Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly:
assembly wrench (included), Phillips
screwdriver and adjustable wrench.
(both not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: llave hexagonal (incluida),
desatornillador de cruz y llave
inglesa (no incluidas).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage :
clé hexagonale (fournie), tournevis
cruciforme et clé à molette
(non fournis).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9,5 Ah,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5 Ah
de plomo ácido sellada que no derrama
líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
DRH63

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mattel Power Wheels DRH63

  • Page 1 Please read this manual and save it with your original sales receipt. Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original. Adult assembly is required. Tools needed for assembly: assembly wrench (included), Phillips screwdriver and adjustable wrench.
  • Page 2 Ce véhicule pourrait endommager la plupart des damage to the floor if the vehicle is used indoors. se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se hace revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être ®...
  • Page 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance •...
  • Page 4 BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury. Para evitar lesiones: Pour prévenir les blessures : • Do not make direct contact • No hacer contacto directo entre • Ne pas mettre les bornes de la between battery terminals, as terminales de batería, ya que batterie en contact direct car cela...
  • Page 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Page 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Page 7 PARTS PIEZAS PIÈCES 2 Sidebar Covers (Left and Right) Steering Wheel Cap 2 Front Hubcaps 2 Rear Hubcaps 2 cubiertas de barras laterales (izquierda y derecha) Tapa del volante 2 tapones delanteros 2 tapones traseros 2 garnitures de barre (gauche et droite) Garniture du volant 2 chapeaux de roue avant 2 chapeaux de roue arrière...
  • Page 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • • • Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar con las Les petites pièces et les bords parts, sharp edges and sharp points piezas pequeñas y con los bordes y tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, puntas filosas de las piezas individuales...
  • Page 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Fastener Cap Front Axle Fastener Cap Tapa de sujeción del eje delantero Tapa de sujeción del eje delantero Rear Hubcap Capuchon de fixation de l’essieu avant Capuchon de fixation de l’essieu avant Tapón trasero Chapeau de roue arrière Front Axle Eje delantero Essieu avant...
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Bushing Cojinete Bague Jante • Remove the cap on the end of the front axle. Dispose of the cap in the trash. • Slide a bushing, ring end first, onto a front axle. • First, align the notches on a rim with the grooves in the wheel. Then, slide the rim, indented side out, onto the front axle.
  • Page 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Valve Covers Cubiertas de válvula Cache-soupapes • Test to be sure the wheel spins. Lift the front end of the vehicle up slightly and turn the wheel. It should spin freely. • If the wheel does not spin freely, use the assembly wrench to loosen the lock nut a ¼...
  • Page 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE DO NOT insert screws here. NO insertar tornillos aquí. NE PAS insérer les vis ici. • Insert two M4 x 1,9 cm screws into the upper hole in each side of the seat and tighten. Note: Do not insert screws into the lower holes on the seat in this step. These screws will be assembled in this location in step 23.
  • Page 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Seat Asiento Banquette Vehicle Frame Armazón del vehículo Carrosserie BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE • From behind the seat back, fit a #8-32 acorn nut onto the end of the screw. • Desde la parte de atrás del asiento, ajustar una tuerca de retención №...
  • Page 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Sidebar Cover Tabs Cubiertas de las Lengüetas barras laterales Languettes Garniture de barres Sidebar with Curve Out Barra lateral con curva hacia afuera Barre latérale courbée vers l’extérieur • Fit the sidebar covers onto the sidebars with the smooth side facing the inside of the vehicle.
  • Page 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Bumper Defensa Pare-chocs FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT • Fit the bumper onto the front end of the vehicle. • Insert four M4 x 1,9 cm screws into the bumper and tighten. • Ajustar la defensa en la parte delantera del vehículo. •...
  • Page 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Bend in Steering Column Doblez de la columna de mando Partie courbée de la colonne de direction Steering Column Post Steering Column Post Poste de la columna de mando Poste de la columna de mando Tube de direction Tube de direction Slot Ranura...
  • Page 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Columna de mando Colonne de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction Lock Nut Tuerca ciega • Push the steering column down (so that it inserts into the slot in the Écrou de sécurité steering linkage underneath the vehicle).
  • Page 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Volante Volant • Insert four M4 x 1,9 cm screws into the holes in the bottom of the INSIDE VIEW vehicle (to hold the steering column post and seat) and tighten. VISTA DEL INTERIOR • Insertar cuatro tornillos M4 x 1,9 cm en los orificios de la parte de abajo VUE DE L’INTÉRIEUR del vehículo (para sujetar el poste de la columna de mando y el asiento) y apretarlos.
  • Page 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Cap Tapa del volante Lock Nut Garniture du volant Tuerca ciega Steering Column Écrou de sécurité Columna de mando Colonne de direction Assembly Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale • Fit the steering wheel cap to the centre of the steering wheel. Push to “snap”...
  • Page 20 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas.
  • Page 21 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS 13 13 BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage è service.fi sher-price.com...
  • Page 22: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Motor Harness Arnés del motor Câble du moteur • Plug the motor harness connector into the battery. Push firmly. • Enchufar el conector del arnés del motor en la batería. Empujar con firmeza.
  • Page 23 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Page 24 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h) • Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, s’assurer que l’enfant sait comment manier le Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h) volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il Conducteurs expérimentés –...
  • Page 25 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL VEHICLE CARE MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DU VÉHICULE DE LA BATTERIE DE 12 V • Check all screws, fasteners and their protective coverings regularly and tighten as required. Check BATTERY CARE plastic parts on a regular basis for cracks or BATTERY DISPOSAL...
  • Page 26 (pièces). La consumer repair will void this warranty. labour. If Mattel Canada Inc. repairs or replaces the garantie sera considérée nulle si le consommateur THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS product, its warranty term is not extended.
  • Page 27 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) This equipment has been tested and found to ESTADOS UNIDOS) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux comply with the limits for a Class B digital device, Este equipo fue probado y cumple con los límites limites de classe B pour un appareil numérique...
  • Page 28: Consumer Assistance Ayuda Al Cliente Service À La Clientèle

    PERÚ Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.