibile selezionare un tipo di curva disco o del brano viene cambiato e non viene dell’equalizzatore per sette tipi di musica (Vocal, fatto scorrere.
Selezionare la frequenza e il livello Impostazione del DSO desiderati. 1 Premere uno dei lati di (SEEK) per (Dynamic Soundstage selezionare la frequenza desiderata. Ad ogni pressione di (SEEK), la Organizer) frequenza cambia. Se i diffusori sono installati nella parte inferiore 62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz degli sportelli, l’audio proviene dal basso e y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz...
Premere (ENTER). Assegnazione di nomi da Suggerimenti • Per cancellare o correggere una frase, è sufficiente scorrere sul display sovrascrivere o inserire “ ” . • Per cancellare tutte le frasi, premere (ENTER) per 2 secondi dopo il punto 3. È...
Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più Unità principale vicino rivenditore Sony. Lato posteriore del pannello frontale Fusibile (10 A) Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione.
Sostituzione della batteria al litio Estrazione dell’apparecchio In condizioni normali, le batterie durano circa un anno. Il ciclo di vita può essere minore in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la Estrarre il coperchio frontale batteria si scarica, il raggio d’azione del 1 Rimuovere il pannello frontale telecomando a scheda diventa più...
Caratteristiche tecniche Generali Lettore CD Uscite Uscite audio (anteriori/ Rapporto segnale-rumore 90 dB posteriori) Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Uscita subwoofer (mono) Wow e flutter Al di sotto del limite Cavo di controllo del relé misurabile dell’antenna elettrica Cavo di controllo Sintonizzatore* dell’amplificatore...
L’apparecchio è continuamente alimentato. Guida alla soluzione dei L’auto è priva della posizione ACC. problemi L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relé. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per Il telecomando a rotazione non funziona. risolvere la maggior parte dei problemi che si Ruotare la manopola alla base del potrebbero verificare nell’uso di questo...
Page 136
Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la preselezionata. ricerca. • Memorizzare la frequenza corretta. La stazione non è TP oppure il segnale è • Il segnale di trasmissione è troppo debole. debole.
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il Messaggi e indicazioni di problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. errore Messaggi LCL Seek +/– Indicazioni di errore Il modo di ricerca locale è attivato durante la (per questo apparecchio e per i cambia CD/ sintonizzazione automatica (pagina 14).
Page 138
Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Displaytaal* naar keuze: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Nederlands, Spaans, Portugees, Zweeds, Pools, Tsjechisch of Turks.
Page 139
Inhoudsopgave DAB (optie) Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van DAB .
Bedieningselementen Kaartafstandsbediening RM-X113 Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. : Tijdens de weergave RADIO : Tijdens radio-ontvangst MENU : In de menustand CD/MD SCRL DSPL SHUF (DISC) (+): hoger kiezen DISC MODE (SEEK) (–): links kiezen/ SOURCE – DISC SEEK SEEK (SEEK)
Page 141
Hoofdtoestel OPEN CDX-CA850 a Aan/uit-toets* * Opgelet bij het monteren in een auto b Z (uitwerp) toets (op de voorzijde van het waarvan het contactslot geen ACC (accessory) stand heeft toestel, achter het frontpaneel) 9 Zet het contact af en druk de aan/uit-toets op...
Opmerkingen bij CD-R’s/CD-RW’s • Audio CD-R’s (opneembare CD’s) kunnen met Aan de slag dit toestel worden afgespeeld. Audio CD-R’s zijn hieraan te herkennen. Instellingen wissen Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij of het Dit geeft aan dat een disc niet geschikt is voor wijzigen van de aansluitingen, dient u de audiotoepassingen.
Het frontpaneel bevestigen Het frontpaneel verwijderen Plaats de opening A in het frontpaneel op de stift B op het toestel en druk vervolgens lichtjes op de linkerkant. Het frontpaneel van dit toestel kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, weerklinkt de waarschuwingstoon gedurende enkele...
Klok instellen CD-speler CD/MD-apparatuur (los De digitale klok werkt met het 24-urensysteem. verkrijgbaar) Voorbeeld: Stel de klok in op 10:08 Druk op (MENU) en vervolgens Met dit toestel kunt u niet alleen een CD afspelen herhaaldelijk op een van beide zijden van (DISC) tot “Clock”...
Opmerkingen Opmerkingen • Na de laatste track op de disc begint de weergave • Sommige tekens kunnen niet worden getoond. opnieuw vanaf de eerste track. • Bij somige CD TEXT discs met zeer veel tekens kan • Wanneer los verkrijgbare apparatuur is aangesloten, de informatie niet rollen.
Opmerking Tips “Shuf All” werkt niet met een CD- en MD-speler • Overschrijf of voer “ ” in om een naam te samen. corrigeren of te wissen. • Een CD kan nog op een andere manier worden benoemd: Druk (LIST) gedurende 2 seconden in in plaats van stap 2 en 3 te doen.
Druk tweemaal op (MENU). Bepaalde tracks kiezen voor Het toestel keert terug naar normale CD- weergave. weergave Opmerkingen • Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc — Bank (voor CD-apparatuur met CUSTOM wordt gewist, verschijnt de originele CD TEXT FILE functie) informatie.
Alleen bepaalde tracks afspelen U kunt kiezen uit: Radio • Bank on — om de tracks af te spelen met de instelling “Play”. • Bank inv (Inverse) — Om de tracks af te spelen Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, met de instelling “Skip”.
Opgeslagen zenders Alleen bepaalde zenders ontvangen vastleggen U kunt zenders handmatig opslaan onder een Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de bepaalde cijfertoets. radio te kiezen. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de golfband te kiezen. radio te kiezen.
Afstemmen op een zender uit een lijst — List-up Overzicht van RDS Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST). FM-zenders met de Radio Data System (RDS) De frequentie of de naam van de zender service sturen digitale informatie mee met het waarop momenteel is afgestemd, knippert.
Voor zenders zonder alternatieve Automatisch herafstemmen frequenties voor optimale ontvangst Druk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de zendernaam knippert — AF functie (binnen de 8 seconden). Het toestel begint te zoeken naar een andere Met de Alternative Frequencies (AF) functie frequentie met dezelfde PI (Programme stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal Identification) gegevens (“PI Seek”...
Verkeersinformatie RDS-zenders instellen met beluisteren AF- en TA-gegevens — TA/TP Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de Met Traffic Announcement (TA) en Traffic frequentie van elke zender op. U kunt de Programme (TP) wordt automatisch afgestemd instelling (AF, TA of beide) voor elke zender op een FM-zender die verkeersinformatie afzonderlijk of voor alle voorinstelzenders samen...
Druk tijdens FM-ontvangst op Afstemmen op zenders (DSPL/PTY) tot “PTY” verschijnt. volgens programmatype — PTY U kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens Programmatypes Display meestuurt.
Klok automatisch instellen DAB (optie) — CT U kunt een optionele DAB tuner aansluiten op dit Met de CT (Clock Time) gegevens van de RDS- toestel. uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk Overzicht van DAB op een van beide zijden van (DISC) tot “CT off”...
Vooringestelde services ontvangen Basishandelingen van DAB Na het voorinstellen van de service staat de volgende procedure ter beschikking. Meer details over het voorinstellen van services vindt u onder Ensemble en service zoeken “DAB services automatisch voorinstellen” — Automatisch afstemmen (pagina 21) en “DAB diensten handmatig voorinstellen”...
DAB services automatisch DAB diensten handmatig voorinstellen voorinstellen — BTM — Preset Edit De BTM (Best Tuning Memory) functie kiest U kunt DAB services ook handmatig automatische DAB ensembles en kent de voorinstellen of een service wissen die al is diensten binnen die ensembles toe aan vooringesteld.
Services in voorinstelgeheugens Afstemmen op een DAB- vervangen Druk herhaaldelijk op een van beide zijden van programma uit een lijst (DISC) om “Over Wrt” te kiezen in stap 4 en druk vervolgens op (ENTER). Volg de onderstaande procedure om handmatig af te stemmen op een DAB-programma.
Ensemble-lijst automatisch bijwerken Een DAB service zoeken Wanneer u de BTM-functie voor het eerst gebruikt, worden alle beschikbare ensembles in volgens programmatype uw gebied automatisch opgeslagen. Wanneer u de BTM-functie opnieuw activeert, wordt de (PTY) inhoud van deze lijsten bijgewerkt zoals beschreven op pagina 21.
Voor informatie over de lithiumbatterij, zie Andere functies “Opmerkingen bij de lithiumbatterij” (pagina 30). Knoppen indrukken U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD- Draai aan de knop om de apparatuur) ook bedienen met een richting van de infraroodstralen bedieningssatelliet. te wijzigen.
Page 161
Aan de bedieningssatelliet draaien De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld zoals hieronder aangegeven. Verhogen SEEK/AMS regelaar Verlagen Draaien en loslaten om: – Tracks over te slaan. Als u de bedieningssatelliet rechts op de – Handmatig af te stemmen op een zender. stuurkolom moet monteren, kan de Draaien, vasthouden en loslaten om: werkingsrichting worden omgekeerd.
De geluidskarakteristieken Instellingen voor het geluid wijzigen en het display wijzigen — Menu U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en subwoofervolume regelen. De volgende instellingen zijn mogelijk: U kunt de hoge en lage tonen en het subwoofervolume voor elke bron afzonderlijk Instelling regelen.
Geluid De equalizer instellen • HPF (High pass filter) — om de kantelfrequentie in te stellen op “off”, “78 Hz” of “125 Hz”. U kunt een equalizercurve instellen voor zeven • LPF (Low pass filter) — om de muziekgenres (Vocal, Club, Jazz, New Age, kantelfrequentie in te stellen op “78 Hz”, Rock, Custom en Xplod).
De equalizercurve regelen Dynamic Soundstage Druk op (MENU). Organizer (DSO) instellen Druk herhaaldelijk op een van beide zijden van (DISC) tot “EQ7 Tune” Indien de luidsprekers onderin de deuren zijn verschijnt en druk vervolgens op gemonteerd, komt het geluid van onderen en kan (ENTER).
(DISC) tot “Name Input” defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de verschijnt. dichtstbijzijnde Sony dealer. Druk op (ENTER). Zekering (10 A) Voer de tekens in. 1 Druk op (DSPL/PTY) om het tekentype te kiezen.
Opmerkingen • Voor alle veiligheid dient u de motor af te zetten en Het toestel verwijderen de sleutel uit het contactslot te halen alvorens de aansluitingen te reinigen. • Raak de aansluitingen nooit rechtstreeks aan met Verwijder het frontdeksel de vingers of een metalen voorwerp. 1 Maak het frontpaneel los (pagina 8).
CD/MD-weergave Verhelpen van storingen Er kan geen disc worden ingebracht. • Er zit al een CD/MD in het toestel. De onderstaande checklist kan u helpen bij het • De CD/MD is verkeerd ingebracht. oplossen van problemen die zich met het toestel Het afspelen begint niet.
Er kan niet automatisch worden afgestemd Foutmeldingen op zenders. • De lokale zoekfunctie staat op “on”. t Zet de lokale zoekfunctie op “off” Foutweergave (pagina 27). (voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MD- • Het ontvangstsignaal is te zwak. wisselaars) t Stem handmatig af.
Page 170
Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Berichten LCL Seek +/– De Local Seek-functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 14). NO AF Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige zender. “ ” or “...
Page 172
Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung CDX-CA850 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...