Fixez le capuchon protecteur si la prise doit Attention magasin dans lequel vous avez acheté l'unité rester sans micro connecté pendant une ou le SAV ZOOM avec les informations sui- longue période. Dans ce mode d'emploi, des symboles servent Manipulation du produit vantes : modèle, numéro de série du produit et...
Page 3
Multi Track Field Recorder Pour les pays de l'UE Déclaration de conformité...
Sommaire Précautions de sécurité et d'emploi ....02 Opérations sur les prises et dossiers Sélection de l'initialisation du timecode au démarrage Sommaire .
Les capsules de micro ZOOM peuvent être connectées Les sorties comprennent une puissante prise casque de Une capsule de micro ZOOM peut être utilisée pour les entrées 5/6. 100 mW+100 mW, des prises MAIN OUT 1/2 et SUB OUT 1/2 Les sorties MAIN OUT 1/2 sont sur des connecteurs XLR.
Nomenclature des parties Avant Voyant INPUT 5/6 Encodeur Touche Touche Touche INPUT 5/6 de sélection de piste OPTION Écran Touche Voyant de tonalité slate OUTPUT Touche de tonalité slate Indicateur de niveau Indicateur de niveau à LED à LED Voyant de statut Touche PFL Vert Orange...
Multi Track Field Recorder Côté gauche Côté droit Languette de Prise Port Prise déverrouillage SUB OUT 1/2 RTN (INPUT 5/6) Prise casque Prises Connecteur MAIN OUT 1/2 d’alimentation Entrées 1–4 DC IN DC IN Entrées 1–4 MAIN OUT 1/2 4 : + 1 : −...
Connexion de micros/autres appareils aux entrées 1-6 Le F peut enregistrer 6 pistes individuelles correspondant aux entrées 1–6 ainsi qu'un mixage stéréo de ces entrées avec des pistes gauche et droite pour un total de 8 pistes. Vous pouvez brancher par exemple les microphones et les sorties d'un équipement audiovisuel aux entrées 1-6 et les enregistrer sur les pistes 1-6.
Multi Track Field Recorder Branchement de la sortie d'une caméra En maintenant pressés les boutons latéraux de la capsule de micro ou du câble de rallonge, connectez Utilisez les entrées 5/6 pour brancher la sortie d'une caméra. Les entrées 5/6 peuvent servir de retour (RTN) pour contrôler la capsule ou la rallonge à...
Page 10
Connexion de micros/autres appareils aux entrées 1-6 (suite) Exemples de connexion L'enregistrement est possible dans toute une variété de situations comme celles-ci. Pendant un tournage Enregistrement de concert (connexion par XLR) par XLR) par jack TRS) (connexions par jack TRS) public (connectée à...
Écran LCD (suite) Indicateurs de niveau Timecode d’enregistrement/lecture État de charge Icône de statut Compteur Cadence d’images des piles Nom de prise d’enregistrement/lecture Indicateurs d’écrêtage Carte lue Indicateurs de lmiteur Numéros de piste Indicateurs de niveau Carte SD 2 Carte SD 1 Carte SD 1 Carte SD 2 En enregistrement :...
Multi Track Field Recorder Écran de saisie des caractères Ligne Nombre de caractères saisis/ de texte nombre maximal possible Champ de Pressez « abc » sélection caractères Pressez « #+= » Opérations d'édition Pressez « ABC » Déplacer le curseur sur la Sélectionner un caractère tournez e tournez O tout en le pressant...
Fourniture de l'alimentation Emploi de piles AA Installez les piles. Coupez l'alimentation puis ouvrez le compartiment − + des piles en dévissant son couvercle. − + + + − − Sortez le boîtier des piles. + − − + − +...
Multi Track Field Recorder Emploi d'une alimentation CC Branchez l'alimentation CC au connecteur [DC IN]. Branchez une alimentation fournissant un courant continu de 9-16 V. Si vous utilisez un adaptateur secteur, branchez-le à une prise électrique. NOTE Si vous branchez une alimentation CC, pensez bien à régler les paramètres d'alimentation ( P .20).
Insertion de cartes SD Éteignez l'unité et ouvrez le capot des lecteurs de carte SD. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte 1 ou 2. Poussez-la un peu plus dans la fente pour la faire ressor- tir et tirez-la en dehors. NOTE Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de retirer une carte SD.
Formatez-la ou utilisez-en une autre. Pour formater une carte SD, voir P .144. Avec e, sélectionnez Off et Mise hors tension pressez E. Maintenez brièvement pressée la touche w. NOTE Maintenez-la pressée jusqu'à ce que le logo ZOOM s'affiche en écran LCD.
Réglage de la date et de l'heure (Date/Time (RTC)) La date et l'heure fournies par le F sont utilisées par exemple lors de l'enregistrement de fichiers. Vous pouvez choisir le format de date (l'ordre d'affichage pour année, mois et jour). Pressez m.
Page 19
Multi Track Field Recorder Réglage du format de date Avec e, sélectionnez Date Avec e, sélectionnez Enter et pressez E. Format (format de date) et pressez E. Cela termine le réglage de la date et de l'heure. Avec e, sélectionnez le format et pressez E.
Réglage de la source d'alimentation (Power Source) Définissez la tension seuil d'extinction de l'alimentation CC, la tension nominale et le type des piles afin que la charge restante puisse être indiquée avec précision. Dans cette page de menu, vous pouvez vérifier la tension de chaque alimentation et la charge des piles. Réglage de la tension seuil de coupure de Pressez m.
Page 21
Multi Track Field Recorder Réglage de la tension nominale de l'alimentation CC Réglage du type des piles AA (Int AA) (DC IN) Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Battery Type (type des piles/ Nominal Voltage (tension batteries), et pressez E. nominale) et pressez E.
Processus d'enregistrement L'enregistrement avec le F suit le processus représenté ci-dessous. Les données créées par chaque enregistrement forment ce que l'on appelle une prise ou « Take » en anglais. Vérifiez les Lisez informations Allumez Préparez pour Enregistrez Branchez et contrôlez de prise P.17) l’enregistrement...
Multi Track Field Recorder Choix de la carte SD où enregistrer et du format de fichier d'enregistrement Le format de fichier d'enregistrement peut être réglé indépendamment pour les lecteurs de carte SD 1 et 2. Avec e, sélectionnez le type À...
Page 24
Choix de la carte SD où enregistrer et du format de fichier d'enregistrement (suite) NOTE Lors de l'enregistrement avec un réglage MONO/ST WAV, un dossier est créé, où sont enregistrés les fichiers audio ( P .37). Lors de l'enregistrement simultané sur 2 cartes, les fichiers sont sauvegardés dans le dossier de la carte choisie pour l'enregistre- ment et la lecture.
Multi Track Field Recorder Sélection des entrées Vous pouvez sélectionner quelles entrées 1-6 utiliser. Les signaux reçus par les entrées seront enregistrés sur les pistes de même numéro. Ainsi, le signal de l'entrée 1 sera enregistré sur la piste 1 et celui de l'entrée 2 sur la piste 2. Sélection des entrées Sélection des entrées 5/6 (Input 5/6) Pressez i.
Sélection des entrées (suite) Couplage des entrées en paire stéréo Tout en maintenant enfoncée la touche de piste 1, pressez la touche de piste 2. Les pistes 1 et 2 seront réunies en une piste stéréo (couplage stéréo). Répétez la même procédure pour désactiver le couplage stéréo.
Multi Track Field Recorder Réglage des niveaux d'entrée et de la balance d'écoute de contrôle Vous pouvez régler le niveau d'entrée (TRIM) et le niveau d'écoute de contrôle (FADER) de chaque piste. Ouvrez le mélangeur en écran À SAVOIR La position du bouton à l'écran correspond toujours au d'accueil ( P .11).
Page 28
Réglage des niveaux d'entrée et de la balance d'écoute de contrôle (suite) À SAVOIR En cas de distorsion du son bien que vous ayez baissé le niveau d'entrée, essayez de changer la position des micros et de régler le niveau de sortie des appareils connectés. Vous pouvez régler à...
Multi Track Field Recorder Enregistrement NOTE La mise en pause se fera en fait sur une seconde entière. Quand l'enregistrement est mis en pause, un marqueur est ajouté à cet endroit. Pressez pour reprendre l'enregistrement. Une prise peut contenir un maximum de 99 marqueurs. À...
Réglage de la fréquence d'échantillonnage (Sample Rate) Vous pouvez choisir la fréquence d'échantillonnage utilisée pour enregistrer les fichiers. Pressez m. Valeur de réglage Explication 44,1 kHz, 48 kHz, Ce sont les fréquences d'échantillonnage 88,2 kHz, 96 kHz, 192 kHz standard. Avec e, sélectionnez Sélectionnez cette option pour enregistrer de la vidéo à...
Multi Track Field Recorder Réglage de la résolution en bits des fichiers WAV (WAV Bit Depth) Vous pouvez choisir la résolution en bits des fichiers WAV. Pressez m. Avec e, sélectionnez la résolution en bits et Avec e, sélectionnez pressez E. REC/PLAY (enregistrement/ lecture) et pressez E.
Réglage du débit binaire des fichiers MP3 (MP3 Bit Rate) Vous pouvez choisir le débit binaire des fichiers MP3 enregistrés. Pressez m. Avec e, sélectionnez le débit binaire et pressez E. Avec e, sélectionnez REC/PLAY (enregistrement/ lecture) et pressez E. À...
Multi Track Field Recorder Enregistrement de deux pistes à des niveaux différents (Dual Channel Rec) En plus de l'enregistrement normal, le F peut effectuer un autre enregistrement réglé sur un niveau d'entrée différent (enregistrement en double canal). Par exemple, en utilisant ce double enregistrement pour vous créer une copie de secours à un niveau d'entrée situé 12 dB au-dessous de l'enregistrement normal, vous êtes paré...
Page 34
Enregistrement de deux pistes à des niveaux différents (Dual Channel Rec) (suite) Tournez a pour régler le niveau d'entrée de la piste sélectionnée comme second canal. Voir « Réglage des niveaux d'entrée et de la balance d'écoute de contrôle » ( p.27) pour la façon de régler les niveaux d'entrée.
Multi Track Field Recorder Capture du son avant le lancement de l'enregistrement (Pre Rec) Le signal entrant est constamment conservé en mémoire tampon durant un laps de temps défini, afin qu'un maximum de 6 secondes de signal précédant le moment où l'on presse soient prises dans l'enregistrement (pré-enregistrement).
Réglage de la taille maximale de fichier (File Max Size) La taille maximale des fichiers d'enregistrement peut être fixée. Si un fichier d'enregistrement dépasse la taille maximale de fichier, l'enregistrement se poursuit dans une nouvelle prise ayant un numéro supérieur d'une unité. Quand cela arrive, aucun blanc ne se produit dans le son entre les deux prises.
Multi Track Field Recorder Structure des dossiers et fichiers Quand vous enregistrez avec le F, des dossiers et des À SAVOIR fichiers sont créés sur les cartes SD de la façon suivante. En règle générale, les dossiers et fichiers servent sur le F enregistrement.
Page 38
Structure des dossiers et fichiers (suite) Noms de prise Nom du fichier audio Les noms de fichier donnés par le F diffèrent en fonction Structure Explication du format de fichier, selon qu'il est polyphonique, mono ou nom du dossier, la date ou un nom stéréo.
Multi Track Field Recorder Déplacement de la dernière prise enregistrée dans le dossier FALSE TAKE Si la prise que vous venez de faire n'est pas bonne, vous pouvez utiliser un raccourci pour faire glisser l'enregistrement dans le dossier FALSE TAKE (mauvaises prises). Ouvrez l'écran d'accueil.
Changement de la note associée à la prochaine prise enregistrée (Note) Vous pouvez saisir des caractères pour enregistrer dans le fichier une note servant de métadonnées (Metadata). Pressez m. Édition des notes Avec e, sélectionnez Edit Avec e, sélectionnez (modifier) et pressez E. METADATA (Next Take) et pressez E.
Page 41
Multi Track Field Recorder Sélection des notes dans l'historique Avec e, sélectionnez History (historique) et pressez E. Avec e, sélectionnez l'élément à utiliser et pressez E. NOTE L'historique est effacé si la fonction Factory Reset (réinitiali- sation d'usine) est utilisée.
Réglage du mode d'appellation et de numérotation des scènes enregistrées (Scene) Vous pouvez définir le mode d'appellation des scènes (Name Mode), le nom de base de la scène (User Scene Name) et la façon dont les numéros de scène augmentent (Increment Mode). Réglage du mode d'appellation des scènes (Name Mode) Pressez m.
Multi Track Field Recorder Changement des noms de scène Valeur de Explication réglage Si le mode d'appellation des scènes est réglé sur User Name None Le nom et le numéro de la scène ne sont pas (nom de scène personnel, P .42), le nom de scène choisi ici utilisés.
Réglage du mode d'appellation et de numérotation des scènes enregistrées (Scene) (suite) Sélection d'un nom de scène dans l'historique Réglage de la progression des numéros de scène (Increment Mode) Avec e, sélectionnez User En écran d'accueil, s + f peuvent servir à faire avan- cer le numéro de scène d'une unité.
Multi Track Field Recorder Réglage de réinitialisation et de format de numérotation de prise (Take) Vous pouvez définir les conditions entraînant la réinitialisation de la numérotation de prise et le format de numérotation de prise employés durant l'enregistrement. Réglage des conditions de réinitialisation de la Pressez m.
Page 46
Réglage de réinitialisation et de format de numérotation de prise (Take) (suite) Réglage du format de numéro de prise Avec e, sélectionnez Number Format (format de numéro) et pressez E. Avec e, sélectionnez le format et pressez E. Valeur de Formats de prise réglage "Scene"-T***...
Multi Track Field Recorder Changement de nom pour la prochaine piste enregistrée (Track Name) Le nom de piste choisi avec la procédure suivante sera donné à la prochaine piste enregistrée. Pressez m. Continuez avec l'une des procédures suivantes. Modification du nom de piste ............P .48 Avec e, sélectionnez Sélection d'un nom de piste dans l'historique ......
Page 48
Changement de nom pour la prochaine piste enregistrée (Track Name) (suite) Modification du nom de piste Sélection d'un nom de piste dans l'historique Avec e, sélectionnez Edit Avec e, sélectionnez (modifier) et pressez E. History (historique) et pressez E. Avec e, sélectionnez Modifiez le nom de la piste.
Multi Track Field Recorder Lecture des enregistrements À SAVOIR Plus longtemps vous maintenez pressée , plus rapide est la vitesse de recherche en arrière/avant. Pendant la lecture, pressez les touches de piste pour les faire alterner entre lecture (allumées en vert) et coupure du son (éteintes).
Mixage des prises Vous pouvez changer le volume et le panoramique de chaque piste durant la lecture. Ouvrez le mélangeur en écran NOTE Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque d'accueil ( P .11). prise et sont utilisés pendant la lecture. Les réglages de mixage ne sont pas sauvegardés avec la prise lorsque le fichier est au format MP3.
Multi Track Field Recorder Changement du mode de lecture (Play Mode) Vous pouvez changer le mode de lecture. Pressez m. Valeur de réglage Explication Play One Seule la prise sélectionnée sera lue. (lecture unique) Avec e, sélectionnez Play All Les prises seront lues en continu, de celle (lecture totale) sélectionnée à...
Opérations sur les prises et dossiers (Finder) Le Finder vous permet de visualiser le contenu des cartes SD, les prises et les dossiers, et de créer des dossiers. Il vous permet également, par exemple, de configurer et de supprimer des dossiers d'enregistrement/lecture et d'afficher leurs informations. Carte SD sélectionnée Pressez m.
Multi Track Field Recorder Création de dossiers Des dossiers peuvent être créés à l'intérieur de la carte SD/du dossier actuellement sélectionné. NOTE Avec e, sélectionnez New Lorsque le curseur est sur une prise, vous pouvez presser Folder (nouveau dossier) et pour lire la prise sélectionnée.
Opérations sur les prises et dossiers (Finder) (suite) Sélection du dossier d'enregistrement/lecture de prise Changement des noms de dossier et de prise Utilisez cette procédure pour sélectionner le dossier qui Pressez o. contient la prise à lire ou le dossier devant servir à stocker les prises d'enregistrement, et revenir à...
Multi Track Field Recorder Contrôle des informations sur la prise Contrôle des marqueurs de prise et utilisation en lecture Pressez o. Vous pouvez voir la liste des marqueurs d'une prise enregistrée. Avec e, sélectionnez Pressez o. Information et pressez E. Avec e, sélectionnez Mark Avec , faites défiler l'écran...
Opérations sur les prises et dossiers (Finder) (suite) Copie de prises dans d'autres cartes et dossiers Avec e, sélectionnez la Pressez o. destination de la copie et Avec e, sélectionnez Copy pressez o. (copier) et pressez E. NOTE Voir « Opérations sur les prises et dossiers » pour savoir comment sélectionner un dossier ( P .52).
Multi Track Field Recorder Suppression de dossiers et de prises Avec e, sélectionnez Pressez o. « Yes » (oui) et pressez E. Avec e, sélectionnez Delete (supprimer) et pressez NOTE Les dossiers et prises supprimés ne sont pas immédiate- ment effacés de la carte SD. Ils sont déplacés dans le dos- sier TRASH (corbeille).
Opérations sur les prises et dossiers (Finder) (suite) Vidage du dossier TRASH/FALSE TAKE Avec e, sélectionnez TRASH ou FALSE TAKE. Avec e, sélectionnez « Yes » (oui) et pressez E. NOTE Dossier TRASH Dossier FALSE TAKE Vider le dossier TRASH efface totalement les données qu'il contient.
Multi Track Field Recorder Présentation des métadonnées conservées dans les fichiers Le F écrit diverses informations (métadonnées) dans les Métadonnées de fichiers WAV fichiers au cours de l'enregistrement. Les métadonnées contenues dans des fichiers enregistrés par le F au format WAV sont rassemblées dans des blocs En lisant ces fichiers avec une application qui prend en charge les métadonnées, vous pouvez contrôler et utiliser les infor- BEXT (Broadcast Audio Extension) et iXML.
Contrôle et modification des métadonnées de prise (Metadata Edit) Pressez m. Continuez avec l'une des procédures suivantes. Contrôle et modification des notes ..........P .61 Sélection des notes dans l'historique ..........P .61 Avec e, sélectionnez Vérification et modification des noms de scène ......P .62 Sélection d'un nom de scène dans l'historique ......
Multi Track Field Recorder Contrôle et modification des notes Sélection des notes dans l'historique Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Note Note et pressez E. et pressez E. Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Edit (modifier) et pressez History (historique) et pressez E.
Contrôle et modification des métadonnées de prise (Metadata Edit) (suite) Vérification et modification des noms de scène Sélection d'un nom de scène dans l'historique Avec e, sélectionnez Scene Avec e, sélectionnez Scene (scène) et pressez E. (scène) et pressez E. Avec e, sélectionnez Edit Avec e, sélectionnez (modifier) et pressez E.
Multi Track Field Recorder Vérification et modification des noms de prise Marquage de prises Utilisez cette fonction pour ajouter un caractère @ au début Avec e, sélectionnez Take du nom de la meilleure prise afin de la distinguer. Cela (prise) et pressez E. devient une prise marquée ou «...
Contrôle et modification des métadonnées de prise (Metadata Edit) (suite) Changement des noms de Folder (Tape) Changement des noms de projet Avec e, sélectionnez Folder Avec e, sélectionnez (Tape) qui signifie Dossier Project (projet) et (bande), et pressez E. pressez E. Modifiez le nom de Folder Changez le nom du projet.
Multi Track Field Recorder Vérification et changement des noms de piste Avec e, sélectionnez Track Changement du nom de la piste Voir « Écran de saisie des carac- Name (nom de piste) et tères » ( P .13) pour la façon de saisir les caractères.
Contrôle et modification des métadonnées de prise (Metadata Edit) (suite) Sélection d'un nom de piste dans l'historique Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Track l'élément d’historique à Name (nom de piste) et utiliser et pressez E. pressez E. NOTE Avec e, sélectionnez la L'historique est effacé...
Multi Track Field Recorder Écriture d'un rapport audio (Create Sound Report) Un rapport audio comprend des informations sur les durées d'enregistrement et les prises. Les rapports peuvent être enregistrés comme fichiers au format CSV (F4_[nom de dossier].CSV). Vous pouvez modifier les commentaires inscrits dans les rapports audio. Pressez m.
Page 68
Écriture d'un rapport audio (Create Sound Report) (suite) Écriture de rapports audio Modification des commentaires Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Create (créer) et pressez E. Info Edit (modifier les informations) et pressez E. Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez «...
Page 69
Multi Track Field Recorder Sélection de commentaires dans l'historique Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Info Edit (modifier les l'élément d’historique à informations) et pressez E. utiliser et pressez E. Avec e, sélectionnez À SAVOIR L'historique est effacé si la fonction Factory Reset (réinitiali- sation d'usine) est utilisée.
Multi Track Field Recorder Réglage de volume de la piste L/R Une fois le réglage fini, pressez m. Ouvrez l'écran d'accueil. Pressez o + l (piste 3). NOTE Les raccourcis sont désactivés pendant la lecture. Avec e, réglez le volume. NOTE Les réglages de volume agissent sur l'enregistrement obtenu.
Contrôle des signaux d'entrée de pistes spécifiées (PFL/SOLO) Vous pouvez contrôler les signaux d'entrée de pistes spécifiées. Vous pouvez aussi effectuer divers réglages pour les pistes sélectionnées. Paramètre Explication Pressez l ou i pour les pistes que vous Input Met l'entrée en/hors service Level Règle le niveau d'entrée standard pour la prise RTN (INPUT 5/6)
Multi Track Field Recorder Réglage du mode d'écoute en écran PFL (PFL Mode) En écran PFL, vous pouvez choisir de contrôler le son en solo préfader (PFL) ou postfader (SOLO). Pressez m. Avec e, sélectionnez la réglage et pressez E. Avec e, sélectionnez INPUT (entrée) et pressez Valeur de réglage...
Coupure du bruit de basse fréquence (HPF) Le filtre passe-haut (HPF) peut couper les basses fréquences pour réduire le son du vent, les plosives vocales et autres bruits. Pressez m. Avec e, sélectionnez la piste et pressez E. Avec e, sélectionnez INPUT (entrée) et pressez E.
Multi Track Field Recorder Limiteur d'entrée (Input Limiter) Le limiteur peut empêcher la distorsion en régulant les signaux d'entrée qui ont des niveaux excessivement élevés. Pressez m. Durée Durée de Signal d’attaque relâchement d’origine Niveau Avec e, sélectionnez INPUT (entrée) et pressez Seuil Signal limité...
Limiteur d'entrée (Input Limiter) (suite) Réglage du type Continuez avec l'une des procédures suivantes. Emploi du limiteur ................P .76 Avec e, sélectionnez Type Réglage du type ................P .76 Réglage du seuil ................P .77 et pressez E. Réglage de la durée d'attaque ............P .77 Réglage de la durée de relâchement ..........
Multi Track Field Recorder Réglage du seuil Réglage de la durée d'attaque C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel intervient le C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour limiteur. démarrer une fois que le signal d'entrée a dépassé le seuil. Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Threshold (seuil) et...
Limiteur d'entrée (Input Limiter) (suite) Réglage de la durée de relâchement NOTE L'action du limiteur est commune pour les pistes qui sont C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour couplées en stéréo ou dont la liaison stéréo MS est activée. s'arrêter une fois que le signal d'entrée est redescendu sous Si le signal de l'un ou l'autre des canaux couplés atteint le le seuil.
Multi Track Field Recorder Inversion de la phase du signal d'entrée (Phase Invert) La phase du signal entrant peut être inversée. C'est utile lorsque des sons s'annulent mutuellement en raison du paramétrage des micros. Pressez m. Avec e, sélectionnez la piste et pressez E.
Changement des réglages d'alimentation fantôme (Phantom) Le F peut fournir une alimentation fantôme. La tension peut être réglée sur +24 V ou +48 V et elle peut être activée/désac- tivée indépendamment pour chaque entrée. Pressez m. À SAVOIR L'alimentation fantôme est une fonction qui fournit un courant élec- trique aux appareils nécessitant une alimentation externe, comme Avec e, sélectionnez certains micros électrostatiques (à...
Multi Track Field Recorder Emploi de l'alimentation fantôme Réglage de la tension Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez On/Off et pressez E. Voltage (All) (tension pour toutes les entrées) et pressez E. Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez la l’entrée et pressez E. tension et pressez E.
Page 82
Changement des réglages d'alimentation fantôme (Phantom) (suite) Désactivation de l'alimentation fantôme pendant la lecture Avec e, sélectionnez Power Saving (All) (économie d'énergie générale) et pressez E. Avec e, sélectionnez On et pressez E. Valeur de réglage Explication L'alimentation fantôme est fournie, même durant la lecture.
Multi Track Field Recorder Changement du réglage d'alimentation PiP ou plug-in (Plugin Power) Faites ce réglage quand un micro compatible avec l'alimentation par la prise (PiP) est connecté à la prise d'entrée [MIC/LINE] pour capsule de micro. Pressez m. Avec e, sélectionnez INPUT (entrée) et pressez Avec e, sélectionnez Plugin Power (alimentation...
Application de retard aux signaux d'entrée (Input Delay) S'il y a des différences de timing entre les sons entrants, utilisez cette fonction pour les corriger à l'enregistrement. Pressez m. Avec e, réglez la durée du retard et pressez m. Avec e, sélectionnez INPUT (entrée) et pressez E.
Multi Track Field Recorder Conversion d'entrée MS en stéréo (Stereo Link Mode) Les signaux d'un micro stéréo au format MS (Mid-Side) reçus par les entrées couplées en stéréo sont convertis en signaux sté- réo ordinaires. Voir « Couplage des entrées en paire stéréo » ( P .26) pour la façon d'utiliser le couplage stéréo.
Conversion d'entrée MS en stéréo (Stereo Link Mode) (suite) Avec e, sélectionnez Mode NOTE Quand MS Stereo Link est sélectionné, les pistes impaires sont et pressez E. traitées comme portant les signaux du centre et les pistes paires comme portant les signaux latéraux. À...
Multi Track Field Recorder Réglage conjoint des niveaux d'entrée de plusieurs pistes (Trim Link) Les niveaux d'entrée de plusieurs pistes peuvent être regroupés et réglés simultanément. Pressez m. Avec e, sélectionnez INPUT et pressez E. Effacer tous les réglages Groupée Avec e, sélectionnez Trim Non groupée À...
Utilisation de la prise INPUT 5/6 comme entrée de retour (RTN) La prise INPUT 5/6 peut être utilisée comme entrée de retour (RTN). En faisant entrer le son sortant d'une caméra par la prise RTN (INPUT 5/6), vous pouvez contrôler ce signal au casque sans pour autant l'enregistrer.
Pressez i. Avec un réglage RAW (brut), l'enregistrement se fait sans enco- dage stéréo. La largeur stéréo du son au format RAW peut se régler après enregistrement au moyen de ZOOM MS Decoder ou Avec e, sélectionnez Side d'autres plug-ins logiciels.
Réglage des signaux envoyés aux prises de sortie (Routing) Vous pouvez choisir d'envoyer aux sorties casque, MAIN OUT et SUB OUT le signal pris avant ou après fader pour chaque piste. Pressez m. Réglage des signaux envoyés à la sortie casque Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez OUTPUT (sortie) et pressez...
Page 91
Multi Track Field Recorder NOTE NOTE Vous ne pouvez pas régler L/R, MAIN OUT 1/2 ou SUB L'écoute de contrôle stéréo Mid-Side est désactivée pour OUT 1/2 sur préfader. les pistes couplées en stéréo dont le paramètre Stereo Vous ne pouvez pas sélectionner en même temps les Link Mode est réglé...
Page 92
Réglage des signaux envoyés aux prises de sortie (Routing) (suite) Réglage des signaux envoyés à la sortie principale (MAIN OUT) NOTE Avec e, sélectionnez Les pistes 1 à 6 peuvent être réglées sur Préfader ou Postfader. Les pistes L/R ne peuvent être réglées que sur Postfader. MAIN OUT Routing (routage Les pistes 1-6 et les pistes L/R ne peuvent pas être choi- sies en même temps.
Page 93
Multi Track Field Recorder Réglage des signaux envoyés à la sortie auxiliaire (SUB OUT) NOTE Avec e, sélectionnez Les pistes 1 à 6 peuvent être réglées sur Préfader ou Postfader. SUB OUT Routing (routage Les pistes L/R ne peuvent être réglées que sur Postfader. Les pistes 1-6 et les pistes L/R ne peuvent pas être choi- vers la sortie auxiliaire) et sies en même temps.
Désactivation des sorties (Output On/Off) La désactivation des sorties non utilisées peut réduire la consommation d'énergie et ainsi augmenter l'autonomie de fonction- nement sur piles. Avec e, sélectionnez le Pressez m. réglage et pressez E. Avec e, sélectionnez OUTPUT (sortie) et pressez À...
Multi Track Field Recorder Réglage du niveau de sortie standard (Output Level) Le niveau de sortie standard peut être changé. Pressez m. Avec e, réglez le niveau de sortie standard, et pressez Avec e, sélectionnez OUTPUT (sortie) et pressez Valeur de réglage Explication Normal Règle le niveau standard sur -10 dBV.
Réglage du niveau de sortie Le niveau des sorties MAIN OUT 1/2 et SUB OUT 1/2 peut être changé. Avec e, sélectionnez la Ouvrez le mélangeur en écran sortie et pressez E. d'accueil ( P .11). Pressez u. À SAVOIR Sélectionnez ALL (toutes) pour régler toutes les sorties à...
Multi Track Field Recorder Application de retard aux sorties (Output Delay) En retardant la sortie, vous pouvez corriger des différences de timing en vue de l'entrée audio dans un autre appareil. Pressez m. Avec e, sélectionnez la sortie et pressez E. Avec e, sélectionnez OUTPUT (sortie) et pressez À...
Limiteur de sortie (Output Limiter) Utiliser un limiteur sur la sortie peut protéger les appareils branchés aux prises de sortie. Continuez avec l'une des procédures suivantes. À SAVOIR Pour des détails sur le limiteur, voir « Limiteur d'entrée (Input limi- Emploi du limiteur ................
Multi Track Field Recorder Réglage du type Réglage du seuil C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel intervient le Avec e, sélectionnez Type limiteur. et pressez E. Avec e, sélectionnez Threshold (seuil) et pressez Avec e, sélectionnez le type et pressez E.
Limiteur de sortie (Output Limiter) (suite) Réglage de la durée d'attaque Réglage de la durée de relâchement C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour C'est le réglage du temps nécessaire à la compression pour démarrer une fois que le signal d'entrée a dépassé le seuil. s'arrêter une fois que le signal d'entrée est redescendu sous le seuil.
Multi Track Field Recorder Couplage du limiteur Le limiteur peut être couplé ou appliqué indépendamment aux sorties MAIN OUT 1 et MAIN OUT 2, ainsi qu'aux sorties SUB OUT 1 et SUB OUT 2. Avec e, sélectionnez Link (couplage) et pressez E. Avec e, sélectionnez On et pressez E.
Alertes sonores au casque (Alert Tone Level) Vous pouvez régler le volume des alertes sonores au casque signalant par exemple le démarrage et l'arrêt de l'enregistrement. Pressez m. Raison de l'alerte Type de son Piles faibles Tonalité à 880 Hz 4 fois toutes les 30 secondes Avec e, sélectionnez Début d'enregistrement Tonalité...
Multi Track Field Recorder Présentation du timecode Le F peut recevoir et produire du timecode SMPTE. Le timecode est l'ensemble des informations temporelles inscrites dans les données lors de l'enregistrement vidéo et audio. Il sert par exemple au montage vidéo, au contrôle d'autres appareils, et à la synchronisation audio/vidéo. Emploi du timecode pour le montage Timecode Si du timecode est enregistré...
Présentation du timecode (suite) Exemples de connexion Entrée de timecode Des connexions des types suivants sont possibles en fonc- Le timecode vient d'un générateur de timecode. Le F et la caméra vidéo reçoivent tous deux le timecode tion de l'application. Synchronisation avec une caméra vidéo et l'enregistrent respectivement avec les données audio et les données vidéo.
Multi Track Field Recorder Réglages de timecode Il est possible de faire différents réglages concernant le timecode. Il s'agit notamment des choix d'envoi ou de réception et de son fonctionnement ou non sans asservissement. Réglage du mode Pressez m. Avec e, sélectionnez Mode et pressez E.
Page 106
Présentation du timecode (suite) Valeur de réglage Explication Valeur de réglage Explication Aucun timecode n'est écrit dans le fichier d'enregis- Le timecode interne suit le timecode externe. trement. Vous pouvez aussi activer la génération automatique Le timecode n'est pas produit par la prise TIMECODE de timecode interne en cas d'absence de timecode OUT.
Multi Track Field Recorder Arrêt de sortie du timecode à l'arrêt de Synchronisation de l'horloge audio sur un timecode l'enregistrement externe L'horloge audio du F peut être synchronisée sur le time- Vous pouvez définir si le timecode continue ou non de sortir par la prise TIMECODE OUT après arrêt de l'enregistrement.
Page 108
Présentation du timecode (suite) Activation automatique du timecode interne en l'absence de réception de timecode externe Vous pouvez activer la génération automatique de timecode interne pour préserver la continuité en cas d'absence de timecode externe. Avec e, sélectionnez Ext Continuous (substitution au TC externe) et pressez E.
Multi Track Field Recorder Réglage de cadence d'images du timecode interne (FPS) Sélectionnez la cadence d'images pour le timecode interne. Sélectionnez le réglage le plus approprié pour la vidéo synchronisée et l'application. Réglage de la cadence d'images pour le timecode Valeur de Explication réglage...
Recalage du timecode interne (Jam) Le timecode reçu par la prise TIMECODE IN est utilisé pour régler le timecode interne. Pressez m. Avec e, sélectionnez « Yes » (oui) et pressez E. Avec e, sélectionnez TIMECODE (TC) et pressez Avec e, sélectionnez Jam (recaler) et pressez E.
Multi Track Field Recorder Redémarrage du timecode interne sur une valeur spécifiée (Restart) Vous pouvez librement changer la valeur de réglage du timecode interne et repartir de cette valeur. Pressez m. Lorsque vous avez fini ce réglage, utilisez e pour Avec e, sélectionnez sélectionner Restart et TIMECODE (TC) et pressez...
Réglage du retard d'enregistrement automatisé par timecode (Auto Rec Delay) En cas de réglage pour enregistrer automatiquement à réception d'un timecode externe, une partie d'enregistrement peut être inutile durant un bref laps de temps lorsque le timecode externe est reçu. Afin d'éviter cela, vous pouvez définir le temps qu'at- tendra l'enregistrement pour commencer après réception du timecode.
Multi Track Field Recorder Réglages des bits utilisateur du timecode interne (Ubits) Les bits utilisateur sont des données que vous pouvez choisir d'inclure dans le timecode. Jusqu'à 8 chiffres (0 à 9) et lettres (A à F) peuvent être inclus. Les informations de date d'enregistrement, par exemple, peuvent être utiles lors du montage ultérieur. Pressez m.
Page 114
Réglages des bits utilisateur du timecode interne (Ubits) (suite) Lorsque vous avez fini ce À SAVOIR Seules les valeurs « uu » peuvent être changées en écran Edit. réglage, utilisez e pour Réglage des bits utilisateur (Ubits) sélectionner Enter et pressez Avec e, sélectionnez Edit (modifier) et pressez E.
Multi Track Field Recorder Sélection de l'initialisation du timecode au démarrage (Start Timecode) Comme le timecode interne s'arrête lorsque le F est éteint, il est automatiquement initialisé (recalage) au démarrage. Vous pouvez choisir la valeur à utiliser pour le recaler à cet instant. Pressez m.
Emploi des tonalités slate (Slate Tone) Le F peut ajouter des signaux de repérage pendant l'enregistrement. On les appelle des tonalités slate. En ajoutant une tonalité slate lorsque l'enregistrement commence, il sera plus facile d'aligner ce dernier sur un fichier vidéo au montage.
Page 117
Multi Track Field Recorder Avec e, sélectionnez les pistes/sorties où envoyer Réglage de la fréquence Avec e, sélectionnez la tonalité slate, et pressez E. Frequency (fréquence) et Sélectionner postfader pressez E. Avec e, réglez la fréquence Effacer tous les réglages et pressez m.
Page 118
Emploi des tonalités slate (Slate Tone) (suite) Enregistrement d’une tonalité Désactivation de la tonalité slate Pressez c pour lancer l'enregistrement. Pour empêcher un enregistrement accidentel dû à une mau- vaise manipulation, vous pouvez désactiver la touche t. Pressez t. Avec e, sélectionnez On/ Off et pressez E.
Multi Track Field Recorder Échange de données avec un ordinateur (SD Card Reader) En vous connectant à un ordinateur, vous pouvez contrôler et copier des données sur les cartes. Branchement à un ordinateur NOTE Les systèmes d'exploitation pris en charge sont les suivants. Pressez m.
Windows envoyant séparément les pistes 1-6 (ne peut pas être utilisé avec des appareils iOS). Un pilote est nécessaire pour l'emploi sous Windows. Téléchargez ce pilote sur le site web ZOOM (www.zoom.co.jp/). Utilisez un câble USB pour brancher le F à...
Page 121
Multi Track Field Recorder Déconnexion Pressez m. Avec e, sélectionnez EXIT (quitter) et pressez E. Avec e, sélectionnez « Yes » (oui) et pressez E. Débranchez le câble entre l'ordinateur ou l'appareil iOS et le F.
Schémas synoptiques de l'interface audio Stereo Mix (mixage stéréo) Ordinateur Entrée 1 Entrée 2 Entrée 5 Entrée 6 Sortie MAIN OUT SUB OUT Ordinateur Canal 1 Canal 2 Casque...
Page 123
Multi Track Field Recorder Multi Track (multipiste) Ordinateur Entrée 1 Entrée 2 Entrée 5 Entrée 6 Sortie MAIN OUT SUB OUT Ordinateur Canal 1 Canal 2 Casque...
Réglages de l’interface audio Les réglages suivants peuvent être faits lorsque vous utilisez le F comme une interface audio. Voir les pages correspon- dantes pour plus de détails sur le fonctionnement. Réglage de renvoi à l’ordinateur Mixage des entrées (Stereo Mix uniquement) Vous pouvez régler la balance de mixage des entrées.
Multi Track Field Recorder Emploi d'un R comme contrôleur (Connect) En connectant le R au F, vous pouvez vous en servir par exemple pour faire les réglages de gain d'entrée, fader et panoramique. Pressez m. Avec e, sélectionnez Connect (connexion) et Avec e, sélectionnez pressez E.
Réglage du type de clavier connecté au R (Keyboard Type) Un clavier d'ordinateur peut être connecté au R afin de saisir des caractères. Indiquez le type de clavier d'ordinateur connecté pour pouvoir l'utiliser. Pressez m. Avec e, sélectionnez le type et pressez E. Avec e, sélectionnez USB et pressez E.
Multi Track Field Recorder Réglage des touches assignables pour le R (User Key) Vous pouvez affecter des fonctions aux touches assignables (User Key) du R. Pressez m. Avec e, sélectionnez la touche à laquelle vous Avec e, sélectionnez USB souhaitez assigner une et pressez E.
Réglage de l'alimentation utilisée par le R (Power Source) Indiquez la tension seuil de coupure de l'alimentation CC, la tension nominale et le type des piles afin que la charge restante puisse être affichée avec précision. Dans cette page de menu, vous pouvez vérifier la tension de chaque alimentation et la charge des piles. Le réglage de l'alimentation pour le R est le même que pour le F.
Multi Track Field Recorder Alimentation du R par le bus USB (USB Bus Power) Le F peut fournir une alimentation au R au travers de son bus USB. Pressez m. Avec e, sélectionnez USB Bus Power (alimentation par Avec e, sélectionnez le bus USB) et pressez E.
Réglage de la luminosité des LED du R (LED Brightness) Vous pouvez régler la luminosité des LED du R. Pressez m. Avec e, sélectionnez LED Brightness (luminosité des Avec e, sélectionnez LED) et pressez E. USB et pressez E. Avec e, réglez la luminosité...
Vous pouvez vérifier la version du firmware du R et faire la mise à jour avec la toute dernière version. Un fichier de mise à jour avec la dernière version peut être téléchargé sur le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp).
Page 132
Mise à jour du firmware du R (suite) Vérification de la version du firmware Mise à jour du firmware Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Firmware Version (version du Update Firmware (mise à jour firmware) et pressez E. du firmware) et pressez E. Avec e, sélectionnez «...
Multi Track Field Recorder Réglage d'affichage des indicateurs de niveau (Level Meter) Vous pouvez choisir l'aspect des indicateurs de niveau dans l'écran. Pressez m. Réglage du type Vous pouvez choisir que les indicateurs de niveau soient du Avec e, sélectionnez type VU-mètre (VU Only), crête-mètre (Peak Only) ou les deux (Peak + VU).
Page 134
Réglage d'affichage des indicateurs de niveau (Level Meter) (suite) Réglage de la durée de maintien de crête Valeur de Explication réglage Avec e, sélectionnez Peak Peak Only Hold Time (durée de maintien Affichage de la Valeur crête maintenue de crête) et pressez E. valeur crête affichée durant le temps déterminé...
Multi Track Field Recorder Réglage des indicateurs de niveau de piste affichés en écran d'accueil Vous pouvez choisir les pistes à afficher en écran d'accueil. Avec e, sélectionnez À SAVOIR Plusieurs pistes peuvent être affichées. Il est également Level Meter View (affichage possible de n'afficher aucune piste.
Réglages d'écran (LCD) Vous pouvez régler les paramètres de l'écran. Pressez m. Changement du réglage de rétroéclairage d'écran Vous pouvez régler le rétroéclairage d'écran pour qu'il s'étei- Avec e, sélectionnez gne après un certain temps d'utilisation. Avec e, sélectionnez SYSTEM (système) et pressez E.
Multi Track Field Recorder Réglage du contraste de l’écran Changement de l'affichage du timecode en écran d'accueil Avec e, sélectionnez Vous pouvez changer la taille du timecode affiché en écran d'accueil. Contrast (contraste) et Avec e, sélectionnez Home pressez E. TC Size (taille du timecode Avec e, réglez le contraste en écran d'accueil) et pressez...
Réglage de la luminosité des LED (LED Brightness) Vous pouvez régler la luminosité des LED de la face avant du F. Pressez m. Avec e, réglez la luminosité et pressez m. Avec e, sélectionnez SYSTEM (système) et pressez E. À SAVOIR Le réglage peut aller de 5 à...
Multi Track Field Recorder Réglage du mode d'ajout manuel des marqueurs (PLAY Key Option) Vous pouvez choisir la façon dont des marqueurs sont ajoutés quand on presse pendant l'enregistrement ou la lecture d'un fichier au format WAV. Pressez m. Réglage du mode d'ajout des marqueurs à l'enregistrement Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez...
Page 140
Réglage du mode d'ajout manuel des marqueurs (PLAY Key Option) (suite) Réglage du mode d'ajout des marqueurs à la lecture Avec e, sélectionnez Playing (lecture) et pressez Avec e, sélectionnez la façon dont les marqueurs sont ajoutés, et pressez E. Valeur de réglage Explication Pause Only Presser...
Multi Track Field Recorder Contrôle des informations de carte SD (Information) Vous pouvez vérifier la taille et l'espace libre des cartes SD. Pressez m. Avec e, sélectionnez Information et pressez E. Avec e, sélectionnez SD CARD (carte SD) et pressez E. Espace libre Nom du volume...
Test des performances d'une carte SD (Performance Test) Vous pouvez vérifier si une carte SD peut être employée avec le F. Un test basique peut être effectué rapidement, tandis qu'un test complet examine la totalité de la carte SD. Test rapide Pressez m.
Page 143
Multi Track Field Recorder Pressez m pour arrêter le test. Test complet Avec e, sélectionnez Full NOTE Vous pouvez presser pour mettre en pause et Test (test complet) et pressez reprendre le test. Même si le résultat d'un test de performance est « OK », cela ne garantit pas qu'il n'y aura pas d'erreurs d'écriture.
Formatage de cartes SD (Format) Formatez les cartes SD pour pouvoir les employer avec le F. Pressez m. Avec e, sélectionnez « Yes » (oui) et pressez E. Avec e, sélectionnez SD CARD (carte SD) et pressez E. NOTE Avant d'utiliser des cartes SD qui viennent d'être ache- tées ou qui ont été...
Multi Track Field Recorder Vérification de la liste des raccourcis du F (Shortcut List) Le F dispose de raccourcis qui permettent un accès rapide à diverses fonctions. Voir la « Liste des raccourcis » ( P .156) pour plus d'informations sur les fonctions de raccourci. Pressez m.
Restauration des réglages par défaut (Factory Reset) Vous pouvez restaurer les réglages d'usine par défaut. Pressez m. Avec e, sélectionnez « Yes » (oui) et pressez E. Avec e, sélectionnez Les réglages seront réinitialisés et SYSTEM (système) et pressez l'alimentation automatiquement coupée.
Multi Track Field Recorder Vérification de la version du firmware (Firmware Version) Vous pouvez vérifier la version du firmware. Pressez m. Avec e, sélectionnez SYSTEM (système) et pressez Avec e, sélectionnez Firmware Version (version du firmware) et pressez E.
Le firmware du F peut être mis à jour avec la toute dernière version. Un fichier de mise à jour avec la dernière version peut être téléchargé sur le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp). Installez des piles neuves dans le F ou branchez Avec e, sélectionnez...
Multi Track Field Recorder Guide de dépannage Si vous pensez que le F fonctionne étrangement, vérifiez d'abord les points suivants. Problème d'enregistrement/lecture Le son enregistré est inaudible ou très faible · Vérifiez que les niveaux de volume des pistes ne sont pas trop bas Pas de son ou son très faible ( p.50).
Liste des métadonnées Métadonnées contenues dans les blocs BEXT de fichiers WAV Balise Explication Remarques SPEED= Cadence d'images MENU > TIMECODE (TC) > FPS TAKE= Numéro de prise UBITS= Bits utilisateur MENU > TIMECODE (TC) > Ubits MENU > METADATA (Next Take) > Scene > Name Mode SCENE= Nom de scène MENU >...
Multi Track Field Recorder Métadonnées contenues dans les blocs iXML de fichiers WAV Balise iXML Sous-balise iXML Écrite Remarques MENU > FINDER (nom du dossier au niveau racine de la carte SD) <PROJECT> MENU > FINDER > TAKE MENU > Metadata Edit > Project MENU >...
Page 154
Liste des métadonnées (suite) Balise iXML Sous-balise iXML Écrite Remarques <SPEED> <SPEED> <NOTE> × <SPEED> <MASTER_SPEED> MENU > TIMECODE (TC) > FPS <SPEED> <CURRENT_SPEED> × MENU > TIMECODE (TC) > FPS <SPEED> <TIMECODE_RATE> × MENU > TIMECODE (TC) > FPS <SPEED>...
Liste des raccourcis Écran d'accueil Écran de menu Raccourci Explication Raccourci Explication Affiche le nom et la piste utilisés pour la prochaine Pressez et maintenez Pressez et maintenez Annule le réglage et ramène à l'écran d'accueil. prise enregistrée. Faites avancer de 1 le numéro de scène (quand s + f Écran de saisie des caractères l'écran d'accueil est ouvert).
-10 dBV/+4 dBu Impédance d'entrée 10 k Niveau d'entrée maximal MIC IN (INPUT 5/6) Entrée pour capsule de micro ZOOM (son utilisation désactive la prise RTN (INPUT 5/6)) MAIN OUT 1/2 Connecteurs Impédance de sortie ou moins Niveau de sortie de référence...
Page 158
Caractéristiques techniques (suite) Quand WAV est sélectionné 44,1/47,952/48/48,048/88,2/96/192 kHz, 16/24 bits, mono/stéréo/poly 2-8 canaux, BWF et iXML Nombre maximal de pistes 8 (enregistrement de 6 entrées + mixage G/D à une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz) simultanément enregistrables Formats d'enregistrement Quand MP3 est sélectionné...
Page 159
Multi Track Field Recorder Durée d'enregistrement en Enregistrement de 4 canaux en 192 kHz/24 bits sur les cartes SD1/SD2 (MAIN/SUB OUT activées, timecode réglé sur Int Free Run, continu luminosité des LED réglée sur 60, casque à charge de 32 , alimentation fantôme réglée sur 48 V) Piles alcalines 2 heures ou plus...
Page 160
ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon http://www.zoom.co.jp...