24
Tabs
Lengüetas
Languettes
• Fit the end of each sidebar into each rear fender. Then, fit the other end
of each sidebar into the vehicle frame.
Hint: Each sidebar is designed to fit one way. Make sure the sidebar
curves outward and the tabs on the ends fit into the slots in the vehicle
and fenders.
• Ajustar el extremo de cada barra lateral en cada guardabarros trasero.
Luego, ajustar el otro extremo de cada barra lateral en el armazón
del vehículo.
Atención: cada barra lateral está diseñada para ajustarse de una manera.
Asegurarse que la barra lateral curvee hacia afuera y que las lengüetas de
los extremos se ajusten en las ranuras del vehículo y los guardabarros.
• Insérer l'extrémité des barres latérales dans les ailes arrière. Puis
insérer l'autre extrémité des barres latérales dans la carrosserie
du véhicule.
Remarque : Les barres latérales sont conçues pour être fixées d'un seul
côté. S'assurer que les barres latérales sont courbées vers l'extérieur et
que les languettes, situées aux extrémités, entrent dans les fentes de la
carrosserie et des ailes.
14
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage è service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Sidebar with Curve Out
Barra lateral con curva hacia afuera
Barre latérale courbée vers l'extérieur
ASSEMBLAGE
25
Sidebar Cover
Cubiertas de las
barras laterales
Garniture de barres
• Fit the sidebar covers onto the sidebars with the smooth side facing the
inside of the vehicle.
Hint: The sidebar covers are designed to fit one way. If a sidebar cover does
not seem to fit, try the other one.
• Insert a M4 x 1,9 cm screw into each sidebar cover and tighten.
• Ajustar las cubiertas de las barras laterales en las barras laterales con el
lado liso hacia el interior del vehículo.
Atención: las cubiertas de las barras laterales están diseñadas para
ajustarse de una sola manera. Si no se ajustan, intentar montarlas en el
lado opuesto.
• Insertar un tornillo M4 x 1,9 cm en cada cubierta de barra lateral
y apretarlos.
• Mettre une garniture de barre sur chaque barre latérale; le côté lisse
doit être orienté vers l'intérieur du véhicule.
Remarque : Chaque garniture de barre est conçue pour être fixée
d'un seul côté. Si une garniture de barre ne semble pas s'insérer
correctement, essayer l'autre.
• Insérer une vis M4 de 1,9 cm dans chaque barre latérale et la serrer.
26
• Fit the front fenders onto the front of the vehicle, as shown.
• Hint: The front fenders are designed to fit one way. If a front fender does not
seem to fit, try the other one.
• Ajustar los guardabarros delanteros en el frente del vehículo, tal como
se muestra.
• Atención: los guardabarros delanteros están diseñados para ajustarse de
una sola manera. Si no se ajustan, intentar montarlos en el lado opuesto.
• Fixer les ailes avant sur le devant du véhicule, comme illustré.
• Remarque : Les ailes avant s'insèrent d'un seul côté. Si une aile ne
semble pas s'insérer correctement, essayer l'autre.
x2
Front Fenders
Guardabarros delanteros
Ailes avant