Page 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Air Compressor Compresor de aire Compresseur d’air CMXECXM331 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-895-4549 WWW.CRAFTSMAN.COM...
Page 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the Quick connects Regulator knob Safety valve If you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTSMAN toll free at: Outlet pressure gauge 1-888-895-4549. Tank drain valve Handle...
ENGLISH ENGLISH Air Compressor CMXECXM331 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: RISK TO BREATHING (Asphyxiation) SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS What can happen How to prevent it FOR FUTURE REFERENCE The compressed air directly from Air obtained directly from the DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE...
Page 5
ENGLISH ENGLISH What can happen How to prevent it Electrical Grounding: Failure Make certain that the electrical to provide adequate grounding to circuit to which the compressor Failure to properly drain condensed Drain air tank daily or after each this product could result in serious is connected provides proper water from air tank causes rust use.
ENGLISH ENGLISH Attempting to operate compressor Any repairs required on this Model CMXECXM331 with damaged or missing parts or product should be performed SCFM @ 40 psig 6.8 * attempting to repair compressor by authorized service with protective shrouds removed center personnel.
ENGLISH ENGLISH UNPACKING • 12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.) INSTALLATION NOTICE: Risk of Property Damage. The use of an undersized extension cord will cause voltage to drop How To Set Up Your Unit resulting in power loss to the motor and overheating.
ENGLISH ENGLISH How to Use Your Unit (Fig. A, B) On(I)/Off(O) Switch: in the On(I) position to provide automatic power to the pressure switch How to Stop to “Off”. Pressure Switch (not shown): The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set “cut-in”...
ENGLISH ENGLISH How to Start Fig. C to “On” and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches clockwise to increase pressure WARNING: Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal...
Page 10
WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN authorized WARNING: Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts.
Page 11
1-(888)-895-4549 as: pumps, motors, etc., are as follows: or visit craftsman.com. This warranty does not apply to accessories or damage From Date of Purchase caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty also does not apply to merchandise sold by CRAFTSMAN which has been •...
Page 12
ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect PROBLEM CAUSE CORRECTION Excessive tank pressure - safety valve Pressure switch does not shut off...
électrique ni aucun de ses composants, car il y a L’interrupteur On/Off Poignée Manomètre du réservoir AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Raccords rapides Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTSMAN composez le numéro sans frais : 1-888-895-4549.
FRANÇAIS FRANÇAIS Compresor de aire CMXECXM331 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT CONSERVER TOUS LES Ce qui peut se produire Comment l’Éviter AVERTISSEMENTS ET TOUTES Dans certaines conditions et selon Toujours utiliser un équipement de LES DIRECTIVES POUR UN USAGE la durée d’utilisation, le bruit...
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT Assemblage et Ajustements:: Lorsqu’on excède la pression Respecter les recommandations Réservoir d’air comprimé Le 26 février 2002, la nominale des outils pneumatiques, du fabricant de l’équipement et U.S. Consumer Product Safety Commission américaine des pistolets pulvérisateurs, ne jamais dépasser la pression a publié...
Page 16
FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES Utiliser le compresseur avec Toutes les réparations requises pour OBJETS PROJETÉS EN L’AIR des pièces endommagées ou ce produit devraient être effectuées Ce qui peut se produire Comment l’Éviter manquantes ou le réparer sans par un centre de réparation coiffes de protection risque autorisé.
FRANÇAIS FRANÇAIS Spécifications Circuit de dérivation : le circuit acheminant l’électricité du Model CMXECXM331 Cycle de service: Pour un fonctionnement adéquat de votre compresseur d'air, nous vous recommandons de Modèle no 73 mm (2,875 po.) conserver un cycle de service de 50 %; ce qui veut dire que Alésage...
FRANÇAIS FRANÇAIS installée et mise à la terre conformément à tous les • Le circuit est muni d’un coupe-circuit de 15 A ou d’un REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit 2. Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même protégé...
FRANÇAIS FRANÇAIS l’usine une pression (légèrement supérieure à la « pression Avant le démarrage de rupture » établie pour le manostat). ne pas utiliser cet appareil Manomètre du réservoir : avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi indique la pression d’air en réserve dans le réservoir. ainsi que l’intégralité...
FRANÇAIS FRANÇAIS pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs AVERTISSEMENT : risque provenant des objets pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les projet. És Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ Mise en marche CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de Le moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir...
FRANÇAIS FRANÇAIS Réparations à la position « Off » et débranchez l’unité. AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la vers l’extérieur et FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas 3.
Cette garantie n’ e st pas transférable à une tierce partie. ou du temps supplémentaire pour cause de sortie CRAFTSMAN réparera ou remplacera, à ses frais, à la discrétion de CRAFTSMAN, tout inadéquate. défaut pour vice de matière ou de fabrication. Pour toute information complémen- •...
FRANÇAIS FRANÇAIS DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation dangereuse. L’unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l’air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l’unité, débranchez ou déconnectez l’alimentation électrique PROBLÈME CAUSE CORRECTION...
Page 24
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Válvula de seguridad Manometro que controla Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u la presión del tanque otra herramienta CRAFTSMAN, llámenos al Válvula de drenaje del tanque número gratuito: 1-888-895-4549. Manija...
Page 25
ESPAÑOL ESPAÑOL Compresseur d’air CMXECXM331 CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo El aire comprimido que sale de El aire que se obtiene directamente PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN su compresor no es seguro para...
Page 26
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Elementos y Accesorios: Exceder las indicaciones de presión Siga la recomendación del Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión para las herramientas neumáticas, fabricante del equipo y nunca de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados las pistolas pulverizadoras, exceda el nivel máximo de presión Unidos publicó...
Page 27
ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS Intentar hacer funcionar el Cualquier reparación requerida DESPEDIDOS compresor con partes dañadas por este producto debe ser ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo o faltantes, o intentar reparar realizada por un centro de servicio el compresor sin las cubiertas autorizado.
ESPAÑOL ESPAÑOL Especificaciones Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Modelo Nº CMEC6150 Ciclo de servicio: Para el funcionamiento correcto de su compresor de aire, es recomendable mantener un ciclo de Diámetro interior 73 mm (2,875 po.) uso del 50%;...
ESPAÑOL ESPAÑOL • Que los cables de extensión cumplan con IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y • Que el circuito cuente con un disyuntor de 2. Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra.
ESPAÑOL ESPAÑOL Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que 2. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando ndica la reserva de presión del tanque de aire. Antes de poner en marcha Manómetro para controlar la presión de salida: Este ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta manómetro indicará...
ESPAÑOL ESPAÑOL Cómo verificar la válvula de seguridad AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad puede contener (Fig. C) condensación de agua y emanación de aceite. No ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Si la válvula pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría de seguridad no trabaja adecuadamente, ello dañarse con la humedad.
Page 32
ESPAÑOL ESPAÑOL Reparaciones la posición “Off”. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y contra el sentido del reloj la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando 4. Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento autorizado.
Esta garantía tampoco aplica a mercancía vendida motores, etc., son las siguientes: por CRAFTSMAN que ha sido fabricada por e identificada como el producto de A partir de la fecha de compra otra compañía, como los motores a gasolina. En el caso, aplicará la garantía •...
ESPAÑOL ESPAÑOL GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Presión excesiva del tanque - la El interruptor de presión no interrumpe al Mueva la interruptor On/Off...
Page 35
For product, service or warranty information contact us at: CRAFTSMAN®.com or 1-888-895-4549. CRAFTSMAN® y el logotipo de CRAFTSMAN® son marcas registradas de Stanley Black & Decker, Inc. o una filial del mismo y se usan bajo licencia. Para obtener información sobre el producto, el servicio o la garantía, contáctenos al: CRAFTSMAN®.com o 1-888-895-4549.