Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DACHKANT-FERNGLAS
ROOF BINOCULARS
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Руководство по эксплуатации
RU
Type: Roof

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser National Geographic Roof

  • Page 1 DACHKANT-FERNGLAS ROOF BINOCULARS Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Type: Roof...
  • Page 2 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms BINOCULARS GUIDE: Bedienungsanleitung ........ 6 Operating instructions ......10 www.bresser.de/guide Mode d’emploi ........14 BINOCULARS FAQ: Handleiding .......... 18 Istruzioni per l’uso ......... 22 Instrucciones de uso ......26 www.bresser.de/faq Руководство по эксплуатации ....30...
  • Page 3 (DE) WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN) WARNING: Never use this device to look directly at the sun or in the direct proxi- mity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. (FR) AVERTISSEMENT! Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 5  Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5...
  • Page 6: Allgemeine Warnhinweise

    • Bauen Sie das Gerät nicht auseinan- Allgemeine Warnhinweise der! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie nimmt mit dem Service-Center Kontakt mit diesem Gerät niemals direkt in die auf und kann das Gerät ggf. zwecks Sonne oder in die Nähe der Sonne.
  • Page 7 Teileübersicht Jetzt musst du es um die Fernglasachse so einknicken, dass du beim Durchblicken 1. Scharfstellknopf (Mitteltrieb) nur einen Bildkreis sehen kannst (Fig. 2). 2. Einblick-Linse (Okularlinse) 3. Ausblick-Linse (Objektivlinse) Die Scharfeinstellung 4. Fernglasachse zum Knicken Suche dir zunächst einen Gegenstand, 5.
  • Page 8 (Fig. 4, 6) scharf einstellen. Wenn alles Linsen zu vermeiden. geklappt hat, kannst du dein Ziel nun mit • Zur Entfernung stärkerer Schmutz- beiden Augen scharf sehen. reste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsflüssigkeit und Falls du eine Brille trägst wischen damit die Linsen mit wenig Vorne an den Einblick-Linsen befinden Druck ab.
  • Page 9: Entsorgung

    ENTSORGUNG • Entsorgen Sie die Verpackungsmateri- alien sortenrein. Informationen zur ord- nungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungs- dienstleister oder Umweltamt. Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die voll- ständigen Garantiebedingungen und Ser- viceleistungen können Sie unter www.bres- ser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Page 10: General Warnings

    • Do not disassemble the device. In the General Warnings event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the • Risk of blindness — Never use this Service Centre and can send the device device to look directly at the sun or in in to be repaired, if necessary.
  • Page 11: Parts Overview

    Parts overview when looking through them with both eyes (Fig. 2). 1. Central focusing wheel 2. Eyepiece lens Adjusting the focus 3. Objective lens Find an object over ten metres away. 4. Centre axle Close your right eye, or hold a finger over 5.
  • Page 12 Notes on cleaning DISPOSAL • Clean the eyepieces and lenses only • Dispose of the packaging materials with a soft, lint-free cloth like a mi- properly, according to their type, such crofibre cloth. To avoid scratching the as paper or cardboard. Contact your lo- lenses, use only gentle pressure with cal waste-disposal service or environ- the cleaning cloth.
  • Page 13: Warranty And Service

    Warranty and Service The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms and details of our services at: www.bresser. de/warranty_terms.
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    • RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais Consignes générales orienter l’appareil – en particuliers de sécurité les lentilles – de manière à capter directement les rayons du soleil ! La • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais focalisation de la lumière peut déclen- regarder directement le soleil à...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Pièces

    unité pour, par exemple, observer ce La distance entre les yeux qui se passe dans un appartement ! La distance entre les deux yeux n’est pas la même pour tous les enfants. Voilà pourquoi tu dois commencer par régler Vue d'ensemble des pièces tes jumelles à...
  • Page 16: Remarque Concernant Le Nettoyage

    REMARQUE concernant la vue avec tes doigts). Tu peux mainte- nant faire la mise au point pour ton œil le nettoyage gauche en tournant le bouton de mise au • Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) point (Fig. 3, 1). ne doivent être nettoyé qu’avec un Une fois que tu as réussi, tu fermes ton chiffon doux et ne peluchant pas (p.
  • Page 17: Garantie Et Service

    ELIMINATION • Eliminez l’emballage en triant les maté- riaux. Pour plus d’informations concer- nant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits,...
  • Page 18: Algemene Waarschuwingen

    • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem Algemene waarschuwingen bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit met een servicecenter en kan het toestel nooit direct naar de zon of naar toestel indien nodig voor reparatie de omgeving van de zon.
  • Page 19: Onderdelenlijst

    Onderdelen lijst Pak daarvoor de verrekijker in beide han- den (Fig. 1) en houd het voor je ogen. Nu 1. Scherpstellingknop moet je de verrekijker-as zo indrukken dat 2. Lens om in te kijken (oculairlens) je als je erdoorheen kijkt maar één blik- 3.
  • Page 20 TIPS voor reiniging scherp stellen met de ring om je ogen op elkaar uit te lijnen (Fig. 4, 6). Als dat alle- • Reinig de lenzen (oculair en/of maal gelukt is, kun je je doel nu met beide objectief) alleen met een zachte en ogen scherp zien.
  • Page 21 • Scheid het verpakkingsmateriaal voor- De volledige garantievoorwaarden en dat u het weggooit. Informatie over het servicediensten kunt u bekijken op www. correct scheiden en weggooien van bresser.de/warranty_terms. afval kunt u bij uw gemeentelijke mili- eudienst inwinnen.
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    l’apparecchio, in particolare le lenti, ai Avvertenze di raggi solari diretti. La compressione sicurezza generali della luce può provocare un incendio. • Non smontare l’apparecchio! In caso • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utiliz- di guasto, rivolgersi al proprio rivendi- zare questo apparecchio per fissare tore specializzato.
  • Page 23 Sommario Prendi il binocolo con entrambe le mani (Fig. 1) e tienilo di fronte a te all’altezza 1. Manopola della messa a fuoco degli occhi. Ora piega i due tubi del bi- (dispositivo centrale) nocolo intorno all’asse, avvicinandoli o 2. Lente di entrata (lente dell’oculare) allontanandoli l’uno dall’altro, finché...
  • Page 24 NOTE per la pulizia l’occhio sinistro e metti a fuoco l’imma- gine per l’occhio destro con la ghiera di • Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiet- regolazione diottrica (Fig. 4, 6). Quando tivi) soltanto con un panno morbido l’immagine apparirà...
  • Page 25: Smaltimento

    Le condizioni complete di garanzia e i servi- SMALTIMENTO zi di assistenza sono visibili al sito www. bresser.de/warranty_terms. • Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smalti- mento comunale o l’Agenzia per l’am-...
  • Page 26: Advertencias De Carácter General

    centración de la luz puede provocar Advertencias de incendios. carácter general • No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No que se ponga en contacto con su mire nunca directamente al sol o distribuidor autorizado.
  • Page 27 Resumen necesario ajustar la distancia correcta en tus prismáticos para que se adapten 1. Botão de ajuste da nitidez exactamente a ti. (accionamento central) Para ello, coge los prismáticos con las 2. Lente de visualização (lente ocular) dos manos (Fig. 1) y sostenlos delante 3.
  • Page 28 NOTAS sobre la limpieza el botón de ajuste de precisión (Fig. 3, 1). Una vez que lo hayas hecho debes cerrar • Limpie las lentes (oculares y/o el ojo izquierdo y regular la precisión de objetivos) exclusivamente con un la imagen para el ojo derecho en el anillo paño suave y sin hilachas (p.
  • Page 29: Garantía Y Servicio

    Las condiciones de garantía completas y los servicios pueden encontrarse en www. ELIMINACIÓN bresser.de/warranty_terms. • Elimine los materiales de embalaje se- parados por tipos. Obtendrá informa- ción sobre la eliminación reglamenta- ria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agen-...
  • Page 30: Общие Предупреждения

    • ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Не остав- Общие предупреждения ляйте устройство – в особенности линзы – под прямыми солнечными • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в лучами! Из-за фокусировки солнеч- коем случае не смотрите через это ных лучей может возникнуть пожар! устройство прямо на солнце или •...
  • Page 31 необходимости отправит устрой- Межзрачковое расстояние ство в ремонт. У каждого ребенка индивидуальное межзрачковое расстояние. Для того чтобы настроить бинокль для ком- Детали бинокля фортных наблюдений, возьмите его 1. Барабан центральной фокусировки двумя руками (рис. 1), посмотрите в 2. Окуляр окуляры и изменяйте положение опти- 3.
  • Page 32 УКАЗАНИЯ по чистке Затем закройте левый глаз и вращайте кольцо диоптрийной коррекции (рис. • Линзы (окуляры и объектив) следу- 4), чтобы сфокусировать изображение. ет очищать только мягкой нетканой Если все было сделано правильно, вы салфеткой (например, микрофи- сможете легко сфокусировать изобра- брой).
  • Page 33 испариться остаточной влаге. ставляет 5 года, начиная со дня по- купки. Подробные условия гарантии, и о наших сервисных центрах можно УТИЛИЗАЦИЯ получить на нашем сайте www.bresser. de/warranty_terms. • Утилизируйте упаковку как предпи- сано законом. При необходимости проконсультируйтесь с местными властями.
  • Page 34 Service: E-Mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 E-Mail: service@bresser.de BRESSER UK Ltd. Telefon*: +49 (0) 28 72-80 74-210 Suite G3, Eden House BRESSER GmbH Enterprise Way Kundenservice Edenbridge, Kent TN8 6HF Gutenbergstr. 2 United Kingdom 46414 Rhede Deutschland E-Mail: info@folux.nl Telefoon*: +31 (0) 528 23 24 76 Folux B.V.
  • Page 35 E-Mail: sav@bresser.fr E-Mail: Téléphone*: 00 800 6343 7000 servicio.iberia@bresser.de (appel non surtaxé) Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER France SARL BRESSER Iberia SLU Pôle d’Activités de Nicopolis C/Valdemorillo, 1 Nave B 314 Avenue des Chênes Verts P.I. Ventorro del Cano 83170 Brignoles 28925 Alcorcón Madrid...
  • Page 36 © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS and Yellow Border Design are trademarks of National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Visit our website: kids.nationalgeographic.com Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland www.bresser.de · info@bresser.de Manual_Roof-Binoculars_de-en-fr-nl-it-es-ru_NGKIDS_v052020a Errors and technical changes reserved.

Table des Matières