EN | FR | SK
Connecting the feed line
The connecting adaptor can be turned in
relation to the inflow direction:
– Remove the screws (notice O-ring and
washers of connecting adaptor)
– Place connecting adaptor into position
– Replace the screws and tighten
– Connect the inlet hose to any adaptor
inlet point by means of a hose clamp
(use the hose connectors supplied with
the unit)
– Check that the unused inlet points are
tightly plugged!
► NOTE
Shut off condensate drain outlet until the
oil-water separator has been installed and
is ready to be put into service!
Hoses must always be fixed in such a
manner that they do not make flapping
movements and lead to injuries and/or
damage.
Wastewater outlet
Attach the water outlet hoses to the wa-
ter outlet and to the service valve of the
ÖWAMAT and lead it to the wastewater
connection with a continuous downward
slope.
► NOTE
The service valve is closed during opera-
tion.
Install a siphon to seal off odours.
ÖWAMAT with heating (optional)
Please follow the instructions for installa-
tion and operation of heating systems.
If the temperature of the medium drops
below approx. 5 °C, the heating will be
switched on automatically.
When the setpoint temperature of 15 °C
is attained, the heating will again be
switched off automatically.
Built-in overheating protection limits the
temperature of the heating system to a
maximum of 75 °C.
ÖWAMAT 12, 14, 15, 16
Operating Instructions | Mode d'emploi | Návod na inštaláciu a obsluhu
Raccorder l'amenée du condensat
En fonction de l'orientation de l'arrivée,
il est possible de tourner l'adaptateur de
raccordement :
– Retirer les vis (sur l'adaptateur de rac-
cordement, veiller au joint torique et aux
rondelles)
– Positionner l'adaptateur de raccordement
– Resserrer à nouveau les vis
– Raccorder le flexible d'amenée à
l'entrée choisie de l'adaptateur et le
maintenir à l'aide du collier (utiliser les
raccords pour flexible fournis)
– Vérifier que les raccords non utilisés
soient correctement fermés au moyen
d'obturateurs !
► REMARQUE
Fermer la sortie du purgeur de condensat
jusqu'à la fin de la mise en service !
Les flexibles doivent toujours être fixés de
façon à ce qu'ils ne puissent pas se dé-
placer sous l'action d'un coup de bélier et
ne risquent pas de blesser quelqu'un ou
d'occasionner des dommages.
Ecoulement
Raccorder les flexibles d'écoulement
d'eau à la sortie d'eau épurée et à la
vanne de service de l'ÖWAMAT et les po-
ser avec une pente continue vers le bran-
chement de la canalisation.
► REMARQUE
La vanne de service est fermée pendant
l'utilisation du séparateur.
Utiliser un siphon pour éviter les remon-
tées d'odeurs.
ÖWAMAT avec système hors-gel
(en option)
Respecter les instructions de montage et
de service du système hors-gel !
Dès que la température du liquide chute à
une valeur inférieure à 5 °C, le chauffage
s'allume.
Dès qu'une température de consigne de
15 °C est atteinte, le chauffage s'éteint au-
tomatiquement.
Un dispositif intégré de protection antisur-
chauffe limite la température du chauffage
à 75 °C maximum.
Pripojenie prítoku
Pripojovací adaptér sa otáča odpovedajúc
smeru prítoku.
– Odoberte skrutky (dbajte u pripojova-
cieho adaptéra na krúžok O a podložky)
– Umiestnite pripojovací adaptér
– Skrutky opäť dotiahnite
– Prítokovú hadicu pripojte pomocou ha-
dicovej sponky na ľubovoľný vstup
adaptéra (použite priložené hadicové
hrdlá)
– Skontrolujte, či sú voľné prípoje tesne
uzavreté uzatváracou zátkou!
► UPOZORNENIE
Výstup odvádzača kondenzátu zablokujte
až do konca príprav na uvedenie do pre-
vádzky!
Hadice musia byť vždy upevnené tak, aby
ich nárazový pohyb nemohol spôsobiť
žiadne poranenia a/alebo škody.
Odtok
Odtokové hadice vody upevnite na odtok
vody a servisný ventil ÖWAMAT a naveď-
te ich so stálym spádom k prípoju odtoko-
vej vody.
► UPOZORNENIE
Servisný ventil je počas prevádzky uza-
tvorený.
Ako protizápachový uzáver použite sifón.
ÖWAMAT s kúrením (opcionálne)
Dodržte návod na inštaláciu a prevádz-
ku kúrenia!
Keď teplota média klesne pod cirka 5 C,
automaticky sa zapne kúrenie.
Po dosiahnutí požadovanej teploty 15 C
sa kúrenie automaticky vypne.
Zabudovaný tepelný istič obmedzuje tep-
lotu kúrenia na maximálne 75 C.
21