Télécharger Imprimer la page
turck IM18-CCM40 Serie Guide D'utilisation Rapide
turck IM18-CCM40 Serie Guide D'utilisation Rapide

turck IM18-CCM40 Serie Guide D'utilisation Rapide

Publicité

Liens rapides

IM18-CCM40...
DE
Kurzbetriebsanleitung
Schaltschrankwächter IM18-CCM40...
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Betriebsanleitung
Konformitätserklärungen
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Schaltschrankwächter IM18-CCM40... überwacht Temperatur, relative Luftfeuchte und den
Abstand zur Schaltschranktür.
Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Naheliegende Fehlanwendung
Das Gerät ist nicht zum Einsatz in sicherheitsgerichteten Applikationen geeignet.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich. Bei Einsatz in Wohn-
bereichen Maßnahmen treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
Gerät ausschließlich in geschlossenen Gehäusen oder Schaltschränken einsetzen.
Hinweise zur UL-Zulassung
Produkt der Laserklasse 1: Das Gerät entspricht den Standards 21 CFR 1040.10 und 1040.11
mit Ausnahme der Konformität IEC 60825-1, Ed. 3, wie in der Laser Notice No. 56 vom 8. Mai
2019 beschrieben.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
siehe Abb. 1: Geräteansicht, Abb. 2: Frontansicht, Abb. 3: Abmessungen
Funktionen und Betriebsarten
Das Gerät überwacht über integrierte Sensoren Temperatur, relative Luftfeuchte und den Ab-
stand zur Tür in einem Schaltschrank. Die Informationen können über die Ethernet-Schnittstelle
an übergeordnete Systeme übertragen werden.
Externe Sensoren lassen sich über die RS485/CAN-Schnittstelle anbinden. Auf dem Gerät ist
als Betriebssystem die Linux-Distribution Debian vorhanden. Eine intelligente Vorverarbeitung
der Daten ist durch die Integration zugeschnittener Programme möglich. Die Gerätefunktionen
können frei programmiert werden.
Montieren
ACHTUNG
Reflektierende Oberflächen
Fehlfunktion bei der Überwachung der Schaltschranktür
Glas und stark reflektierende Flächen an der Schaltschranktür mit matter Klebefolie
versehen (im Lieferumfang enthalten).
Gerät gemäß Abb. 4 vertikal und freistehend auf einer Hutschiene befestigen.
Abstände gemäß Abb. 5 einhalten.
Anschließen
VORSICHT
Gerät der Laserklasse 1
Blendwirkung durch Laserstrahlen
Nicht frontal in das Gerät schauen.
Die Nummerierung der Klemmen entnehmen Sie Abb. 6.
Spannungsversorgung über Federzugklemmen gemäß Abb. 7 und „Wiring diagrams"
anschließen.
Schnittstellen zur Datenübertragung (RS485/CAN gemäß „Wiring diagrams" an den RJ45-
Port RS485/CAN anschließen.
Ethernet-Schnittstelle an den RJ45-Port ETH0 anschließen.
FR
Guide d'utilisation rapide
Contrôleur d'armoire électrique IM18-CCM40...
Documents complémentaires
folgende
Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la
présente notice sur notre site Web www.turck.com :
Fiche technique
Notice d'utilisation
Déclarations de conformité
Pour votre sécurité
Utilisation correcte
Le contrôleur d'armoire électrique IM18-CCM40... surveille la température, l'humidité relative
et la distance par rapport à la porte de l'armoire électrique.
L'appareil doit exclusivement être utilisé conformément aux indications figurant dans la
présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société Turck
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Mauvaises utilisations prévisibles
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation dans des applications de sécurité.
Consignes de sécurité générales
Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer l'appareil et à
en effectuer la maintenance.
L'appareil répond aux exigences CEM pour le domaine industriel. En cas d'utilisation dans
des zones résidentielles, prendre des mesures pour éviter les interférences radio.
Cet appareil doit être installé uniquement dans des boîtiers fermés ou des armoires élec-
triques.
Remarques concernant l'homologation UL
Produit laser de classe 1 : l'appareil est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11,
sauf exceptions relatives à la norme CEI 60825-1 édition 3., citées dans le document « Laser
Notice No. 56 », daté du 8 mai 2019.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
voir fig. 1 : Vue de l'appareil, fig. 2 : Vue de face, fig. 3 : Dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
L'appareil contrôle la température, l'humidité relative et la distance jusqu'à la porte dans une
armoire électrique à l'aide de capteurs intégrés. Les informations peuvent être transmises à des
systèmes supérieurs à l'aide de l'interface Ethernet.
Des capteurs externes peuvent être connectés via l'interface RS485/CAN. Le système d'exploita-
tion disponible sur l'appareil est la distribution Linux Debian. Un prétraitement intelligent des
données est possible grâce à l'intégration de programmes adaptés. Les fonctions de l'appareil
peuvent être librement programmées.
Montage
ATTENTION
Surfaces réfléchissantes
Dysfonctionnement lors de la surveillance de la porte de l'armoire électrique
Couvrez les surfaces en verre et particulièrement réfléchissantes de la porte de l'armoire
électrique d'un film adhésif mat (inclus à la livraison).
Fixez l'appareil à la verticale sur un rail symétrique conformément à la fig. 4.
Maintenez des écarts conformément à la fig. 5.
Raccordement
ATTENTION
Appareil de classe de laser 1
Effet d'éblouissement par faisceaux laser
Ne fixez pas l'appareil du regard.
Veuillez vous référer à la fig. 6 pour la numérotation des bornes.
Raccordez l'alimentation en tension à l'aide des bornes à ressort, conformément à la fig. 7 et
au schéma de câblage (« Wiring diagrams »).
Connectez les interfaces pour la transmission de données (RS485/CAN selon le schéma de
câblage « Wiring diagrams » au port RJ45 RS485/CAN.
Raccordez l'interface Ethernet au port RJ45 ETH0.
EN
Quick Start Guide
IM18-CCM40... Cabinet Guard
Other documents
Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
Instructions for use
Declarations of conformity
For your safety
Intended use
The IM18-CCM40... cabinet guard monitors temperature, relative humidity and the distance
from the control cabinet door.
The device must be used only as described in these instructions. Any other use is not in accor-
dance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
Obvious misuse
The device is not suitable for use in safety-related applications.
General safety notes
The device must be mounted, installed, operated, parameterized and maintained only by
trained and qualified personnel.
The device meets the EMC requirements for industrial areas. When used in residential areas,
take measures to prevent radio interference.
The device must only be used in enclosed housing or control cabinets.
Notes on UL approval
Laser class 1 product: The device complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
Product description
Device overview
See fig. 1: device view, fig. 2: front view, fig. 3: dimensions
Functions and operating modes
The device uses integrated sensors to monitor temperature, humidity and the distance from
the control cabinet door. The information can be transferred to higher-level systems via the
Ethernet interface.
External sensors can be connected via the RS485/CAN interface. The operating system installed
on the device is the Linux distribution Debian. Customized programs have been integrated
in the device, enabling data to be intelligently preprocessed. The device functions can be
programmed as required.
Installing
CAUTION
Reflective surfaces
Malfunction when monitoring the cabinet door
Furnish glass and highly reflective surfaces on the cabinet door with adhesive film
(included in delivery).
Secure the device vertically and free-standing on a DIN rail as shown in fig. 4.
Comply with the distances shown in fig. 5.
Connection
CAUTION
Device from laser class 1
Glare from laser radiation
Do not look straight at the device.
Refer to fig. 6 for the numbering of the terminals.
Connect the power supply via spring-type terminals as shown in fig. 7 and in the "Wiring
diagrams. "
Connect the data transmission interfaces (RS485/CAN) to the RJ45 port RS485/CAN in ac-
cordance with the "Wiring diagrams. "
Connect the Ethernet interface to the RJ45 port ETH0.
IM18-CCM40...
Cabinet Guard
Quick Start Guide
Doc. no. 100012724
Additional
information see
turck.com
2
RS485/ CAN
ETH0
Power
Pwr
Com
Communication
Err
Fault
10 11 12
7
8 9
4
5 6
1
2 3
3
37.5 [1.48]
110 [4.33]
120.7 [4.75]
125.7 [4.95]
4
5
≥ 15 mm
15 mm
RS485/ CAN
RS485/ CAN
RS485/ CAN
ETH0
ETH0
ETH0
Pwr
Pwr
Pwr
Com
Com
Com
Err
Err
Err
10 11 12
10 11 12
10 11 12
7
8 9
7
8 9
7
8 9
4
5 6
4
5 6
4
5 6
1
2 3
1
2 3
1
2 3
7
6
RS485/CAN
ETH0
2
1
2
3
7 [0.28]
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100012724 2022-09
17.5 [0.69]
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour turck IM18-CCM40 Serie

  • Page 1 Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com folgende Vous trouverez les documents suivants contenant des informations complémentaires à la Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com: ■ présente notice sur notre site Web www.turck.com : Unterlagen: Data sheet ■...
  • Page 2: Fonctionnement

    Please read file /licenses/written-offer.txt for further information. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100012724 2022-09...
  • Page 3 A Turck não assume nenhuma responsa- Utilizzare il dispositivo esclusivamente come prescritto nelle presenti istruzioni. Qualsiasi altro El dispositivo solo se debe usar como se indica en estas instrucciones.
  • Page 4: Smaltimento

    Please read file /licenses/written-offer.txt for further information. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100012724 2022-09...
  • Page 5 Urządzenie powinno być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Każde použití neodpovídá zamýšlenému. Společnost Turck nepřebírá žádnou odpovědnost za škody, ответственности за возможные повреждения. inne zastosowanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Turck nie ponosi které z toho vyplývají. żadnej odpowiedzialności za wynikające z tego powodu szkody.
  • Page 6 Please read file /licenses/written-offer.txt for further information. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100012724 2022-09...
  • Page 7 Cabinet Guard Quick Start Guide Doc. no. 100012724 其他文档 추가 문서 その他の文書 Additional 除了本文档之外, 还可在www.turck.com.cn网站上查看以下材料: ■ 이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)에서 확인할 수 있습니다. ■ 本書の他にも、 以下の資料がインターネッ ト上 (www.turck.com) にあります。 ■ information see ■ 数据表 ■ 데이터 시트...
  • Page 8 Please read file /licenses/written-offer.txt for further information. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100012724 2022-09...