Sommaire des Matières pour Studer Innotec AJ Série
Page 1
User’s and installer’s manual Betriebs-und Montageanleitung Manuel d’utilisation et de montage Manual de usuario y de montaje AJ 275-12 AJ 350-24 AJ 400-48 AJ 500-12 AJ 600-24 AJ 700-48 AJ 1000-12 AJ 1300-24 AJ 2100-12 AJ 2400-24 STUDER Innotec SA 2010 – V2.7.0...
STUDER Innotec ENGLISH DESCRIPTION NTRODUCTION NSTALLATION The sine wave inverters of the AJ serie have The AJ sine wave inverter is an electronic been designed meet industrial device, for which some caution must be taken domestic needs. They meet the highest...
STUDER Innotec ONNECTION QUIVALENT DIAGRAM The connection of the inverter should be done with utmost care for a good operation of the Metallic part of the enclosure system. The technical data and connection’s Brown description are either under one side of the DC/AC inverter or onto the cable connection side.
STUDER Innotec Check that the cables are well adjusted and B.L.O. indicator (green LED 2) well tightened. Led only on AJ 275-12 to 700-48 As long as it is possible, do not extend the cables supplied with the batteries. Extending...
STUDER Innotec ODEL WITH STAND BY SYSTEM The inverters from the AJ 500-12 are equipped with a stand-by system (also available in the models AJ 275-12/350-24/400-48 with the option -S). The stand-by is an energy saving system which turns off the inverter intermittently when no consumer is detected.
STUDER Innotec CTIVATION DEACTIVATION OF FUNCTIONS The following functions of the AJ range can be freely enabled or disabled by the user: 1. Acoustic warning of imminent stop of the inverter according to p. 6. 2. Battery lifetime optimizer function as described p. 9.
STUDER Innotec The table below will show you the different causes of inverter stopping. CAUSE CONSEQUENCE SOLUTION battery Inverter temporary Automatic restart when battery voltage Voltage < stopped, green voltage rises at 1.04*Unom. 0.87*Unom indicator blinks. The inverter should be manually restarted...
Page 11
STUDER Innotec Before deciding to send back the inverter, Comments check the following points: This is also the LVD level when battery loaded 10.5 (ON) accordance to the nominal input deactivated voltage of the inverter. The consumer devices do not have...
Contact with liquid or oxidation by STUDER INNOTEC keeps the right to modify its condensation. products without previous notice. inappropriate environment (dust, corrosive vapour, humidity, high temperature ...).
STUDER Innotec The yellow indicator displays the functionning mode: ODELS WITH BUILT IN SOLAR CHARGER Illuminated : The solar charge is at its maximum. – S) OPTION Not illuminated : the solar generator is not connected or the battery is fully charged, or the The solar charge controller built in option in the solar generator does not get solar irradiation.
STUDER Innotec ECHNICAL DATA Model AJ 275-12 AJ 350-24 AJ 400-48 AJ 500-12 AJ 600-24 AJ 700-48 Inverter Nominal battery voltage Input voltage range 10.5 – 16V (24V max.) 21 – 32V (44V max.) 42 – 64V (64V max.) 10.5 – 16V (24V max.) 21 –32V (44V max.)
Page 15
STUDER Innotec Model AJ 1000-12 AJ 1300-24 AJ 2100-12 AJ 2400-24 Inverter Nominal battery voltage Input voltage range 10.5 – 16V (24V max.) 21–32V (44V max.) 10.5 – 16V (20V max.) 21–32V (40V max.) Continuous power @ 25°C 800VA 1000VA...
STUDER Innotec DEUTSCHE BESCHREIBUNG Der Einsatz von Batterien verlangt besondere INFÜHRUNG Vorsicht. Befolgen Sie darum unbedingt die Richtlinien des Batterieherstellers. Die Wechselrichter der Serie AJ sind für den Betrieb allen handelsüblichen 230V NSTALLATION Geräten konzipiert worden. Die AJ genügen höchsten...
STUDER Innotec benutzen eines FI Schutzschalters) können NSCHLUSS Neutral-Leiter und Erde (gelb-grün und blau) verbunden werden. Der Anschluss des AJ muss mit besonderer Vorsicht ausgeführt werden. Eine sichere und RINZIPSCHEMA einwandfreie Funktion Anlage wird dadurch gewährleistet. Die Gerätedaten und die Anschlussbezeichnung befinden sich auf Gehäuseunterseite...
STUDER Innotec Kontrollieren Sie, dass die Anschlüsse gut sind auf der folgenden Tabelle festgeschraubt sind. aufgeführt.) Batteriekabel sollten nicht verlängert werden. Eine Verlängerung der Batteriekabel LED gelöscht: Wechselrichter bedeutet grössere Verluste und/oder ausgeschaltet, am Ausgang Funktionsstörungen des AJ und somit auch der liegt keine 230V-Spannung.
STUDER Innotec Ist der Stand-by Modus nicht erwünscht, muss LARM DURCH PANNUNGSSCHWANKUNG der Drehknopf ganz nach links gedreht werden. Wenn der akustische Signalgeber deaktiviert Die minimal zu erkennende Last kann zwischen ist oder sich das Gerät ausser Hörweite 1 und 20W eingestellt werden. In den meisten befindet, kann es nützlich sein wenn man von...
STUDER Innotec KTIVIERUNG EAKTIVIERUNG VON UNKTIONEN Folgende Funktionalitäten der AJ Serie können vom Anwender frei aktiviert oder deaktiviert werden: 1. Alarm für bevorstehenden Stopp durch akustisches Signal „Buzzer“ (Beschrieb Seite 17). 2. Algorithmus zur Optimierung der Batterielebensdauer „B.L.O.“ (Beschrieb Seite 20).
STUDER Innotec Die nachfolgende Tabelle gibt verschiedene Fehlermöglichkeiten mit deren Folgen und Handhabung wieder: FEHLER WIRKUNG LÖSUNG Wechselrichter ist vorü- Nach Wiederanstieg der Batteriespannung Batteriespannung zu bergehend gestoppt. Die schaltet sich der Wechselrichter automatisch tief 0.87*Unom grüne LED blinkt. wieder ein 1.04*Unom Wechselrichter gestoppt.
STUDER Innotec Wenn Funktionsanzeige ein- oder z.B. ein 200W Solarsystem welches täglich mehrmals blinkt, bedeutet dies eine etwa 800Wh produziert mit einer Batterie von Einschränkung der Batterieanwendung und 200 bis 300Ah. dass die Abschaltschwelle auf einem der Niveaus aus der folgenden Tabelle fixiert Wenn die Batterie so unterdimensioniert ist wurde (+/- 2%).
Verpolung bei Batterieanschluss (+/- Verletzungen oder Verletzungen anderer vertauscht). Rechte Dritter, die aus der Verwendung dieses Gerätes entstehen. In das Gerät eingelaufene Flüssigkeiten Die Firma STUDER INNOTEC behält sich das oder Oxydation durch Kondensation. Recht vor, Änderungen technischen Anschluss oder Kontakt...
STUDER Innotec – Die Funktion des Ladereglers wird mittels der ODELE MIT OLARLADEREGLER PTION orangefarbenen Leuchtdiode angezeigt: LED leuchtet : Ladung mit maximalem Strom. LED gelöscht : Das Solarmodul ist nicht oder Der in den Wechselrichtern AJ mit der Option falsch angeschlossen ;...
STUDER Innotec INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS Pour l’utilisation des batteries, veuillez vous NTRODUCTION conformer directives d’utilisation fabricant. Les onduleurs de la série AJ ont été conçus de manière à répondre besoins tant NSTALLATION industriels que domestiques. Ils satisfont aux plus hautes exigences de confort, de sécurité...
STUDER Innotec ACCORDEMENT CHÉMA ÉQUIVALENT Le raccordement doit faire l’objet d’une attention toute particulière. celui-ci Partie métalique du boîtier dépend le bon fonctionnement de toute Brun l’installation. Les données techniques ou la DC/AC description de raccordement se trouvent soit Inom sur un des côtés inférieurs de l’appareil soit du...
STUDER Innotec Vérifiez le serrage des câbles. Dans la mesure du possible ne rallongez pas Eteint : La tension 230 V n’est pas les câbles de batteries fournis. Le fait de présente à la sortie ; l’onduleur rallonger câbles batterie peut est éteint.
STUDER Innotec activation/désactivation des fonctions), la position maximale à droite, la sensibilité est tension de sortie fluctuera légèrement (max. - minimale (20 W). Ne pas appuyer sur le 20%) faisant ainsi varier l’intensité lumineuse tournevis. lampes éventuellement allumées, ATTENTION indiquant ainsi l’imminence de l’arrêt de la En fonctionnement stand-by le 230V est fourniture d’énergie.
STUDER Innotec CTIVATION DÉSACTIVATION DE FONCTIONS Les fonctionnalités suivantes des onduleurs de la gamme AJ peuvent être librement activées ou désactivées par l’usager : 1. Alarme d’arrêt imminent par signalement acoustique "buzzer" (description en p. 28). 2. Algorithme d’optimisation de la durée de vie de la batterie "B.L.O." (description en p. 31).
STUDER Innotec Le tableau ci-dessous indique les causes possibles de l’arrêt de l’onduleur CAUSE CONSEQUENCE RESOLUTION Onduleur stoppé momentanément, Tension de batterie Démarrage automatique dès que la tension basse <0.87*Unom l’indicateur vert de batterie sera remontée à 1.04*Unom. clignote. Onduleur stoppé...
STUDER Innotec Si le témoin lumineux clignote une ou plusieurs Par exemple, un système solaire de 200 W fois consécutives, ceci signifie une restriction crête produisant approximativement d’usage de la batterie et un seuil de Wh/jour connecté à une batterie 12 V de 200 déconnexion fixé...
Mise en contact de la sortie avec une de l’onduleur. autre source de tension tel que réseau STUDER INNOTEC se réserve le droit de toute public ou générateur. modification produits sans communication préalable.
STUDER Innotec Allumé : La charge solaire est maximale. ODÈLES AVEC CHARGEUR SOLAIRE Eteint : Le générateur solaire n’est pas – S) OPTION branché batterie complètement chargée ou le Le régulateur de charge à disposition dans module photovoltaïque n’est pas l’onduleur AJ est destiné...
STUDER Innotec INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL Para el uso de baterías, confórmese a las NTRODUCCIÓN directivas de utilización del fabricante. Los inversores de la gama AJ se concibieron NSTALACIÓN de manera a responder a las necesidades tanto industriales como domésticas. Satisfarán...
STUDER Innotec ONEXIÓN SQUEMA DE PRINCIPIO Se tiene que tener mucho cuidado a la hora de conectar los cables. De esta conexión depende el buen funcionamiento de toda la instalación. datos técnicos Metallic part of the enclosure descripción de las conexiones se encuentran...
STUDER Innotec chispa por la carga de los condensadores automáticamente en cuánto internos (¡riesgo de explosión!). Se tiene que la causa de la alarma haya montar fusible seguridad desaparecido (ver tabla de contraincendios en la batería. fallos p. 42). Verifique el apretado de los cables.
STUDER Innotec la carga es demasiado pequeña para ser LARMA POR FLUCTUACIÓN DE TENSIÓN detectada. desea standby, gire Cuando el indicador sonoro se desactiva o potenciómetro completamente hacia cuando el equipo está demasiado lejos para derecha. poder oír el pitido, puede ser útil tener el aviso potencia mínima...
STUDER Innotec CTIVACIÓN DESACTIVACIÓN DE FUNCIONES Las funcionalidades siguientes de los inversores de la gama AJ pueden activarse o desactivarse libremente por el usuario: 1. Alarma de parada inminente por señal acústica “buzzer” (descripción en p. 39). 2. Algoritmo de optimización de vida útil de la batería "B.L.O." (descripción en p. 42).
Page 43
STUDER Innotec La tabla siguiente indica las posibles causas de fallo del inversor CAUSA CONSECUENCIA RESOLUCIÓN Inversor parado Tensión de batería momentáneamente, Arranque automático en cuanto la tensión de baja <0.87*Unom indicador verde batería alcance 1.04*Unom. parpadea Tensión de batería Inversor parado indicador Arranque manual posible en cuanto la tensión...
Page 44
STUDER Innotec umbral de desconexión elevado, en cual Observaciones caso, se recomienda que se desactive el Este umbral B.L.O. también se usa 10.5 cuando (ON) ANTENIMIENTO desactiva ”B.L.O” Los inversores de la gama AJ no necesitan ningún mantenimiento particular. La caja puede limpiarse con un paño húmedo.
Tensión inapropiada sobre entradas deficiente. (sobretensión) El uso de inversores STUDER INNOTEC releva en Contacto entre los cables de salida con otra todos los casos de la responsabilidad del fuente de tensión como la red pública o un cliente. generador.
Page 46
STUDER Innotec Encendido: La carga solar es máxima. ODELOS CARGADOR SOLAR Apagado: El generador solar no se ha – S) OPCIÓN conectado o la batería está completamente cargada o el módulo fotovoltaico no está El regulador de carga a disposición en el iluminado.
Page 47
STUDER Innotec Modelo AJ 275-12 AJ 350-24 AJ 400-48 AJ 500-12 AJ 600-24 AJ 700-48 Inversor Tensión nominal de batería Campo de tensión de entrada 10.5 – 16V (24V max.) 21 – 32V (44V max.) 42 – 64V (64V max.) 10.5 –...
Page 48
STUDER Innotec Modelo AJ 1000-12 AJ 1300-24 AJ 2100-12 AJ 2400-24 Inversor Tensión nominal de batería Campo de tensión de entrada 10.5 – 16V (24V max.) 21–32V (44V max.) 10.5 – 16V (20V max.) 21–32V (40V max.) Potencia contínua @ 25°C...