9.
ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANTENIMIENTO
Nettoyer périodiquement à l'aide d'un produit non agressif et rincer à l'eau claire :
-
les hélices, les grilles et la carrosserie.
-
la batterie : pression maximale 3 bars et jet orienté face à la tranche des ailettes.
Sur les unites installées dans une atmosphère corrosive, le nettoyage de la batterie doit faire partie du programme régulier
de maintenance. Sur ce type d'installation, toute poussière accumulée sur les batteries doit rapidement être retirée avec
un nettoyage régulier
Clean periodically with a non agressive solution and rinse with clean water:
-
fan blades, fan guards and casing.
-
coil: maximum 3 bars water pressure and jet facing the fin edges.
On units installed in a corrosive atmosphere, coil cleaning should be part of the regular maintenance program. On this type
of installation, all dust gathered on the coils should be quickly removed by regular cleaning.
Folgende Teile regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel reinigen und mit klarem Wasser spülen:
-
Ventilatorflügel, Schutzgitter und Gehäuse.
-
Batterie: maximaler Druck des Wasserstrahls, der senkrecht zur Kante der Lamellen gerichtet sein muß:
bar.
Wenn die Maschine in einer korrosiven Atmosphäre installiert ist, sollte die Reinigung der Register zur regelmäßigen
Wartung gehören. Bei dieser Installationsart sollte aller Staub, der sich auf dem Register sammelt, umgehend im Zuge
einer regelmäßigen Reinigung entfernt werden.
Limpie periódicamente con un producto no agresivo y aclare con agua limpia:
-
las hélices, las rejillas y la carrocería.
-
la batería: presión máxima 3 bares y chorro orientado paralelamente a las aletas.
Cuando se trata de unidades instaladas en atmósferas corrosivas, la limpieza de las baterías debería formar parte del
programa de mantenimiento periódico. En este tipo de instalaciones deberá eliminarse rápidamente el polvo acumulado
en las baterías mediante limpiezas periódicas.
Vérifier à la mise en route et périodiquement, le serrage des vis d'assemblage, l'état et le serrage des composants
électriques.
At start up and periodically, check for eventual losen screws, the condition and tightening of the electrical connections.
Bei der Inbetriebnahme regelmäßig prüfen, ob alle Schrauben gut festgezogen sind. Zustand und Befestigung der
elektrischen Komponenten überprüfen
Verifique la puesta en marcha y periódicamente, el priete de los tornillos de ensambladura, el estado y la sujeción de
los componentes eléctricos.
Cas particulier du raccordement des échangeurs microcannaux - Specific maintenance of microchannels
exchangers connection - Spezielle Wartung der Verbindungen von Microchannel-Wärmetauschern (MCHx) -
Mantenimiento especifico en las conexiones de las baterías microchanel
N° IN0022100-D
.
Sur les échangeurs microcannaux, la connexion de la batterie au circuit se fait au moyen 'une
brasure Cuivre/ Aluminium. Ce raccordement est protégé de la corrosion galvanique par une résine
spéciale encapsulée sous une gaine thermo rétractable.
Cette gaine doit être régulièrement inspectée visuellement lors des opérations de nettoyage de
l'unité afin de détecter une éventuelle détérioration prématurée.
For microchannel heat excahngers, the coil connexion to the circuit is made by means of a solder
copper / aluminum. This connection is protected from galvanic corrosion by a special resin
encapsulated in a heatshrinkable sheath.
This sleeve must be regularly visually inspected during unit cleaning operations to detect a possible
premature deterioration.
Bei Microchannel-Wärmetauschern werden die Register mittels eines Kupfer/Aluminium Lötmittels
mit dem Rohrkreis verbunden. Diese Verbindung wird durch ein spezielles Harz in einem
Wärmeschrumpfmantel geschützt...
Dieser Mantel muss regelmäßig bei anstehenden Reinigungsarbeiten visuell überprüft werden, um
einen möglichen Verfall rechtzeitig erkennen zu können.
Las uniones de las líneas frigoríficas de cobre con las baterías microchanel de aluminio están
protegidas contra corrosión por par galvánico mediante una resina especial encapsulada en una
manguito termo retráctil..
Esta camisa debe ser inspeccionada regularmente durante las operaciones de limpieza de la
batería, para detectar posibles deterioros prematuros
11
3
MXW