BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. •
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. •
Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be
short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. • La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con la
supervisión de un adulto. • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con
gastadas. • Usar solo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las
pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Desechar las pilas gastadas apropiadamente. • No quemar las pilas
ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées. • Les piles
rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles
recommandées ou des piles équivalentes. • Insérer les piles en respectant le sens des polarités (+/-). • Ne jamais laisser des piles usées dans le
produit. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DAS PILHAS
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o
compartimento de pilhas.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas vazam fluidos que podem causar queimadura química ou danificar o produto. Para evitar o vazamento
das pilhas/baterias:
Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis. • Baterias recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem carregadas. • Pilhas
recarregáveis só devem ser carregadas com supervisão de um adulto. • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio). • Não misture pilhas velhas com novas. • Utilize somente pilhas do tipo recomendado ou equivalente. • As pilhas devem ser
colocadas com a polaridade correta. • Sempre remova as pilhas descarregadas do produto. • Nunca coloque os terminais de alimentação das pilhas
em curto-circuito. • Descarte as pilhas/baterias gastas em local apropriado. • Não descartar este produto no fogo. As pilhas no interior do produto
podem explodir ou vazar.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU). Check your local authority for
recycling advice and facilities. • Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar
(2012/19/EU). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger
l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2012/19/EU). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. • Proteja o ambiente, não jogue este
produto no lixo doméstico (2012/19/EU). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre
instalações de reciclagem adequadas.
©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux
États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga,
Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135
312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel
Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa
Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de
Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara
Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée
des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
TM & © 2016 Columbia Pictures Industries, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
General Motors Trademarks used under license to Mattel, Inc.
Les marques de General Motors sont utilisées sous licence par Mattel, Inc.
4
DRW76-4B70G1
1100992622-4LB
service.mattel.com
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Leer y guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
WARNING:
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA.
CHOKING HAZARD
Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
Not for children under 3 years.
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años,
porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o
inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas
capazes de criar risco de asfixia.
Requires 3 AAA (LR03) alkaline batteries (not included). • Unscrew the battery cover
with a Phillips head screwdriver (not included). • Install 3 new AAA (LR03) alkaline
batteries in the orientation (+/-) shown. • Replace battery cover and tighten screw. •
Replace batteries if lights dim. • For best performance, use alkaline batteries. • When
exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal
operation, remove and re-install the batteries.
Funciona con 3 pilas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V (no incluidas). • Destornillar la tapa del
compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido). • Introducir 3 pilas
nuevas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V tal como se muestra (x/-). • Cerrar la tapa del
compartimento y apretar el tornillo. • Sustituir las pilas cuando las luces se atenúen. •
Para mejores resultados, usar solo pilas alcalinas. • Quizá el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para
reanudar el funcionamiento normal, sacar y volver a introducir las pilas.
Fonctionne avec 3 piles alcalines AAA (LR03), non incluses. • Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non
inclus). • Insérer 3 piles alcalines AAA (LR03) neuves dans le sens indiqué (+/-). • Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Lorsque les lumières faiblissent, remplacer les piles. • Pour une meilleure performance, utiliser uniquement des piles alcalines. • Le produit peut
ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit, retirer les
piles et les remettre en place.
Funciona com 3 pilhas alcalinas AAA (LR03), não incluídas. • Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não
incluída). • Coloque 3 novas pilhas alcalinas AAA (LR03), conforme orientação de polaridade. • Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte
o parafuso. • Troque as pilhas se as luzes ficarem fracas. • Para um melhor desempenho, utilize apenas pilhas alcalinas. • Não coloque o produto
perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova e reinstale as pilhas.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
-
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
x3
AAA (LR03)
INCLUDES 3 AAA BATTERIES.
INCLUYE 3 PILAS AAA PARA EFECTOS DE DEMOSTRACIÓN.
CONTIENT 3 PILES AAA.
VEM COM 3 PILHAS AAA.
4+
1