Maintenance
Maintenance ....................................20
Mantenimiento .................................20
維護 .................................................21
Техническое обслуживание ..........21
Maintenance Interval
EN
Every 300 uses or 3 months
Maintenance Procedure
• Lubricate internal Check Valves by removing pumping piston and internal
Check Valves. Squirt 2 ml of oil into the threaded end of the Check Valve
and reassemble. When the pumping piston is pumped the oil will be
pumped through the Check Valves.
• Lubricate the Ralston Quick-test™ fittings by squirting 2 ml of oil inside
the connection.
• Lubricate the pumping piston and the fine adjust piston O-rings with
silicone lubricant.
Intervalle d'entretien
FR
Tous les 300 usages ou 3 mois
Procédure d'entretien
• Lubrifiez les clapets antiretour internes en retirant le piston de
pompage et les clapets antiretour internes. Déposez 2 ml d'huile dans
la partie filetée du clapet antiretour et réassemblez. Lorsque le piston
de pompage sera actionné, l'huile sera pompée à travers les clapets
antiretour.
• Lubrifiez les raccords Ralston Quick-test™ en déposant 2 ml d'huile à
l'intérieur de la connexion.
• Lubrifiez les joints toriques du piston de pompage et du piston de
réglage micrométrique avec du lubrifiant à la silicone.
Intervalo de mantenimiento
ES
Cada 300 usos o 3 meses
Procedimiento de mantenimiento
• Lubrique las válvulas de no retorno internas retirando el pistón de
bombeo y las válvulas de no retorno internas. Aplique 2 ml de aceite
en el extremo roscado de la válvula de no retorno y vuelva a armar. Al
bombear el pistón de bombeo, el aceite se bombeará por las válvulas de
no retorno.
20
Manutenção .....................................21
Manutenzione ..................................22
Wartung ...........................................22