Page 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Automatikentsafter PC-AE 1001 Automatische sappers • Presse-fruits automatique Espremedor e centrifugador automático de sumos • Centrifuga automatica Automatic juice extractor • Automatyczny wyciskacz do owoców • Automatikus facsaró...
Page 2
DEUTSCH ................Seite NEDERLANDS ................blz FRANÇAIS ................page ESPAÑOL ................página ITALIANO ................pagina ENGLISH ................page JĘZYK POLSKI ..............strona MAGYARUL ................oldal УКРАЇНСЬКА ................. стор РУССКИЙ ................стр....................
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
Inhalt • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Übersicht der Bedienelemente .......3 das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 aus der Steckdose. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..5 • Das Gerät und das Netzkabel müssen re- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......5 gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen Lieferumfang ............5 untersucht werden.
schränkten physischen, sensorischen oder ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Zwecke einsetzen. und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- es sei denn, sie werden durch eine für ihre mungsgemäß...
Vorbereitungen • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose, Betrachten Sie für die Montage auch die Abbildun- 220 – 240 V~ 50 Hz an. gen auf Seite 3. 1. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Schalter Bedienung des Entsafters zu Ihnen zeigt. 2.
Entsaften WARNUNG vor Schnittverletzungen! Das HINWEIS: Zentrifugensieb besitzt scharfe Messer! He- Das Gerät hat einen Kurzzeitbetrieb. Machen Sie ben Sie es nur am äußeren Kunststoffrand an. nach 1 Minute Betrieb eine Pause von 3 Minuten. 6. Heben Sie das Zentrifugensieb aus dem Zentri- fugengehäuse.
Service oder an Hinweis zur Richtlinienkonformität einen Fachmann. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-AE 1001 in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/ EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) befindet.
Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Alternativ können Sie uns den Servicefall per Schaden/Mangel behoben werden soll, ob E-Mail durch Reparatur oder durch Austausch eines servicecenter@proficook.de gleichwertigen Geräts. oder per Fax 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der 0 21 52 –...
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandauf- kleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahme- Entsorgung- Bedeutung stelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Service- des Symbols „Mülltonne“...
Inhoud • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Locatie van bedieningselementen ......3 Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat Algemene veiligheidsinstructies ......11 niet meer worden gebruikt. Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ..12 • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng Beoogd gebruik .............12 het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom Meegeleverde onderdelen ........12 gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen Het apparaat uitpakken .........12...
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen Meegeleverde onderdelen dat ze niet met het apparaat spelen. 1 Basistoestel met motor 1 Transparante deksel Speciale veiligheidsaanwijzingen 1 Stamper voor dit apparaat 1 Centrifugezeef 1 Centrifugebehuizing WAARSCHUWING: 1 Pulpcontainer • Risico op snijwonden! De centrifugezeef is scherp! Het apparaat uitpakken • Als de roterende zeef beschadigd is, mag het 1.
4. Verbind de centrifuge-omhulzing bovenop Schakelaarinstellingen het basistoestel. Het basistoestel heeft een • Druk op de “P”-knop om de motor meteen op inkeping. Hier moet de mond van de centrifuge- maximale snelheid aan te zetten. omhulzing geplaatst worden. • Draai de bedieningsknop van “OFF” naar “ON” om de motor op stand 1 aan te zetten. WAARSCHUWING gevaar op snijwon- • Werking wordt bovendien aangetoond met een den! De centrifugezeef is scherp!
OPMERKING: LET OP: • Let op de kan met sap. Stop voordat deze • Gebruik géén draadborstel of andere schu- overstroomt. rende voorwerpen. • Bessen en citrusvruchten (zoals kruisbessen, • Gebruik geen scherpe of schurende reini- druiven en sinaasappels) worden doorgaans gingsmiddelen. niet geperst, maar uitgeperst. • Laat de pulp niet opdrogen op de zeef. De • Bij het persen van fruitsoorten met een hoog kleine gaatjes raken dan verstopt en worden sapgehalte, kan het voorkomen dat het sap onbruikbaar.
Probleemoplossing Technische Gegevens Model: ............PC-AE 1001 Storing Mogelijke Oplossing oorzaak Spanningstoevoer: ...... 220-240 V~ 50 Hz Het appa- Het apparaat Controleer het Nominaal opgenomen vermogen:....1000 W raat werkt is niet voorzien stopcontact met Max. opgenomen vermogen: ....... 1200 W niet.
Table des matières • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, Situation des commandes ........3 toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche Conseils généraux de sécurité......16 de la prise. Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil ..17 • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc Utilisation conforme ..........17 d’alimentation régulièrement en vue d’éven- Pièces incluses ............. 17 tuels signes d’endommagements. Lorsqu’un Déballer l’appareil ..........
• Le présent appareil n’est pas destiné à être uti- Il doit uniquement être utilisé tel qu’il est décrit dans lisé par des personnes (y compris les enfants) ce manuel. Cet appareil n’est pas destiné à un aux facultés mentales, sensorielles ou phy- usage industriel. siques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / Tout autre usage est considéré comme inadéquat ou les connaissances requises, à moins d’être et peut causer des dommages matériels ou même sous la surveillance d’une personne respon- des blessures physiques. sable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle Le fabriquant ne peut être tenu responsable des des instructions sur le maniement de l’appareil. dommages causés par une utilisation inadéquate. • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pièces incluses Conseils de sécurité...
Préparatifs • Branchez l’appareil à une prise électrique de sécurité correctement installé pour le 220 – Pour assembler l’appareil, consultez également les 240 V~ 50 Hz. illustrations de la page 3. 1. Placez l’appareil de manière à ce que l’interrup- Fonctionnement de la centrifugeuse teur soit face à vous. 2. Inclinez la poignée de sécurité vers la droite. Affichage 3. Fixez le récipient à pulpe du côté gauche. Lors Votre centrifugeuse de l’étape suivante, il sera sécurisé par le col du automatique est munie boitier centrifuge. d’un affichage qui 4. Fixez la base centrifuge sur le boitier centrifuge. permet de lire le réglage Le boitier centrifuge est muni d’un enfoncement.
Extraire le jus ATTENTION risque de blessures ! Le tamis NOTE : centrifuge est muni de lames coupantes ! Ne Cet appareil est destiné à un usage à court tenez que le bord en plastique. terme. Faites une pause d’1 minute après 6. Retirez le tamis centrifuge du boitier centrifuge. 3 minutes de fonctionnement.
L’appa- L’appareil ne Vérifiez la prise Données techniques reil ne reçoit pas électrique avec Modèle :..........PC-AE 1001 fonctionne d’alimentation un autre appa- pas. électrique. reil. Alimentation : ......220-240 V~ 50 Hz Branchez correc- Consommation nominale : ......1000 W tement la prise Consommation électrique max : ....
Elimination- Signification du symbole “Elimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défec- tueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.
Contenidos • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el Ubicación de los controles ........3 aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. Indicaciones generales de seguridad ....22 • El aparato y el cable de alimentación de red se Consejos de seguridad especiales para este deben controlar regularmente para garantizar aparato ..............23 que no estén dañados. En caso de que se com-...
• Este equipo no está destinado al uso por Cualquier otro uso se considerará no indicado y personas (niños incluidos) que tengan capaci- podrá ocasionar daños materiales o incluso lesio- dades físicas, sensóricas o mentales limitadas nes personales. o una falta de experiencia y/o conocimientos. El fabricante no será responsable de los daños Sólo pueden utilizar el equipo si una persona causados por este uso indebido. responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
Preparación la del aparato. Encontrará la información nece- saria en la placa de identificación. Consulte también la ilustración de la página 3 para • Conecte el aparato solo a un enchufe de seguri- el montaje. dad correctamente instalado para 220 – 240 V~ 1. Coloque el aparato de manera que el interruptor 50 Hz. señale en su dirección. 2. Incline el asa de seguridad hacia la derecha. Funcionamiento de la licuadora 3.
Extracción del zumo AVISO ¡Riesgo de corte! ¡El tamiz centrifu- NOTA: gador tiene cuchillas afiladas! Sujete solo el El aparato se ha diseñado para su uso durante borde exterior de plástico. periodos de tiempo cortos. Deje siempre una 6. Extraiga el tamiz centrifugador levantándolo de pausa de 3 minutos después de 1 minuto de la carcasa del centrifugador. funcionamiento.
Datos técnicos correctamente. Modelo:..........PC-AE 1001 El aparato tiene Póngase en con- Suministro de tensión:....220-240 V~ 50 Hz defecto. tacto con nuestro Servicio o con un Consumo nominal de potencia: ....1000 W especialista.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación - Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defec- tuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambien- tales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Indice sori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie. Posizione dei comandi ..........3 • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza Norme di sicurezza generali .........28 sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, Avvertenze speciali di sicurezza se si desidera uscire dalla stanza.
Deve essere utilizzato in ambiente domestico e AVVISO! applicazioni simili. Non lasciar giocare i bambini piccoli con la Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto nel pellicola. Pericolo di soffocamento! manuale istruzioni. L’apparecchio non é destinato • Quest’apparecchio non è destinato all’uso all’uso commerciale. da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive Gli altri usi non sono previsti e possono danneggia- limitate, o da persone sprovviste della necessa-...
Preparazioni • Collegare l’apparecchio soltanto a una presa correttamente installata 220 – 240 V~ 50 Hz. Per il montaggio, fare riferimento anche alle figure a pag. 3. Funzionamento dello spremiagrumi 1. Sistemare l’apparecchio con l’interruttore rivolto verso di voi. Display 2. Girare l’impugnatura di sicurezza verso destra. Lo spremiagrumi 3.
Spremitura AVVISO pericolo di tagli! Il setaccio centri- NOTA: fuga ha lame affiliate! Afferrarlo soltanto dal L’apparecchio deve essere utiizzato per brevi pe- bordo in plastica esterno. riodi. Lasciarlo in pausa per 3 minuti dopo averlo 6. Estrarre il setaccio centrifuga dall’alloggiamento fatto funzionare per un minuto.
Controllare il fusi- bile domestico. Dati tecnici L’impugnatura di Controllare che Modello: ..........PC-AE 1001 sicurezza non è tutti i componenti Alimentazione rete: ..... 220-240 V~ 50 Hz stata chiusa. siano montati correttamente. Consumo nominale di energia: ....1000 W L’apparecchio è...
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettroma- gnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. Smaltimento - Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elet- trici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Contents age is found the device must not be used. • Do not try to repair the appliance on your own. Location of Controls ..........3 Always contact an authorized technician. To General Safety Instructions ........34 avoid the exposure to danger, always have faulty Special Safety Instructions for this Machine ..35 cable be replaced only by the manufacturer, by Designated use .............35 our customer service or by qualified person and...
Special Safety Instructions for 1 centrifuge housing 1 pomace container this Machine WARNING: Unpacking the appliance • Risk of cuts! The centrifuge sieve is sharp! 1. Remove the device from its packaging. • If the rotating sieve is damaged, the device 2. Remove all packaging materials like foils, filling shall not be operated. materials, cable holders, and carton packaging. • Always use the supplied tamper. Do not insert 3.
6. Check the centrifugal sieve! Feel under the Which level to select for which fruit? sieve edge. It should not loosen under slight Please see the following overview to answer this tension. question. 7. Attach the transparent cover. It reaches all the 1 - 2 Tomatoes, Melons way over the pulp container.
Stop Operation And Disassembly Plunger, Transparent Cover, Centrifuge Sieve, Centrifuge Housing, Juice/Pulp Container 1. Set the control knob to “OFF” position and wait until the centrifugal sieve has come to a com- WARNING in regard to risk of cuts! The plete standstill. centrifuge sieve is sharp! 2. Disconnect from mains power supply. • Clean these components in a rinsing bath.
Technical Data Model: ............PC-AE 1001 Power supply: ......220-240 V~ 50 Hz Nominal power consumption:....... 1000 W Max. power consumption: ......1200 W Sound pressure level: ......88.7 dB(A) Protection class: ............Ι...
Spis treści soria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku ja- kichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć Lokalizacja kontrolek ..........3 urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .....39 • Pracującego urządzenia nie należy pozosta- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla wiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem po- korzystania z miksera ..........40 mieszczenia urządzenie należy zawsze wyłą- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ....40 czać...
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w prywat- OSTRZEŻENIE! nych gospodarstwach domowych i podobnych miej- Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez- scach. pieczeństwo uduszenia! Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z ni- • To urządzenie nie może być używane przez niejszą instrukcją obsługi. Urządzenie to nie jest osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możli- przeznaczone do użytku komercyjnego.
9 Panel sterowania ne z napięciem urządzenia. Wymagane infor- 10 Urządzenie główne z silnikiem macje można znaleźć na tabliczce znamiono- 11 Pojemnik na miąższ wej. • Podłącz urządzenie wyłącznie do prawidłowo Przygotowanie zainstalowanego i zabezpieczonego gniazdka elektrycznego 220–240 V~ 50 Hz. Podczas montażu należy także odnieść się do ry- sunku na stronie 3.
• Owoce należy pokroić na kawałki pasujące do 5. Zdejmij sitko wirujące z obudową wirówki. Unieś otworu do napełniania. obudowę wirówki dwoma rękoma. • Należy usunąć większe pestki i szypułki. OSTRZEŻENIE! Ryzyko skaleczenia! Sit- ko wirujące ma ostre ostrza! Należy je trzymać Wyciskanie soku wyłącznie za zewnętrzną plastikową krawędź. WSKAZÓWKA: 6.
Sprawdź bez- pieczniki w insta- Dane techniczne lacji domowej. Model: ............PC-AE 1001 Nie zamknięto Sprawdź, czy uchwytu zabez- wszystkie czę- Napięcie zasilające: ....220-240 V~ 50 Hz pieczającego. ści zostały prawi- Nominalny stopień ochrony: ......1000 W dłowo zamoco-...
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej baterii, akumulatorów, czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, Warunki gwarancji konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt li- cząc od daty zakupu.
Usuwanie - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urzą- dzeń elektrycznych razem z odpadami gospodar- stwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne nale- ży odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska poprzez nieprawidłowe metody utyli- zacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form uty- lizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych.
Tartalom • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad Általános biztonsági rendszabályok ......46 használni. Speciális biztonsági előírások a készülékhez ..47 • A kockázatok elkerülése végett ne maga javít- Rendeltetésszerű használat ........47 sa a készüléket, hanem keressen fel egy erre ki- A csomag tartalma ..........47 képzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó ká- A készülék kicsomagolása ........47 bel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy Alkotórészek leírása ..........47 hasonló képzettségű személytől kérjen helyette Előkészületek ............47 azonos értékű másik kábelt. Elektromos csatlakozás ........48 • Csak eredeti tartozékokat használjon.
rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozó- A csomag tartalma lag, hogy hogyan kell használni a készüléket. 1 alsó rész motorral • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül 1 átlátszó fedél hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. 1 Tömőeszköz 1 centrifuga szűrő Speciális biztonsági előírások 1 centrifuga ház a készülékhez 1 héjtartó FIGYELMEZTETÉS: A készülék kicsomagolása • Vágás veszélye! A centrifuga szűrője éles! 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. • Ha a forgó szűrő megsérül, a készülék nem 2. Távolítson el minden csomagoló-anyagot, mint használható...
4. Állítsa a centrifuga házat az alsó részre. Az alsó Kapcsoló beállítások résznek van egy bemélyedése. A centrifuga • Nyomja meg a „P“ gombot a motor azonnali, háznak ide kell kerülnie. legnagyobb sebességű beindításához. • Fordítsa a kapcsolót az „OFF“ helyzetből az FIGYELMEZTETÉS a vágott sérülések- „ON“ helyzetre, hogy a motor 1-es fokozaton re! A centrifuga szűrő éles! beinduljon. 5. Helyezze a centrifuga szűrőt a vezér kerékre. • A használatot ikon jelzi a kijelzőn. Nyomja le. A keréken a helyére pattan. • A kapcsolóval válasszon a 9 lehetséges fokozat 6. Ellenőrizze a centrifuga szűrőt! Nyúljon a széle közül. alá. Kis nyomásra sem szabad meglazulnia. 7. Tegye az átlátszó fedőt a készülékre. A héjtartót Melyik gyümölcshöz melyik fokozat tartozik? is lefedi.
MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT: • Figyelje a lé-tartó edényt. Időben állítsa le a • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatá- készüléket, hogy ne folyjék túl. sú tárgyat. • A bogyókat és citrusféléket (pl. egres, szőlő, • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású narancs) általában nem facsarják, nem prése- tisztítószert. lik. • Ne hagyja, hogy a héj rászáradjon a centrifu- • Ha ezeket a magas létartalmú gyümölcsöket ga szűrőre. A vékony pórusok eltömődhetnek facsarják, a gyümölcslé kifröccsenhet a gyü- és használhatatlanná válhatnak. mölcshús tartályból. Ebben az esetben java- soljuk, hogy gyakrabban ürítse a gyümölcshús Tipp tartályt. • Folyó vízzel öblítse le a maradékokat a Leállítás és szétszerelés centrifuga szűrőről...
Hibaelhárítás Műszaki adatok Modell: ...........PC-AE 1001 Hiba Lehetséges ok Megoldás Feszültségellátás: ....... 220-240 V~ 50 Hz A készü- A készülék nem Ellenőrizze a lék nem kap áramot. konnektort egy Néveleges Teljesítményfelvétel: ....1000 W működik. másik készü- Maximális áramfelhasználás: ....... 1200 W lékkel. Zajterhelési szint: ........88.7dB(A) Helyesen dug- Védelmi osztály: ............Ι...
Зміст приміщення. Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки. Розташування органів керування ......3 • Прилад та кабель живлення слід регулярно Загальні вказівки щодо безпеки ......51 обстежити на ознаки пошкоджень. При вияв- Спеціальні інструкції з безпечної праці ленні пошкоджень приладом заборонено ко- для цього приладу ..........52 ристуватись. Застосування приладу за його призначенням ..52 • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться...
ннями – крім випадків, коли за ними догля- Використання будь-яким іншим чином вважа- дає відповідальна за їх безпеку особа або тиметься використанням не за призначенням і вони отримали вказівки щодо використання може призвести до пошкодження матеріалу чи приладу. навіть травмування користувача. • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Виробник не несе відповідальності за пошко- Потрібен...
Підготовка • Під’єднуйте пристрій лише до належним чи- ном встановленої захищеної розетки 220 – Техніку монтування дивіться також на малюн- 240 В~, 50 Гц. ках на стор 3. 1. Встановіть пристрій так, щоб перемикач був Експлуатація соковитискача спрямований до вас. 2. Нахиліть ручку праворуч. Екран 3. Приєднайте ємність для жому ліворуч. Далі Цей автоматичний со- вона...
6. Вийміть відцентровий фільтр з корпуса цен- Витискання соку трифуги. ПРИМІТКА. Цей прилад призначено для короткостроково- Очищення го використання. Після кожної хвилини роботи робіть 3-хвилинну перерву. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед чищенням від’єднайте прилад від ПОПЕРЕДЖЕННЯ! мережі живлення. Перед включенням приладу ще раз перевірте • Забороняється опускати прилад в воду правильність встановлення усіх деталей. з метою очищення. Це може призвести до 1. Встановіть перемикач у потрібне положення. удару струмом або до пожежі. Двигун...
Содержание без присмотра. Выходя из помещения всег- да выключайте прибор. Выньте штекер из Расположение элементов ........3 розетки. Общие указания по технике безопасности ..56 • Прибор и кабель сетевого питания необходи- Особые указания по технике безопасноти мо регулярно обследовать на наличие сле- для этого устройства ...........57 дов повреждения. При обнаружении по- Назначение ............57 вреждения пользоваться прибором запре- Комплект поставки...
Назначение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтилено- Этот прибор предназначен для выжимки сока вой пленкой. Опасность удушья! из фруктов и овощей. • Этот прибор не предназначен для пользова- Не используйте слишком твердые продукты, та- ния лицами (включая детей) с ограниченны- кие как орехи или шоколад. ми физическими, сенсорными или умствен- Прибор...
Список компонентов 8. Закрепите предохранительную скобу на про- зрачной крышке. 1 Трамбовка 9. Поставьте кувшин для сока справа от прибо- 2 Отверстие воронки ра. 3 Прозрачная крышка 10. Убедитесь, что ручка управления находится 4 Предохранительный выключатель в положении “OFF”. 5 Центробежное сито 6 Корпус центрифуги Подключение...
1 - 2 Томаты Дыня, арбуз ПРИМЕЧАНИЯ: • При выжимании таких фруктов с высо- 2 - 4 Сливы, Груши (мягкие), Персики, ким содержанием сока из зоны контейне- Манго (очищенные), Киви (очищен- ра для выжимок может наблюдаться рас- ные) плескивание. В таких случаях рекомендует- 4 - 6 Апельсины (очищенные) ся чаще освобождать контейнер для выжи- 6 - 8 Огурцы...
Устранение неисправностей ВНИМАНИЕ: • Не давайте мякоти засыхать на центробеж- Неис- Возможная Действия ном сите. Мелкие поры засорятся и ими прав- причина нельзя будет пользоваться. ность Устрой- К устройству Проверьте ро- Совет ство не не подключе- зетку с помо- • Сразу же удалите функцио- но электропи- щью другого остатки с центробе- нирует. тание. устройства. жного...
больших коли- сите центри- честв продуктов фуги. периодически чистите центро- бежное сито. Технические характеристики Модель: ..........PC-AE 1001 Электропитание: ......220-240 В~, 50 Гц Номинальная потребляемая мощность: ..1000 Вт Максимальная потребляемая мощность: ......1200 Вт Уровень давления звука: ...... 88,7 дБ(A) Класс защиты: ............Ι Кратковременная работа/пауза: ..1/3 минуты Вес нетто: ........примерно 4,45 кг...
Page 62
دائما عن طريق الشركة المصن ِّ عة فقط أو من خالل المحتويات خدمة العمالء لدينا أو من ق ِ ب َ ل شخص مؤهل بكبل من 3 ������������������������������������ مكان عناصر التحكم .نفس النوع 62 ��������������������������������� تعليمات السالمة العامة .استخدم قطع الغيار األصلية فقط •...
Page 63
:تحذير :ملحوظة .أذا تلف الغربال, لن يعمل الجهاز • .قد يوجد أتربة أو متبقيات أنتاج على اجلهاز دائما أستخدم مكبس اليد الخارجى, ال تدخل • نحن ننصح بتنظيف اجلهاز كما هو موصف .أصابعك أو أدوات داخل فتحة الحشو ."حتت "تنظيف ,ال...
Page 64
استخراج العصير .9. ضع أبريق العصير على الجانب األيمن من الجهاز 01. تأكد من أن زر التحكم مضبوط على الوضع :مالحظة ."OFF" هذا الجهاز مخصص لالستخدام لفترات قصيرة. بعد كل دقيقة من التشغيل، انتظر 3 دقائق قبل التشغيل مرة التوصيل الكهربا .أخرى...
Page 65
حل المشكالت التنظيف األصالح السبب العطل :تحذير قبل البدء في عملية التنظيف، افصل الجهاز عن • المحتمل .التيار أفحص مخرج الكهرباء عدم الجهاز ال تحت أى الظروف ال يجب غمس الجهاز فى الماء • بجهاز أخر توصيل يعمل بغرض التنظيف و اال قد ينتج صدمة كهربية أو الجهاز...
Page 66
المعلومات التقنية PC-AE 1001 ������������������������������������� :الموديل الطاقة الكهربية:��� 022-042 فولت تيار متردد 05 هيرتز أستهالك الطاقة الكهربية الرمزى: ��������������� 0001 وات أعلى مستوى أستهالك طاقة:��������������������� 0021 وات )مستوى ضغط الصوت:��������������������� 7�88 ديسيبل (أ I �������������������������������������������������� :درجة الحماية )التشغيل لوقت قصير\ أيقاف مؤقت: ������ 3\1 دقيقة (دقائق...