Télécharger Imprimer la page
turck IM12-CCM03 Série Guide D'utilisation Rapide
turck IM12-CCM03 Série Guide D'utilisation Rapide

turck IM12-CCM03 Série Guide D'utilisation Rapide

Publicité

Liens rapides

IM12-CCM03...
DE
Kurzbetriebsanleitung
Schaltschrankwächter IM12-CCM03...
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Betriebsanleitung
IO-Link-Parameterhandbuch
EU-Konformitätserklärung (aktuelle Version)
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind ausschließlich zum Einsatz im industriellen Bereich bestimmt.
Die Schaltschrankwächter der Baureihe IM12-CCM... überwachen Temperatur, Feuchte und
Türstatus in Schaltschränken.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Naheliegende Fehlanwendung
Die Geräte sind nicht zum Einsatz in sicherheitsgerichteten Applikationen geeignet.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich und
sind nicht zum Einsatz in Wohngebieten geeignet.
Gerät ausschließlich in geschlossenen Gehäusen oder Schaltschränken einsetzen.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen, Abb. 5: Power-Bridge-Verbinder
Funktionen und Betriebsarten
Die Geräte überwachen über integrierte Sensoren Temperatur, Feuchte und den Status der Tür
in einem Schaltschrank. Dazu werden die gemessenen Werte automatisch mit festgelegten
Grenzwerten abgeglichen. Grenzwertüberschreitungen meldet das Gerät automatisch. Dazu
stehen zwei potenzialfreie, galvanisch getrennte Schaltausgänge und eine IO-Link-Schnittstelle
zur Verfügung. Darüber hinaus ist eine erweiterte Diagnose über IO-Link möglich. Über den
integrierten CAN-Bus können zwei IM12-CCM miteinander verbunden werden. Zusätzlich lässt
sich ein Reed-Kontakt (z. B. externer Türendschalter) an das Gerät anschließen.
Montieren
Montieren auf Hutschiene ohne Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 3 befestigen.
f
Montieren auf Hutschiene mit Power-Bridge-Verbinder
Gerät gemäß Abb. 4 montieren.
f
ACHTUNG
Reflektierende Oberflächen
Fehlfunktion bei der Überwachung der Schaltschranktür
Glas und stark reflektierende Flächen an der Schaltschranktür mit matter Klebefolie
versehen.
Anschließen
Die Nummerierung der Klemmen entnehmen Sie Abb. 8 und 9.
Geräte mit Schraubklemmen: Gerät gemäß Abb. 6 anschließen.
f
f
Geräte mit Federzugklemmen: Gerät gemäß Abb. 7 anschließen.
Zwei IM12-CCM03-Geräte miteinander verbinden
f
Geräte über CAN-Schnittstelle miteinander verbinden. Die max. Leitungslänge beträgt 3 m.
Zwischen den verbundenen Geräten wird eine Master-Slave-Kommunikation aufgebaut. Als
Master-CCM wird automatisch der Schaltschrankwächter definiert, der mit dem IO-Link-
Master verbunden ist.
Reed-Kontakt anschließen
Reed-Kontakt über Klemmen 5 und 6 an das Gerät anschließen.
f
In Betrieb nehmen
Nach Anschluss der Leitungen und Aufschalten der Versorgungsspannung geht das Gerät
automatisch in den Normalbetrieb.
FR
Guide d'utilisation rapide
Contrôleur d'armoire électrique IM12-CCM03...
Documents complémentaires
folgende
Ce document est complété par les documents suivants, disponibles sur notre site Web
www.turck.com :
Fiche technique
Mode d'emploi
Manuel de paramètres IO-Link
Déclaration de conformité UE (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Les appareils sont conçus exclusivement pour une utilisation dans le domaine industriel.
Les contrôleurs d'armoire électrique de la série IM12-CCM... contrôlent la température, l'humi-
dité et l'état de la porte à l'intérieur des armoires électriques.
Les appareils doivent être utilisés conformément aux indications du manuel. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et Turck décline toute responsabilité en cas de
dommages qui en résulteraient.
Application incorrecte évidente
Les appareils ne se prêtent pas à l'utilisation dans les applications de sécurité
Consignes générales de sécurité
Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer et entretenir
l'appareil.
Les appareils répondent exclusivement aux exigences de la directive CEM pour le secteur
industriel et ne sont pas destinés à être utilisés dans les zones résidentielles.
Cet appareil doit être installé uniquement dans des boîtiers fermés ou des armoires élec-
triques.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
voir Fig. 1 : Vue avant, Fig. 2 : Dimensions, voir Fig. 5 : Connecteur PowerBridge
Fonctions et modes de fonctionnement
Les appareils contrôlent la température, l'humidité et l'état de la porte à l'intérieur d'une
armoire électrique à l'aide de capteurs intégrés. Les valeurs relevées sont ainsi automatique-
ment comparées à des valeurs limites définies. L'appareil indique automatiquement tout
dépassement de ces valeurs limites. Deux sorties de commutation libres de potentiel séparées
galvaniquement et une interface IO-Link sont utilisées pour exécuter cette opération. En outre,
il est également possible de procéder à un diagnostic approfondi via IO-Link. Deux IM12-CCM
peuvent être connectés via le bus CAN intégré. De plus, il est possible de brancher un interrup-
teur reed (un interrupteur de fin de course de porte par ex.) sur l'appareil.
Montage
Montage sur profilé chapeau sans connecteur PowerBridge
Fixez l'appareil conformément à la Fig. 3.
f
Montage sur profilé chapeau avec connecteur PowerBridge
Montez l'appareil conformément à la Fig. 4.
f
ATTENTION
Surfaces réfléchissantes
Dysfonctionnement lors de la surveillance de la porte de l'armoire électrique
Couvrez les surfaces en verre et particulièrement réfléchissantes de la porte de l'armoire
électrique d'un film adhésif mat.
Raccordement
La numérotation des bornes est indiquée dans les Fig. 8 et 9.
Appareils avec bornes à visser : Connectez l'appareil conformément à la Fig. 6.
f
Appareils avec bornes à ressort : Connectez l'appareil conformément à la Fig. 7.
f
Connexion des deux appareils IM12-CCM03 l'un à l'autre
Connectez les appareils les uns aux autres via l'interface CAN. La longueur de câble maxi-
f
male est de 3 m.
Une communication maître-esclave est établie entre les deux appareils connectés. Le
contrôleur d'armoire électrique connecté au maître IO-Link est automatiquement défini
comme maître CCM.
Branchement de l'interrupteur reed
Branchez l'interrupteur reed aux bornes 5 et 6 de l'appareil.
f
Mise en marche
Après raccordement des lignes et connexion à la tension d'alimentation, l'appareil se met
automatiquement en marche normale.
EN
Quick Start Guide
Cabinet Guard IM12-CCM03...
Other documents
Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
Instructions for use
IO-Link parameters manual
EU Declaration of Conformity (current Version)
For your safety
Intended use
These devices are designed only for use in industrial areas.
The cabinet guards in the IM12-CCM range... monitor the temperature, humidity and door
status inside control cabinets.
The devices may be used only as described in this guide. Any other usage will be considered
improper and Turck cannot be held liable for any resulting damage.
Obvious misuse
The devices are not suitable for use in safety-related applications.
General safety instructions
The device may only be assembled, installed, operated, parameterized and maintained by
professionally trained personnel
The devices only meet the EMC requirements for industrial areas and are not suitable for use
in residential areas
The device must only be used in enclosed housing or control cabinets
Product description
Device overview
See fig.1: Front view, fig. 2: Dimensions, fig. 5: Power-Bridge connector
Functions and operating modes
The devices use integrated sensors to monitor temperature, humidity and the status inside a
control cabinet. This is done by automatically comparing the measured values with specified
limit values. The device automatically reports when limit values are exceeded. Two potential-
free, galvanically isolated switching outputs and one IO-Link interface are available for this
purpose. In addition, an extended diagnostic can be carried out via IO-Link. The integrated CAN
bus can be used to connect two IM12-CCM with each other. A reed contact (e.g. an external
door limit switch) can also be connected to the device.
Installing
Installing the device on a DIN rail without a Power-Bridge connector
Attach the device in accordance with fig. 3
f
Installing the device on a DIN rail with a Power-Bridge connector
Install the device in accordance with fig. 4
f
ATTENTION
Reflective surfaces
Malfunction when monitoring the cabinet door
Cover glass and highly reflective surfaces on the cabinet door with matte adhesive film.
Connection
See fig. 8 and fig. 9 for the terminal numbering.
Device with screw terminals: Connect the device in accordance with fig. 6
f
Device with spring-clamp terminals: Connect the device in accordance with fig. 7
f
Connecting two IM12-CCM03 devices together
f
Connect devices together via the CAN interface. The maximum cable length is 3 m
Master-slave communication is established between the connected devices. The cabinet
guard that is connected to the IO-Link master is automatically defined as the master CCM
Connecting the reed contact
Connect the reed contact to the device via terminals 5 and 6
f
Commissioning
Once the cables and the power supply have been connected, the device will automatically go
into normal operation.
IM12-CCM03...
Cabinet Guard
Quick Start Guide
Doc-No. 100000304 2104
Additional
information see
turck.com
1
2
15 16
13 14
11 12
9 10
ST: 117
Betriebsbereitschaft
Pwr
SCT: 128
Fehler
Err
Ch2
Status
110
Ch1
[% RH]
[°C]
[lm]
[mm]
120
7
8
5
6
3
4
ST: Screw terminals
1
2
STC: Spring-type clamps
3
4
5
1
2
36,3
6
7
8
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
X5
2
X4
1
1
7 mm
X3
7 mm
2
X2
X1
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
9

≥ 10 mm
10 mm
16
10
15
9
15 16
15 16
15 16
13 14
13 14
13 14
11 12
11 12
11 12
9 10
9 10
9 10
Pwr
Pwr
Pwr
Err
Err
Err
Ch2
Ch2
Ch2
Ch1
Ch1
Ch1
2
8
7
8
7
8
7
8
1
7
5
6
5
6
5
6
3
4
3
4
3
4
1
2
1
2
1
2
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000304 2021-04
12.5
17,7
19,4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour turck IM12-CCM03 Série

  • Page 1 Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende Ce document est complété par les documents suivants, disponibles sur notre site Web Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com: ■ www.turck.com : Unterlagen: Data sheet ■...
  • Page 2: Fonctionnement

    10…30 VDC Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000304 2021-04...
  • Page 3 Solo se autoriza el uso de los dispositivos conforme a las indicaciones de esta guía. Cualquier SCT: 128 Fehler Os dispositivos não são apropriados para uso em aplicações relativas à segurança. otro uso se considera no previsto, y Turck no asumirá responsabilidad alguna de los daños que Status Palese uso improprio se originen por ello.
  • Page 4: Smaltimento

    10…30 VDC Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000304 2021-04...
  • Page 5 Любое иное использование запрещено, и Turck не несет ответственности за возможные Urządzenia mogą być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Inne spo- použití bude považováno za nevhodné a společnost Turck nemůže být činěna odpovědnou za 13 14 11 12 9 10 повреждения.
  • Page 6 10…30 VDC Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000304 2021-04...
  • Page 7: 安全にお使いいただくために

    Doc-No. 100000304 2104 附加文档 補足文書 추가 자료 Additional 除了本文档之外, 还可在www.turck.com.cn网站上查看以下材料: ■ 本書の他にも、 以下の資料がイ ンターネ ッ ト上 (www.turck.com) にあります。 ■ 이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)에서 확인할 수 있습니다. ■ information see ■ 数据表 ■ データシー ト ■ 데이터 시트...
  • Page 8 10…30 VDC Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100000304 2021-04...