Gallagher FAULT FINDER Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour FAULT FINDER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

FAULT FINDER
Instructions
- ENG
Installatie instucties
- NED
Notice d'installation
- FRA
Betriebsanleitung
- DEU
Monteringsvejledning
- DAN
Instrucciones
- ESP
Monteringsinstrucktioner
- SVE
Istruzioni per l'installazione
- ITA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gallagher FAULT FINDER

  • Page 1 FAULT FINDER Instructions - ENG Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
  • Page 2 181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026 Hamilton, New Zealand www.gallagher.com Copyright© Gallagher Group Limited 2020 Gallagher Fault Finder User Manual 3E4232 - Edi on 6 - January 2020 ATTENTION: This equipment contains components that can be damaged by electrosta c discharge. Ensure both you and the equipment are earthed before replacing the ba ery.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents English Nederlands Français Deutsch Dansk Español Svenska Italiano...
  • Page 4 ENG - Approvals & Standards - FCC This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Page 5: English

    Place your thumb on the Earth Stud to earth the Fault Finder Direc on of current fl ow Electric current reading (Amps) Fence Voltage reading (kilo Volts) Handy Hint: Gallagher recommends that you maintain a minimum of 3kV on your fence line.
  • Page 6: Understanding Your Electric Fence

    When an animal touches the fence at point B, there is insuffi cient pressure (voltage) to deliver an eff ec ve shock. Note: To avoid excessive ba ery use caused by accidental ac va on, do not leave your Gallagher Fault Finder on or near the energizer or electric fence.
  • Page 7 With me you will learn normal current fl ow on your fence. To obtain the best results from your Fault Finder, Gallagher recommends that you check the current while the fence is opera ng without any faults. Then, when you suspect there is a fault on the fence line, you can compare the current fl...
  • Page 8: Other Features

    fl ow through the measurement slot to obtain accurate current readings. Earth Lead Accessory The Fault Finder has been designed to give an accurate measurement of voltage across a wide range of condi ons. If greater accuracy is desired the earth lead should be used.
  • Page 9: Waste Electrical And Electronic Equipment

    Use a 3V Lithium coin cell ba ery CR2032. 1. Remove the screws. 2. Replace the ba ery. Note: Make sure the black seal sits neatly in place to ensure the Fault Finder is waterproof. SPECIFICATIONS • Voltage: 0.2 to 15 kV • Current: 1 - 99 Amps •...
  • Page 10 Massapen Plaats uw duim op de aardingsbout om de stroomzoeker te aarden Stroomrich ng Uitlezing stroom (ampère) Uitlezing spanning op afrastering (kilovolt) Handige Tip: Gallagher beveelt aan om het voltage op uw afrastering op minimaal 3kV te houden.
  • Page 11: Nederlands

    (volt) om een eff ec eve schok af te geven. Handige Tip : Om onnodig ba erij verbruik re voorkomen, leg uw Fault Finder niet op of in de buurt van het schrikdraadap- paraat of de elektrische afrastering...
  • Page 12 Opmerking: Volg bij een verbindingspunt de draad met de hoogste stroomsterkte. 3. Indien de Fault Finder tussen twee opeenvolgende me n- gen een aanzienlijk lagere stroomsterkte meet, ga dan terug en meet opnieuw. Indien de me ng weer omhoog gaat, weet u dat de stroomlekkage zich tussen de beide meetpunten voordoet.
  • Page 13 Voor nauwkeurige stroomuitlezingen moet de afrasteringsdraad door de meetuitsparing worden geleid. Aardingspen De Fault Finder is ontworpen voor het geven van een betrouwbare voltageme ng onder een groot aantal verschillende omstandigheden. Voor een nog grotere nauwkeurigheid moet u gebruik maken van de aardingspen.
  • Page 14: Specificaties

    Gebruik een 3V lithium knoopcelba erij CR2032. 1. Verwijder de 4 schroeven. 2. Vervang de ba erij. Opmerking: Zorg dat de zwarte afdichtring weer goed wordt geplaatst om te garanderen dat de Fault Finder waterdicht is. SPECIFICATIES: • Voltage: 0,2 tot 15 kV •...
  • Page 15: Démarrage Rapide

    à la terre pour me re le détecteur de pannes à la terre Sens du courant Mesure du courant (ampères) Mesure de la tension sur la clôture (kilovolts) Conseil pra que : Gallagher recommande de maintenir la tension sur votre clôture à 3kV minimum.
  • Page 16: Comment Fonctionne Votre Cloture Electrique

    COMMENT FONCTIONNE VOTRE CLOTURE ELECTRIQUE Une clôture ressemble à un circuit hydraulique. Tension de la clôture = pression d’eau Courant électrique = Débit et sens de circula on Une clôture fonc onnant de manière op male peut être comparée à un circuit hydraulique. Un circuit comporte d’une part une pompe hydraulique, l’alimenta on (électrifi...
  • Page 17: Résolution Des Problèmes Sur La Clôture

    Pour obtenir des résultats op mums avec votre détecteur de fautes, Gallagher vous recommande de vérifi er l’intensité de courant lorsque la barrière fonc onne correctement. Lorsque vous soupçonnez la présence d’un problème sur la clôture, vous pouvez alors comparer...
  • Page 18: Autres Caractéristiques

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES Détecteur de tension Déblocage du détecteur Fil de terre Bouton de marche/arrêt Ac ve le détecteur de pannes Plot de terre Détecteur de tension U lisez la sonde de mesure de la tension sur les endroits diffi ciles à a eindre, comme les coupe-circuits. Lorsque vous placez la sonde sur un point de raccordement, le détecteur de pannes s’ac ve et une mesure de la tension s’affi...
  • Page 19: Remplacement De La Pile Du Détecteur De Fautes

    Français REMPLACEMENT DE LA PILE DU DÉTECTEUR DE FAUTES U liser une pile bouton lithium CR2032 3V. 1. Re rez les quatre vis. 2. Remplacez la pile. Remarque : Assurez-vous que le joint noir est bien en place afi n de garan r l’étanchéité du détecteur de fautes. CARACTÉRISTIQUES : •...
  • Page 20 Den Zaundraht mit dem Mess-Schlitz in Kontakt bringen Erdanschluss- Kontakt Halten Sie Ihren Daumen auf den Erdstab, um das Fehlersuchgerät zu erden Stromrichtung Ausgangsstromstärke (Amp.) Zaunspannung (Kilovolt) Prak sche Hinweise: Gallagher empfi ehlt ein Minimum von 3kV an der Zaunleitung.
  • Page 21: Verstehen Sie Ihren Elektrozaun

    (die Spannung) nicht ausreichend, um einen wirksamen Stromschlag zu erzeugen. Prak sche Hinweise: Um eine übermäßige Nutzung und einen Verschleiß der internen Ba erie zu vermeiden, lassen Sie bi e Ihr Gallagher Fehlersuchgerät nicht auf dem Weidezaungerät oder in der Nähe Ihres Elektrozaunes liegen.
  • Page 22 Stromstärke Ihres Zaunes zu erkennen. Um die besten Resultate mit Ihrem Fault-Finder zu erzielen, empfi ehlt Gallagher, dass Sie die Stromstärke überprüfen während der Zaun ohne Fehler arbeitet. Dann, wenn Sie glauben, dass ein Fehler am Zaun ist, können Sie die Stromstärke mit der „normalen“...
  • Page 23 Deutsch SONSTIGE EIGENSCHAFTEN Spannungsmess-S Arre erungstaste Erdanschluss- Betriebstaste Kabel Zum Einschalten des Fehlersuchgeräts Erdanschluss-Kontakt SPANNUNGSMESS STIFT Benutzen Sie den Spannungsmess-S an schwer zugänglichen Stellen, wie Zaunschalter. Durch das Berühren des S es mit einem Zaunanschluss wird das Fault-Finder- Gerät ak viert. Anmerkung: Der Voltmesser sollte nicht für Messungen der Ausgangsstromstärke verwendet werden, da diese nicht akkurat wiedergegeben wird.
  • Page 24: Elektrische Und Elektronische Abfallprodukte

    FAULT FINDER BATTERIE ERSETZEN Verwenden Sie eine 3V Lithium Knopfzellenba erie CR2032. 1. En ernen Sie die 4 Schrauben. 2. Ba erie austauschen. Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die schwarze Dichtung genau platziert ist, damit das Fault-Finder-Gerät wasserdicht ist. ANGABEN •...
  • Page 25: Dansk

    Jordstuds Anbring tommelfi ngeren på jordstudsen for at jorde fejlmåleren Strømfl owets retning Elektrisk strømstyrke (Ampere) Spændingsafl æsning på hegn (kilovolt) Prak sk p: Gallagher anbefaler, at du opretholder mindst 3kV på din hegnslinje.
  • Page 26: Forstå Dit Elhegn

    FORSTÅ DIT ELHEGN Sammenlign elhegnet med et vandforsyningssystem. Hegnets spænding = vandtryk Elektrisk strøm = vandvolumen/-strøm Et perfekt fungerende elhegn er som et vandsystem med en trykpumpe (spændingsgiver) i den ene ende og en spuns i den anden. Der vil være et højt vandtryk (spænding) og et højt strømningspoten ale uden vandlækage.
  • Page 27 For at opnå op male resultater med din fejlmåler anbefaler Gallagher, at du kontrollerer strømmen, mens hegnet fungerer fejlfrit. Hvis du senere har mistanke, om at der er opstået en fejl i hegnet, kan du sammenligne strømfl owet med det ”normale”...
  • Page 28: Andre Funktioner

    ANDRE FUNKTIONER Spændingsprobe Probeudløser Jordleder Tænd-/sluk-knap Tænder for fejlmåleren Jordstuds Spændingsprobe Brug spændingsproben l svært lgængelige områder, såsom a rydere. Hvis du rører ved klemmen med proben, vil det ak vere fejlmåleren, som viser en spændingsafl æsning. Bemærk: Du må ikke bruge spændingsproben l strømafl...
  • Page 29: Specifikationer

    Dansk UDSKIFTNING AF FEJLMÅLERENS BATTERI Brug et 3V lithium-knapcelleba eri af typen CR2032. 1. Fjern skruerne. 2. Udski ba eriet. Bemærk: Sørg for, at den sorte pakning sidder pænt på plads for at sikre, at fejlmåleren er vandtæt. SPECIFIKATIONER • Spænding: 0,2 l 15 kV •...
  • Page 30 Lectura de corriente eléctrica (Amperios) Lectura del voltaje de la valla (kilo vol os) Consejo Prác co: Consejo Prác co: Gallagher recomienda mantener un mínimo Gallagher recomienda mantener un mínimo de 3kV en el cerco. de 3kV en el cerco.
  • Page 31: Comprendiendo Su Cerca Eléctrica

    Español COMPRENDIENDO SU CERCA ELÉCTRICA Compare su cerca eléctrica con un sistema de suministro de agua. Voltaje de la cerca = Presión del Agua Corriente Eléctrica = Volúmen/Flujo de Agua Una cerca eléctrica en perfecto funcionamiento es igual a un sistema de agua que ene una bomba a presión (Energizador) en un extremo y un tapón en el otro.
  • Page 32 Para lograr los mejores resultados con el localizador de fallos, Gallagher le recomienda que compruebe la corriente mientras la valla está funcionando sin fallos. Luego, si sospecha que hay un fallo en la línea de la valla, puede comparar el fl...
  • Page 33: Otras Características

    Español OTRAS CARACTERÍSTICAS Sonda de voltaje Desenganche de la sonda Salida a erra Botón de encendido Enciende el localizador de fallos Botón de erra Sonda de voltaje U lice la sonda de Voltaje en aquellas áreas difi ciles de alcanzar como llaves de Corte. Tocando un terminal con la sonda, ac vará...
  • Page 34: Reemplazo De La Batería Del Localizador De Fallos

    REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL LOCALIZADOR DE FALLOS U lice una pila de botón CR2032 de 3V de Li o. 1. Extraiga los 4 tornillos. 2. Reemplace la batería. Nota: Asegúrese de colocar con cuidado la junta de color negro en su si o para así garan zar la impermea- bilidad del localizador de fallos.
  • Page 35: Svenska

    Svenska SNABBINSTRUKTIONER Låt stängseltråden komma i kontakt med mätspåret Jordknapp Placera tummen på jordskruven för a jorda felsökaren Strömriktning Mätning elektrisk ström (ampere Mätning stängselspänning (kilovolt) Prak skt råd: Gallagher rekommenderar a du har minst 3kV i di stängsel.
  • Page 36 fi nns det inte llräckligt med spänning och ström för a leverera en eff ek v stöt. Prak skt Råd: För a undvika överdriven användning av ba eriet som orsakas av oavsiktlig ak vering, lämna inte din Gallagher felsökaren på eller nära aggregatet eller elstängslet.
  • Page 37 Med den lär du dig vad som är normalt strömfl öde i di stängsel. För a få fram bäst resultat från din Fault Finder rekommenderar Gallagher dig a kontrollera spänningsfl ödet när stängslet fungerar felfri . Då, när du misstänker a det är något fel på...
  • Page 38: Övriga Funktioner

    Stängseltråden måste gå genom mät spåret för a få noggranna strömmätningar. Jordkabel llbehör Fault Finder har designats för a ge llförlitlig spänningsinforma on i olika situa oner. Om mer llförlitlighet önskas använder du jordkabel- llbehöret. Om du har e referens-jordningssystem använder du jordkabel llbehöret och placerar det på...
  • Page 39: Avfall Elektrisk Och Elektronisk Utrustning

    1. Ta bort de 4 skruvarna. 2. Byt ba eri. OBS! Försäkra dig om a den svarta tätningen är rä placerad för a försäkra a Fault Finder är va entät. SPECIFIKATIONER • Spänning: 0.2 ll 15 kV • Ström: 1 – 99 Amps •...
  • Page 40 Terminale di messa a terra Posiziona un pollice sul terminale di messa a terra per me ere a terra il Fault Finder Direzione della corrente Le ura corrente ele rica (A) Le ura tensione della recinzione...
  • Page 41: Italiano

    Italiano CAPIRE LA RECINZIONE ELETTRICA È possibile comparare la recinzione ele rica ad un impianto idraulico dove: Voltaggio della recinzione = Pressione dell’acqua Corrente ele rica = Volume/Flusso d’acqua Una recinzione perfe a assomiglia ad un sistema idraulico in pressione con una pompa (ele rifi catore) da una parte ed un tappo dall’altra.
  • Page 42 Con il tempo si individuerà la corrente normale della propria recinzione. Per o enere i migliori risulta con Fault Finder, Gallagher consiglia di verifi care la corrente con recinzione in funzione e in assenza di guas . Quindi, quando si sospe a la presenza di un guasto nella recinzione è...
  • Page 43: Altre Caratteristiche

    U lizzare la sonda per tensione in aree diffi cili da raggiungere come gli interru ori generali. Toccando la parte terminale della sonda nel Fault Finder sarà visualizzata una tensione. Nota: Si consiglia di non u lizzare la sonda per tensione per eff...
  • Page 44: Rottamazione Attrezzature Elettriche Od Elettroniche

    U lizzare una ba eria a bo one al li o da 3V CR2032. 1. Svitare le vi . 2. Sos tuire la ba eria. Nota: Assicurarsi che la guarnizione nera sia posizionata corre amente per fare in modo che Fault Finder sia a tenuta stagna. SPECIFICHE • Tensione: 0,2 - 15 kV •...

Ce manuel est également adapté pour:

509051

Table des Matières