Français Note pour les clients Pour les utilisateurs au Canada européens RECYCLAGE DES AVERTISSEMENT Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de ACCUMULATEURS AUX IONS DE constater qu’il respectait les limites prescrites par LITHIUM Pour ne pas risquer un incendie ou la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles Les accumulateurs aux ions de une décharge électrique, n’exposez...
Lisez ceci en premier Essai d’enregistrement Remarques sur la compatibilité des Ne secouez pas et ne heurtez pas données d’image l’appareil Avant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test • Cet appareil est conforme à la norme Ceci pourrait non seulement provoquer d’enregistrement afin de vous assurer que universelle Design rule for Camera File system...
Écran LCD, viseur LCD (modèles Cache d’objectif N’exposez pas l’appareil au sable ou avec un viseur LCD seulement) et à la poussière Le cache d’objectif de cet appareil s’ouvre et se objectif ferme automatiquement lorsque l’appareil est mis Une utilisation de l’appareil dans des endroits sous et hors tension.
Remarques sur les lieux d’utilisation N’utilisez pas l’appareil près d’un endroit qui génère de fortes ondes radioélectriques ou émet des radiations, ni d’un endroit à fort champ magnétique. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement. Objectif Carl Zeiss Cet appareil est équipé...
Avant d’utiliser votre appareil « Memory Stick » compatible Sur la batterie « InfoLITHIUM » Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil avec cet appareil Lors de la première utilisation de la compatible « Memory Stick » batterie Le support d’enregistrement IC utilisé...
Page 7
Corporation. Corporation. • Les noms de système et de produit utilisés dans • « InfoLITHIUM » est une marque de Sony ce manuel sont généralement des marques ou Corporation. des marques déposées de leurs créateurs ou •...
Table des matières Lisez ceci en premier ........ 3 Sélection du mode de flash ....32 Prise de vue avancée Avant d’utiliser votre appareil....6 Horodatage d’une image fixe....34 d’images fixes Identification des pièces......10 Prise de vue selon la nature du sujet Choix d’une méthode de mise au point Montage d’un trépied ......12 —...
Page 9
Copie d’images sur l’ordinateur Visualisation avancée Prise de vue et visualisation — Pour les utilisateurs de d’images fixes de films Macintosh ........93 Sélection du dossier et lecture Prise de vue de films ....... 75 Utilisation d’« ImageMixer VCD2 » ... 95 d’images .........
Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre Commutateur de mode (18, 112) parenthèses. : Pour une prise de vue de films : Pour une prise de vue d’images fixes : Pour la visualisation ou POWER l’édition d’images ...
Page 11
Témoin d’accès (21) Crochet pour courroie de transport Comment fixer la dragonne Il est recommandé de fixer la dragonne afin d’éviter de laisser tomber l’appareil. Couvercle de batterie interne • Il contient une batterie-bouton rechargeable. N’ouvrez pas ce couvercle car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Montage d’un trépied Comment fixer l’adaptateur de 2 Veillez à aligner la vis de blocage avec La fixation de l’appareil sur un trépied vous permet de prendre des images claires la gorge de vis sur l’appareil, puis trépied avec peu ou pas de tremblement. Pour tournez la vis de blocage pour fixer 1 Introduisez la protubérance sur monter un trépied à...
Charge de la batterie Surface avec le logo « InfoLITHIUM » Fiche CC Adaptateur secteur Cache-prise Levier d’éjection de la batterie Branchez l’adaptateur secteur Ouvrez le couvercle du Mettez la batterie en place, (fourni) à la prise DC IN de puis refermez le couvercle logement de la batterie/ l’appareil.
Indicateur de charge restante Pour retirer la batterie Vers une prise murale L’indicateur de charge restante de la batterie sur l’écran LCD indique la durée pendant laquelle la prise de vue ou la visualisation des images peut encore être effectuée. Indicateur de capacité...
Autonomie de la batterie et Prise de vue d’images fixes Visualisation d’images fixes nombre d’images pouvant être Dans des conditions moyennes NP-FT1 (fournie) enregistrées/visualisées Taille NP-FT1 (fournie) Nombre Autonomie de d’image Les tableaux indiquent l’autonomie d’images la batterie (min.) Rétro- Nombre Autonomie Taille...
Avec l’adaptateur secteur Utilisation de l’appareil à l’étranger Sources d’alimentation Vers une prise murale Fiche CC Vous pouvez utiliser cet appareil avec l’adaptateur secteur/cordon d’alimentation (fourni) dans n’importe quel pays ou région à tension d’alimentation de 100 à 240 V CA, 50/60 Hz. Utilisez une fiche adaptatrice secteur en vente dans le Adaptateur...
Mise sous tension/hors tension Comment utiliser la touche de commande Fonction de mise hors tension POWER Appareil photo 1 automatique Mode AF: Ponctuel Témoin POWER Zoom numérique: Intellig Jour/Heure: Désactivé Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant Attén yeux roug: Désactivé Illuminat.
Réglage de la date et de l’heure Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J Commutateur M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A de mode POWER 2004 / 2004 / Annul Annul Touche POWER Appuyez sur POWER pour Sélectionnez le format Réglez le commutateur de mettre l’appareil sous tension.
Page 19
Réglage heure Réglage heure Réglage heure A/M/J A/M/J A/M/J M/J/A M/J/A M/J/A J/M/A J/M/A J/M/A 2005 / 2004 / 2005 / Annul Annul Annul Sélectionnez la valeur Sélectionnez [OK] avec de Sélectionnez l’élément (année, numérique avec / de la la touche de commande, puis mois, jour, heures ou minutes) appuyez sur .
Changement de la langue Vous pouvez changer la langue des paramètres de menu, avertissements et messages s’affichant sur l’écran. Pour changer la langue sur l’écran Réglages, sélectionnez (Langue) dans (Réglages 1) (pages 47 et 116) et sélectionnez la langue désirée.
Insertion et retrait d’un « Memory Stick Duo » Côté borne Témoin d’accès Ouvrez le couvercle du Insérez le « Memory Stick Duo ». Fermez le couvercle du logement de la batterie/ logement de la batterie/ Insérez un « Memory Stick Duo » à fond «...
Sélection de la taille des images fixes Commutateur de mode VGA(E-mail) VGA(E-mail) Taille Img Taille Img Appuyez sur Sélectionnez la taille d’image (taille Placez le commutateur de désirée avec / de la touche d’image). mode sur , mettez l’appareil de commande.
Taille et qualité d’image Vous pouvez choisir la taille d’image Aperçu de la taille d’image (nombre de pixels) et la qualité d’image La figure ci-dessous représente une image utilisant la taille maximum et la taille minimum. (taux de compression) en fonction du type Taille d’image 2304 d’image que vous désirez prendre.
Exemples basés sur la qualité d’image Qualité d’image (taux de Consigne d’utilisation compression) Faible compression • Pour enregistrer ou imprimer avec une meilleure qualité Fine (meilleur aspect) d’image. Compression élevée • Pour enregistrer un plus grand nombre d’images. Standard (normale)
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un Duo » modèle Sony antérieur, il se peut que la taille Le nombre d’images pouvant être stockées quand [Qual. img] se trouve sur [Fine] d’image affichée soit différente de la taille réelle.
Visualisation de la dernière Indicateurs à l’écran LCD Histogramme activé (Les informations d’image peuvent également être affichées image prise — Quick Review pendant la prise de vue pendant la lecture.) 60min 60min Review 101 - 0029 2005 1 1 10:30 S AF RETURN ...
Utilisation de la fonction de zoom Zoom Zoom numérique de précision W (grand-angle) T (téléobjectif) Toutes les tailles d’image sont agrandies Votre appareil est doté des fonctions de 60 min 60 min à un maximum de 6×. La fonction de zoom suivantes.
Utilisation du retardateur • Le facteur de zoom intelligent et de zoom 60min • L’indicateur de facteur de zoom diffère selon le numérique de précision maximum comprend type de zoom. le facteur de zoom optique. – zoom optique : • Lors de l’utilisation du zoom intelligent, –...
Page 35
Appareil photo 1 Mode AF: Ponctuel Zoom numérique: Intellig Jour/Heure: Jour&Heur Attén yeux roug: Désactivé Illuminat. AF: Auto Aff apr capt: Désactivé SÉLECT PAGE Sélectionnez l’option de la date et l’heure avec / de la touche de commande, puis appuyez sur .
Prise de vue selon la nature du sujet — Sélection de scène Vous pouvez prendre la vue plus Mode flou artistique Mode portrait de crépuscule efficacement en sélectionnant le mode Ce mode convient à la photographie de Ce mode vous permet d’obenir des approprié, puis en appuyant sur le portraits dans l’obscurité.
Page 37
Mode plage Lors d’une prise de vue au bord de la mer ou d’un lac, le bleu de l’eau est clairement enregistré. Mode bougies Vous pouvez enregistrer des soirées ou cérémonies à la bougie et des scènes éclairées par des bougies en préservant l’ambiance particulière de ce type d’éclairage.
Prise de vue avec sélection de scène Obturation lente NR Lorsque vous utilisez la fonction de sélection de scène pour une prise de vue, les fonctions La fonction d’obturation lente NR réduit (mode de flash, par exemple) sont combinées de telle façon que les réglages soient optimaux les bruits parasites des images enregistrées pour la scène.
Effacement d’images 60min 60min 60min Supprim Supprim 101-0002 2005 1 1 10:30 Sortie Sortie PRÉC/SUIV VOLUME PRÉC/SUIV PRÉC/SUIV Appuyez sur Sélectionnez [Supprim] avec Placez le commutateur de de la touche de commande, (supprimer). mode sur , mettez l’appareil puis appuyez sur .
Effacement d’images en mode planche index Supprim Supprim Sortie Sélec Tout le dossier • Sortie Sélec Tout le dossier SÉLECT VERS SUI Alors qu’un écran planche Sélectionnez [Sélec] avec / Sélectionnez l’image à effacer index (page 41) est avec ///...
Pour formater un « Memory Stick Duo » Pour effacer toutes les images du dossier Sélectionnez [Tout le dossier] avec de la touche de commande à l’étape , puis appuyez sur . Sélectionnez Côté Supprim Sortie borne [OK], puis appuyez sur . Toutes les images non protégées du dossier sont effacées.
60min Outil Memory Stick Format Formater: Créer dos ENR.: Annuler Chg doss ENR.: Données seront effacées Prêt? Réglages Annuler Mode MENU Mettez l’appareil sous tension, Sélectionnez Sélectionnez [OK] avec de (Outil Memory Stick) avec / de la touche puis appuyez sur MENU.
Création d’un nouveau Réglez le commutateur de Création ou sélection dossier mode sur d’un dossier Appuyez sur MENU. Sélectionnez (Outil Memory Le menu s’affiche. L’appareil peut créer plusieurs dossiers Stick) avec /, [Créer dos dans un « Memory Stick Duo ». Vous ENR.] avec //...
Changement du dossier d’enregistrement Sélectionnez (Outil Memory Stick) avec /, [Chg doss ENR.] avec / et [OK] avec /, puis appuyez sur . L’écran de sélection de dossier d’enregistrement apparaît. Sélec dossier ENREG. Nom doss: 102MSDCF Nbr fich: Créé: 2005 1 1 1: : 05:34 Annuler...
Choix d’une opération de Avant l’utilisation Réglez le commutateur de mise au point Placez le menu sur l’écran Réglages mode sur — Mode AF (pages 47 et 115). Appuyez sur MENU. Sélectionnez (Appareil Le menu s’affiche. photo 1) avec , puis [Mode AF ponctuel ( S AF ...
Techniques de prise de vue • En utilisant le verrouillage AF, vous Réglage de pouvez obtenir une mise au point correcte Lorsque le sujet se trouve au bord du cadre ou l’exposition même si le sujet se trouve sur le bord du que vous utilisez le mode AF centre, il se peut cadre.
Écran image unique Sélectionnez le dossier désiré Sélection du dossier avec /. 60min et lecture d’images Sélect. dossier Nom doss: 102MSDCF Sélectionnez le dossier où sont stockées les Nbr fich: Créé: images que vous désirez visualiser. 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
Agrandissement d’une Réglez la taille de l’image avec Agrandissement image (zoom de lecture). d’une partie d’une — Zoom de lecture image fixe Réglez le commutateur de mode sur Vous pouvez agrandir une partie d’une image à cinq fois sa taille initiale. ...
Interval Lecture automatique Rotation d’une image 3 sec / 5 sec / 10 sec / 30 sec / 1 min des images fixe Image Doss : Lecture de toutes les images — Diaporama Vous pouvez faire pivoter une image du dossier sélectionné. enregistrée en orientation portrait pour Tout : Lecture de toutes les images Vous pouvez visualiser les images...
Lecture en continu Placez le commutateur de Lecture d’images mode sur et affichez Réglez le commutateur de prises en mode multi- l’image à faire pivoter. mode sur rafale Appuyez sur MENU. Sélectionnez l’image multi- Le menu s’affiche. Vous pouvez lire des images multi-rafale rafale avec /.
Lecture vue par vue Pour effacer des images Protection d’images Dans ce mode, vous ne pouvez pas effacer Réglez le commutateur de que certaines vues. Lorsque vous effacez — Protéger mode sur une image, ses 16 vues sont effacées simultanément.
Appuyez sur MENU. Changement de la Le menu s’affiche. taille d’image Sélectionnez (Redim) avec /, puis appuyez sur . — Redimensionner Vous pouvez changer la taille d’une image Sélectionnez la taille désirée et enregistrer l’image comme nouveau avec /, puis appuyez sur .
Préparation de l’appareil Impression unique Impression directe Paramétrez la connexion USB sur l’appareil pour le raccordement de Même si vous ne disposez pas d’un l’appareil à une imprimante. ordinateur, vous pouvez facilement imprimer les images que vous avez prises Avant l’utilisation avec votre appareil en raccordant celui-ci à...
Image DPOF Spécifiez le réglage Sélectionnez [Quantité] avec Imprime toutes les images qui portent d’impression avec ///. , puis le nombre de feuilles la marque (page 73) quelle que avec /. soit l’image affichée. Imprim Lorsque [Index] est réglé sur Index Désact Sélec...
Pour annuler l’impression Spécifiez le réglage Sélectionnez [Quantité] avec Sélectionnez [Annuler] à l’étape ou d’impression avec ///. , puis le nombre de feuilles [Sortie] à l’étape . avec /. Lorsque [Index] est réglé sur Imprim Index Désact [Désact] : le nombre de feuilles de Taille Img Par d é...
Insertion de marques Insertion de marques Faire tirer les images d’impression d’impression en mode en magasin d’image unique L’insertion de marques d’impression à l’avance sur les images à imprimer est très Réglez le commutateur de Notez ce qui suit lorsque vous pratique lorsque vous faites imprimer des mode sur faites imprimer vos images en...
Utilisation du retardateur Appuyez complètement sur le Prise de vue de films Placez le commutateur de mode sur déclencheur. et procédez comme il est indiqué à la « ENR » s’affiche sur l’écran et Cet appareil permet la prise de vue de page 31.
Pour une description détaillée des Commutateur de mode 00:00:03 indicateurs, voir page 128. Haut-parleur • Il se peut également que des images animées Barre de enregistrées sur un modèle Sony antérieur 101 _ 0010 2005 1 1 10:30 lecture ARRÊ R.RAR/AV VOLUME s’affichent dans la taille inférieure.
<Exemple> Coupure de scènes d’un film Sélectionnez [OK] avec , puis Coupure de scènes portant le numéro 101_0002 appuyez sur . 101_0001 101_0003 d’un film Le message « Accès » apparaît et le film est effacé. Vous pouvez couper des scènes ou effacer des passages inutiles d’un film.
Sélectionnez le point de • Vous ne pouvez pas couper les images Commutateur de mode suivantes : coupure. – image fixe Appuyez sur au centre au point de – films trop courts pour que l’on puisse en coupure désiré. couper des passages (environ plus de deux secondes) 60min...
• Les opérations ne sont pas garanties pour Windows périphérique supplémentaire. Pour plus tous les environnements matériels et logiciels d’informations, voir le site Internet Sony : recommandés mentionnés ci-dessus. http://www.sony.net/ Environnement matériel et logiciel recommandé...
Installation du pilote USB Cliquez sur [USB Driver] à Cliquez sur [Yes, I want to l’écran d’accueil. restart my computer now] Si vous utilisez Windows XP, il n’est pas (oui, je veux redémarrer mon nécessaire d’installer le pilote USB. ordinateur maintenant), puis Une fois que le pilote USB a été...
Raccordement de l’appareil • Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté Mode USB à l’ordinateur Normal par la batterie, la copie peut échouer ou les Témoins données peuvent être endommagées si la Insérez le « Memory Stick d’accès* charge de la batterie est insuffisante.
fichiers d’image à copier. Double-cliquez ici Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la 2 Cliquez sur (Sony DSC), puis souris pour afficher le menu, [Stop]. puis sélectionnez [Copy] dans 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre le menu.
Pour changer le nom de fichier taquet [Device Manager]. Avant de copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser le fichier 3 Si [ Sony DSC] est affiché, existant, changez le nom du fichier supprimez-le. Cliquez sur [ puis copiez le fichier d’image. Notez,...
Visualisation d’images sur – Windows XP Sélectionnez un nom et une l’ordinateur destination pour vos images, puis cliquez sur [Next]. Copie d’images à l’aide Cliquez sur [Start], puis sur La copie des images commence. de l’assistant de lecture [My Documents].
Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick Duo ». Exemple : visualisation de dossiers dans Windows XP Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossiers Dossier contenant des données d’images...
Page 87
Dossier Nom de fichier Signification des fichiers 101MSDCF à • Fichiers d’images fixes prises en DSC0.JPG 999MSDCF − mode normal (page 26) − mode rafale (page 57) − mode multi-rafale (page 58) • Fichiers de films (page 75) MOV0.MPG • Fichiers d’image planche index enregistrés simultanément en mode film (page 75) MOV0.THM •...
être lu par votre appareil. sur le dossier [DCIM] dans • Si un message de confirmation d’écrasement [Removable Disk] ou [Sony Logiciel : Macromedia Flash Player 6.0 apparaît, saisissez un nombre différent à MemoryStick] dans [My ou plus récent, Windows Media Player 7.0...
Page 89
• Pour la création automatique de Cliquez sur [Picture Package/ Cliquez sur [Next]. diaporamas (page 92), un processeur ImageMixer VCD2]. L’écran « License Agreement » Pentium III 500 MHz ou plus puissant (contrat de licence) apparaît. est nécessaire. Lisez attentivement le contrat.
Copie d’images avec Cliquez sur [Install] à Vérifiez si la case « Yes, I « Picture Package » l’écran « Ready to Install the want to restart my computer Program » (prêt à installer le now » (oui, je veux redémarrer Raccordez l’appareil à...
Utilisation de « Picture Visualisation d’images sur un Stockage d’images sur un CD-R ordinateur Package » Cliquez sur [Save the images on CD-R] (enregistrement des images sur un Cliquez sur [Viewing video and pictures Ouvrez [Picture Package Menu] sur CD-R) sur le côté gauche de l’écran, on PC] (visualisation de vidéo et d’images le bureau pour utiliser les fonctions puis sur [Save the images on CD-R]...
Création d’un CD vidéo avec Création d’un diaporama Définissez le fond, les menu (« ImageMixer VCD2 ») Cliquez sur [Automatic Slideshow boutons, titres, etc., du menu, Producer] (réalisateur de diaporama « ImageMixer VCD2 » est compatible puis cliquez sur [Next]. automatique) sur le côté...
Impression d’images Cliquez sur [File] dans le coin Copie d’images sur supérieur gauche de l’écran, Suivez la procédure décrite l’ordinateur puis sélectionnez [Print]. sous « Visualisation d’images sur un ordinateur » (page 91) — Pour les utilisateurs de pour afficher la liste des Macintosh images.
2 Double-cliquez sur [DCIM]. périphérique supplémentaire. Pour plus d’informations, voir le site Internet Sony : 3 Double-cliquez sur le dossier contenant http://www.sony.net/ les images à copier. 4 Faites glisser les fichiers d’image sur l’icône du disque dur.
Utilisation d’« ImageMixer Environnement matériel et Installation d’« ImageMixer logiciel requis VCD2 » VCD2 » Système d’exploitation : Mac OS X « ImageMixer VCD2 » est aussi 1 Mettez l’ordinateur sous tension. (v10.1.5 ou plus récente) compatible avec Macintosh (Mac OS X •...
Création d’un CD vidéo avec menu « ImageMixer VCD2 » est compatible avec un CD vidéo d’images fixes à haute résolution. 1 Ouvrez le dossier [ImageMixer] dans [Application]. 2 Cliquez sur [ImageMixer VCD2]. 3 Suivez les étapes à de la page 92.
• Installez correctement la batterie (page 13). vous chargez une batterie. • Dysfonctionnement de la batterie. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- vente Sony. • La batterie est déchargée. Réintroduisez l’adaptateur secteur, puis chargez la batterie.
Page 98
• L’adaptateur secteur est débranché. Branchez correctement l’adaptateur secteur (page 16). lorsque vous chargez une batterie. • L’adaptateur secteur présente un dysfonctionnement. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. • Installez correctement la batterie (page 13).
Prise de vue d’images fixes/films Symptôme Cause/Solution L’écran LCD ne s’allume pas même • Le rétroéclairage LCD a été éteint avec dans un endroit sombre. Allumez le rétroéclairage LCD lorsque vous mettez l’appareil sous avec (page 29). tension. Le sujet n’est pas visible sur l’écran •...
Page 100
Symptôme Cause/Solution Des raies verticales apparaissent • Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie. lorsque vous photographiez un sujet très éclairé. Il y a du bruit sur l’image lorsque • L’appareil augmente temporairement la luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage vous regardez l’écran LCD dans un pour rendre l’écran LCD plus visible.
Page 101
Symptôme Cause/Solution Les yeux du sujet sont rouges. • Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] sur l’écran Réglages (pages 33 et 115). • Approchez-vous du sujet et effectuez la prise de vue dans la distance recommandée en utilisant le flash (page 32). •...
Visualisation d’images Symptôme Cause/Solution L’appareil ne lit pas les images. • Réglez le commutateur de mode sur (page 40). • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 88). • La lecture sur votre appareil de fichiers d’images qui ont été modifiés par ordinateur ou d’images prises avec d’autres appareils n’est pas garantie.
Ordinateurs Symptôme Cause/Solution Vous ignorez si le système • Lisez « Environnement matériel et logiciel recommandé » (pages 80 et 93). d’exploitation de votre ordinateur est compatible avec cet appareil. Vous ne parvenez pas à installer le • Dans Windows 2000, ouvrez une session en tant qu’administrateur (administrateurs autorisés) pilote USB.
Page 104
Symptôme Cause/Solution L’image et le son sont interrompus • Le fichier est lu directement depuis le « Memory Stick Duo ». Copiez d’abord le film sur le disque par des bruits parasites lorsque vous dur de l’ordinateur, puis lisez-le depuis le disque dur (pages 83, 85, 90 et 93). visualisez un film sur un ordinateur.
Imprimante compatible PictBridge Symptôme Cause/Solution La connexion ne peut pas être établie. • Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible avec PictBridge. • Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et que la connexion avec l’appareil est possible. •...
Page 106
Symptôme Cause/Solution Il n’est pas possible d’effectuer • L’imprimante étant en train d’arrêter l’impression, veuillez patienter jusqu’à ce qu’elle ait terminé. d’autres opérations lorsque (Cela peut prendre un certain temps avec certaines imprimantes.) l’impression est arrêtée. Divers Symptôme Cause/Solution Un léger bruit de cliquetis est entendu •...
Avertissements et messages Les messages suivants peuvent apparaître à l’écran. Message Signification/Remède Pas de Memory Stick • Insérez un « Memory Stick Duo » (page 21). Erreur système • Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension (page 17). Erreur de Memory Stick •...
Page 109
Message Signification/Remède Erreur imprimante • L’appareil a reçu une erreur depuis l’imprimante. Vérifiez l’imprimante ou si l’image à imprimer n’est pas endommagée. • La transmission des données vers l’imprimante n’est peut-être pas encore terminée. Ne débranchez pas le câble USB. Traitement en cours •...
(indiqués par ) diffèrent selon l’état de Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème après avoir essayé les remèdes l’appareil. plusieurs fois, adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony. C:32:ss Affichage d’autodiagnostic...
Multi-rafale (Unité : image) Nombre d’images 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo pouvant être 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) stockées ou durée de Film prise de vue 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 640(Fine) —...
Page 116
(Outil Memory Stick) Paramètre Réglage Description Formater OK / Annuler Formatez le « Memory Stick Duo ». Notez que le formatage efface toutes les données définitivement du « Memory Stick Duo », y compris les images protégées (page 44). Créer dos ENR. OK / Annuler Pour créer un dossier pour l’enregistrement des images (page 48).
(Réglages 2) Paramètre Réglage Description N° de fichier Série − Pour attribuer des numéros aux fichiers dans l’ordre, même si vous changez de « Memory Stick Duo » ou de dossier d’enregistrement. Réinitial − Pour que la numérotation des fichiers soit remise à zéro et recommence à 0001 à chaque changement de dossier.
Nettoyage Température de fonctionnement Précautions Nettoyage de l’écran LCD Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 et Essuyez la surface de l’écran avec un kit de 40 °C (32 et 104 °F). Il est déconseillé de nettoyage LCD (non fourni) pour enlever Ne laissez pas l’appareil dans l’utiliser dans des endroits très froids ou...
Méthode de charge En cas de condensation d’humidité « Memory Stick » Branchez l’appareil à une prise murale Mettez l’appareil hors tension et attendez avec l’adaptateur secteur ou installez une environ une heure pour permettre à Le « Memory Stick » est un support batterie chargée, puis laissez l’appareil l’humidité...
Remarques sur l’utilisation de Prend en charge le transfert des données à • Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant haute vitesse par une interface parallèle. la lecture ou l’enregistrement des données. l’adaptateur Memory Stick Duo Les films de taille 640(Fine) ne peuvent être •...
Comment utiliser efficacement Indicateur de charge restante de Batterie la batterie la batterie « InfoLITHIUM » • La performance de la batterie diminue Il se peut que l’appareil s’éteigne bien lorsque la température ambiante est que l’indicateur de charge restante de la basse.
Durée de service de la batterie [Connecteurs d’entrée et de sortie] Spécifications Prise USB mini B • La durée de service de la batterie Communication USB est limitée. La capacité de la Hi-Speed USB (compatible à USB 2.0) batterie diminue progressivement ...
Écran LCD Indicateur de balance des blancs (56) S AF M AF Les numéros de page entre parenthèses Indicateur de mode AF (51) renvoient à des informations complémentaires importantes. Indicateur de mode de l’appareil (27) Indicateur de cadre du télémètre AF Lors d’une prise de vue (50) d’images fixes...
Lors d’une prise de vue de films C:32:00 Affichage d’autodiagnostic (110) 60min [ 00:28:25 ] VEILLE 00:00:00 Indicateur d’histogramme (53) C:32:00 Indicateur de date/heure (34) Indicateur d’obturation lente NR (39) Indicateur de nombre ISO (112) Indicateur de vitesse d’obturation ...
Pendant la lecture d’images fixes 60min Indicateur de cadre du télémètre AF Indicateur de faible charge de la 12/12 C:32:00 batterie (107) (50) +2.0EV Cadre du télémètre AF (50) F3.5 Réticule du spotmètre (55) PRÉC/SUIV VOLUME FINE 1 6 0 Indicateur de taille d’image (75)
Pendant la lecture d’images animées 60min Indicateur de dossier 00:00:12 VOL. d’enregistrement (48) Capacité mémoire de « Memory Stick » restante DPOF Indicateur de dossier de lecture (60) Indicateur du numéro d’image/ nombre d’images enregistrées dans Indicateur de mode le dossier sélectionné...
Condensation d’humidité ......120 Index Connexion USB ........ 82, 94, 118 Facteur de zoom..........30 Contraste ............113 Fiche CC ........... 13, 16 Convertisseur de tension de voyage ....16 Flash toujours actif.......... 32 Copie d’images sur Fluorescent............56 Activation/désactivation du rétroéclairage l’ordinateur....
Marque d’impression (DPOF) ......73 N&B..............59 Qualité d’image......... 23, 47 Memory Stick Duo......21, 44, 120 Netteté ............113 Quick Review..........29 Messages d’avertissement et de mise en Nettoyage ............119 garde ............ 107 Niveau du flash........57, 113 Mesure multi-zone ..........
Page 131
Verrouillage AE/AF ......27, 28, 52 Verrouillage AF..........52 VGA..............23 Visualisation d’images fixes sur l’écran LCD............40 Visualisation d’images sur l’ordinateur ..85, 94 Visualisation de films sur l’écran LCD... 76 Volume ............76 Zoom ............... 30 Zoom de lecture ..........61 Zoom intelligent..........
Page 132
Italiano Attenzione per i clienti in Avviso Europa AVVERTENZA Certe nazioni ed aree potrebbero regolare lo smaltimento della batteria usata per alimentare Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere questo prodotto. Rivolgersi alla propria autorità conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per Per evitare il pericolo di incendi locale.
Prima leggere questo Registrazione di prova Raccomandazione per la sicurezza Precauzioni sui diritti d’autore Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati, I programmi televisivi, i film, le videocassette ed Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia copiare sempre (riserva) i dati su un dischetto. altri materiali possono essere protetti dai diritti di effettuare una registrazione di prova per d’autore.
Page 134
Schermo LCD, mirino LCD (soltanto Obiettivo di zoom elettrico Non bagnare la macchina i modelli con un mirino LCD) e fotografica Questa macchina fotografica è dotata di un obiettivo obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a non Quando si scattano fotografie all’esterno sotto la colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Page 135
Non puntare la macchina fotografica Le fotografie usate in questo verso il sole o un’altra luce manuale luminosa Le fotografie usate come esempi in questo manuale sono immagini riprodotte e non sono Ciò può provocare un danno irreparabile agli occhi. Altrimenti può causare il immagini reali riprese con questa macchina malfunzionamento della macchina fotografica.
Page 136
Prima di usare la macchina fotografica “Memory Stick” compatibile Quando si usa un “Memory Pacco batteria “InfoLITHIUM” Stick Duo” con apparecchiature con questa macchina Quando si usa il pacco batteria la compatibili con “Memory Stick” fotografica prima volta Assicurarsi di inserire il “Memory Stick Il supporto di registrazione a circuito Assicurarsi di caricare il pacco batteria Duo”...
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac e eMac sono marchi • è un marchio commerciale commerciali o marchi commerciali registrati di della Sony Corporation. Apple Computer, Inc. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, • Macromedia e Flash sono marchi commerciali , “Memory Stick Duo”,...
Page 138
Indice Prima leggere questo......... 3 Indicatori sullo schermo LCD durante la Decisione riguardo la qualità dei fermi Prima di usare la macchina fotografica..6 ripresa ..........30 immagine ........48 Identificazione delle parti......10 Uso della funzione dello zoom ... 31 Creazione o selezione di una cartella..
Page 139
Stampa di fermi immagine Registrazione di 16 fotogrammi in Copia delle immagini con “Picture successione Package” ......... 92 Stampa di fermi immagine...... 68 — Multi Burst Uso di “Picture Package”....92 Stampa diretta ......... 69 (a raffica multipla) ......59 Stampa delle immagini .......
Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Interruttore del modo (19, 113) : Per riprendere i filmati : Per riprendere i fermi POWER immagine : Per vedere o modificare le immagini Pulsante di scatto (28) ...
Page 141
Leva di espulsione della batteria (13) Tasto RESET (98) Spia di accesso (22) Gancio per tracolla Applicazione del cinturino Si consiglia di applicare il cinturino per evitare di far cadere la macchina fotografica. Coperchio della batteria interna •...
Applicazione di un treppiede Applicazione dell’adattatore 2 Accertarsi di far combaciare la vite di Fissando la macchina fotografica a un treppiede consente di riprendere immagini per treppiede blocco con la scanalatura per vite sulla chiare con poca o nessuna vibrazione. macchina fotografica e poi girare la vite 1 Inserire la sporgenza sull’adattatore Quando si applica un treppiede alla...
Carica del pacco batteria Preparativi Superficie con il logo “InfoLITHIUM” Spina CC Adattatore Leva di espulsione della batteria Coperchio della presa Installare il pacco batteria e Collegare l’adattatore CA (in Aprire il coperchio della poi chiudere il coperchio della dotazione) alla presa DC IN batteria/del “Memory Stick batteria/del “Memory Stick Duo”.
Page 144
Indicatore di batteria Per rimuovere il pacco batteria Ad una presa a muro rimanente L’indicatore di batteria rimanente sullo schermo LCD visualizza il tempo rimanente per la ripresa o la visione. Indicatore di batteria rimanente Cavo di 60min alimentazione di rete Aprire il coperchio della batteria/del Tempo rimanente “Memory Stick Duo”.
Numero di immagini e durata Ripresa di fermi immagine Visione dei fermi immagine della batteria che possono In condizioni normali NP-FT1 (in dotazione) essere registrate/viste NP-FT1 (in dotazione) Numero di Durata Dimensione di immagini della Dimensione Le tabelle indicano la durata Retro- Numero Durata...
Uso dell’adattatore CA Ripresa di filmati Spina CC Ad una presa a muro NP-FT1 (in dotazione) Retroilluminazione Retroilluminazione LCD accesa LCD spenta Circa 100 min. Circa 120 min. Ripresa continua di filmati con la dimensione Adattatore dell’immagine [160] Cavo di •...
Uso della macchina fotografica all’estero Fonti di alimentazione Con l’adattatore CA/cavo di alimentazione (in dotazione) è possibile usare la macchina fotografica in qualsiasi paese o area con corrente alternata tra 100 V e 240 V, 50/60 Hz. Se necessario, usare un adattatore per spina CA disponibile in commercio , a seconda del tipo di presa...
Accensione/spegnimento della macchina Modo di usare il fotografica tasto di controllo Funzione di autospegnimento Macchina Fotografica 1 POWER Se non si usa la macchina fotografica Modo AF: Singola Spia POWER Zoom digitale: Smart Data/Ora: Spento per circa tre minuti durante la ripresa Rid.
Impostazione della data e dell’ora Impost. orol. Impost. orol. A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A Interruttore del G/M/A G/M/A POWER modo 2004 / 2004 / Annul. Annul. Tasto POWER Impostare l’interruttore del Premere POWER per Selezionare il formato modo su accendere la macchina desiderato di visualizzazione della data con /...
Page 150
Impost. orol. Impost. orol. Impost. orol. A/M/G A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A G/M/A 2005 / 2004 / 2005 / Annul. Annul. Annul. Selezionare [OK] con Selezionare la voce dell’anno, Impostare il valore numerico con / sul tasto di controllo sul tasto di controllo e poi del mese, del giorno, dell’ora premere .
Modifica dell’impostazione della lingua È possibile modificare il display della schermata come le voci del menu, gli avvertimenti e i messaggi nella propria lingua desiderata. Per modificare l’impostazione della lingua, selezionare (Lingua) in (Impostazione 1) sulla schermata di impostazione (pagine 48 e 118) e selezionare la lingua desiderata.
Inserimento e rimozione di un “Memory Stick Duo” Ripresa di fermi immagine Lato del terminale Spia di accesso Inserire il “Memory Stick Duo”. Chiudere il coperchio della Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick batteria/del “Memory Stick Inserire completamente un “Memory Stick Duo”.
Impostazione della dimensione del fermo immagine Interruttore del modo VGA(E-Mail) VGA(E-Mail) Dim. imm. Dim. imm. Premere Selezionare la dimensione (Dimensione di Impostare l’interruttore del immagine). desiderata dell’immagine con modo su e accendere la / sul tasto di controllo. macchina fotografica.
Dimensione e qualità dell’immagine Breve descrizione della dimensione dell’immagine È possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la La seguente illustrazione mostra un’immagine sommaria usando la dimensione massima qualità dell’immagine (rapporto di dell’immagine e quella minima. compressione) in base al tipo di immagini 2304 che si desidera riprendere.
Esempi basati sulla qualità dell’immagine Qualità dell’immagine (rapporto di Note per l’uso compressione) Compressione bassa • Per registrare o stampare con la qualità migliore Fine (aspetto migliore) dell’immagine. Compressione alta • Per registrare un numero maggiore di immagini. Standard (normale)
Numero di fermi immagine che possono essere registrati Il numero di immagini che possono essere salvate in un “Memory • Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte Stick Duo” su questa macchina fotografica, il display Il numero di immagini che possono essere salvate quando [Qual. imm.] è impostato su può...
Ripresa di base dei fermi immagine — Usando il modo di regolazione automatica Per tenere correttamente la macchina fotografica Interruttore del modo Impostare l’interruttore del Tenere fermamente la macchina fotografica modo su e accendere la con entrambe le mani e macchina fotografica.
Page 158
60 min 60 min FINE F3.5 S AF S AF Indicatore di blocco AE/AF Lampeggia in verde Si illumina Mantenere premuto a metà il Premere completamente in giù pulsante di scatto. il pulsante di scatto. Il segnale acustico suona, ma l’immagine Si sente uno scatto.
Page 159
Interruttore del modo Per cambiare il metodo di Ripresa programmata di fermi immagine [Progr.] ripresa Quando si imposta l’interruttore del modo Le regolazioni necessarie vengono eseguite , le funzioni che si possono usare Impostare l’interruttore del modo su automaticamente come per la ripresa cambiano nel seguente modo secondo Premere MENU.
Controllo dell’ultima immagine Indicatori sullo schermo ripresa — Revisione rapida LCD durante la ripresa Messa a fuoco automatica 60min Quando si tenta di riprendere un soggetto Revis. che è difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF cambia e lampeggia lentamente.
Uso della funzione dello zoom Zoom Istogramma acceso (Le informazioni delle W (grandangolo) T (teleobiettivo) immagini possono anche visualizzarsi durante la La macchina fotografica è dotata delle riproduzione.) 60 min 60 min seguenti funzioni dello zoom. 60min Il metodo di ingrandimento e la scala dello zoom sono diversi secondo la dimensione S AF S AF...
Page 162
Zoom digitale di precisione • La scala massima dello Smart zoom e dello Il lato W di questa linea è lo zoom ottico e il lato T è lo zoom digitale zoom digitale di precisione include la scala Tutte le dimensioni dell’immagine dello zoom ottico.
Uso dell’autoscatto Per annullare l’autoscatto nel corso 60min 60min FINE dell’operazione Premere di nuovo ( ) sul tasto di controllo. L’indicatore scompare dallo schermo LCD. • Se si preme il pulsante di scatto mentre si sta in piedi di fronte alla macchina fotografica, S AF F3.5 S AF...
Selezione di un modo del flash Per impedire che gli occhi dei (Sincronizzazione lenta): Il flash 60min soggetti appaiano di colore lampeggia indipendentemente dalla rosso luminosità dell’ambiente circostante. La velocità dell’otturatore è lenta in un Il flash prelampeggia due volte o più prima posto buio, perciò...
Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine Ripresa delle immagini con • Il quadro del telemetro AF non appare. L’indicatore lampeggia e AF l’illuminatore AF funziona con priorità sui soggetti situati vicino L’illuminatore AF è luce di riempimento al centro.
Ripresa secondo le condizioni della scena — Selezione della scena È possibile riprendere più efficacemente Modo ritratto al crepuscolo Modo di ripresa morbida selezionando il modo appropriato e poi È adatto per riprendere i ritratti in posti Questo modo consente di riprendere i premendo il pulsante di scatto.
Page 168
Modo spiaggia Quando si riprendono le scene al mare o al lago, il colore blu dell’acqua viene registrato nitidamente. Modo candela È possibile registrare le feste, le cerimonie con le candele e le altre scene illuminate dalle candele senza rovinare l’atmosfera del lume di candela.
Page 169
Progr. Progr. Autom. Autom. Macc. fot. Macc. fot. Mode Mode MENU Impostare l’interruttore del Selezionare (Macc. fot.) con sul tasto di controllo e poi modo su e poi premere MENU. selezionare il modo desiderato con /. Appare il menu. Per ritornare al modo normale Selezionare [Autom.] o [Progr.] con /...
Page 170
Ripresa con la selezione della scena Otturatore lento NR Quando si riprende con la funzione di selezione della scena, la combinazione delle funzioni La funzione di otturatore lento NR riduce come il modo del flash è predeterminata affinché le impostazioni ottimali corrispondano i disturbi dalle immagini registrate, alla scena.
Visione della schermata dell’indice 60min 101 - 0003 • 2005 1 1 10:30 DISPAY SINGOLO • DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME Selezionare il fermo immagine Far scorrere Selezionare il fermo immagine (indice) sul desiderato con / sul tasto desiderato con ///...
Cancellazione delle immagini 60min 60min 60min Cancella Cancella 101-0002 2005 1 1 10:30 Uscita Uscita PREC./SEG. VOLUME PREC./SEG. PREC./SEG. Premere Selezionare [Cancella] con (Cancella). Impostare l’interruttore del sul tasto di controllo e poi modo su e accendere la A questo punto l’immagine non è...
Page 174
Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice Cancel. Cancel. • Uscita Selez. Tutto qs. cart. Uscita Selez. Tutto qs. cart. SELEZ. SEGUENTE Mentre è visualizzata una Selezionare [Selez.] con / Selezionare un’immagine che schermata dell’indice (pagina sul tasto di controllo e poi si desidera cancellare con 42), premere (Cancella).
Formattazione di un “Memory Stick Duo” Per cancellare tutte le immagini nella cartella Selezionare [Tutto qs. cart.] con sul tasto di controllo al punto e poi premere . Selezionare [OK] e Lato del terminale Cancel. Uscita poi premere . Tutte le immagini nella cartella che non sono protette vengono cancellate.
Page 176
60min Str. Memory Stick Format. Formatta: Crea cart. REG.: Annulla Camb.cart.REG.: Dati saranno cancellati Pronto? Impostazione Annulla Mode MENU Accendere la macchina Selezionare Selezionare [OK] con (Str. Memory Stick) con / sul tasto di fotografica e premere MENU. sul tasto di controllo e poi Premere ...
Modifica delle impostazioni Quando i contrassegni /// Modo di impostare del menu appaiono con una voce e far funzionare la Ci sono delle voci che non si visualizzano Premere MENU. macchina fotografica sullo schermo. Premere /// sul tasto Appare il menu. di controllo per visualizzare queste voci.
Cambiamento delle Premere sul tasto di Decisione riguardo voci nella schermata di controllo per immettere la qualità dei fermi impostazione l’impostazione. immagine Premere MENU. Per disattivare il display della Appare il menu. È possibile selezionare la qualità dei schermata di impostazione fermi immagine da [Fine] (alta qualità) o ...
Creazione di una cartella Impostare l’interruttore del Creazione o selezione nuova modo su di una cartella Premere MENU. Selezionare (Str. Memory Appare il menu. La macchina fotografica può creare più Stick) con /, [Crea cart. cartelle all’interno di un “Memory Stick ...
Cambiamento della cartella di registrazione Selezionare (Str. Memory Stick) con /, [Camb.cart. REG.] con /, e [OK] con / e poi premere . Appare la schermata di selezione della cartella di registrazione. Seleziona cart. REG. Nom. cart.: 102MSDCF No. file: Creato: 2005 1 1 1: : 05:34...
Scelta di un quadro del Selezionare (Mes. fuoco) Scelta di un metodo telemetro per la messa a con / e poi selezionare il di messa a fuoco fuoco campo AF desiderato con /. automatica — Telemetro AF 60min FINE È...
Scelta di un’operazione di Prima dell’operazione messa a fuoco Impostare il menu sulla schermata di impostazione (pagine 48 e 117). — Modo AF Selezionare (Macchina fotografica 1) con e poi Singola AF ( S AF selezionare [Modo AF] con Questo modo è...
Tecniche di ripresa • Quando si usa il blocco AF, è possibile Regolazione catturare un’immagine con la messa a Quando si riprende con il soggetto sul bordo del dell’esposizione fuoco corretta anche se il soggetto è sul quadro o quando si usa Centro AF, la macchina bordo del quadro.
Prima dell’operazione Visualizzazione di un Selezionare il valore istogramma Quando si riprendono i fermi immagine, desiderato di esposizione con impostare (Macc. fot.) nel menu su /. Un istogramma è un grafico che indica una voce diversa da [Autom.] (pagine 47 Regolare il valore di esposizione la luminosità...
Page 185
• L’istogramma appare anche quando (Macc. Tecniche di ripresa Quando si riprende un soggetto scuro che fot.) nel menu è impostato su [Autom.], ma riempie il quadro, la macchina fotografica Quando si riprendono le immagini, non è possibile regolare l’esposizione. potrebbe ritenere che il soggetto sia scuro la macchina fotografica imposta •...
Prima dell’operazione Per disattivare la misurazione Selezione del metodo esposimetrica locale Quando si riprendono i fermi immagine, di misurazione Premere di nuovo ( impostare (Macc. fot.) nel menu su ) per disattivare una voce diversa da [Autom.] (pagine 47 la misurazione esposimetrica locale.
Per riattivare la regolazione (Incandescente) Regolazione dei toni automatica • Luoghi in cui le condizioni di di colore illuminazione cambiano rapidamente Selezionare [Autom.] al punto . • Con l’illuminazione luminosa come gli — Bilanciamento del bianco studi fotografici • Con le luci a fluorescenza che tremolano, la funzione del bilanciamento del bianco può...
Impostare l’interruttore del Regolazione del Ripresa continua modo su livello del flash Premere MENU. Questo modo serve per la ripresa continua. Il numero massimo di — Livello del flash Appare il menu. immagini che si può riprendere per una È...
Il numero massimo di immagini Impostare l’interruttore del Registrazione di ripreso continuamente modo su 16 fotogrammi in (Unità: immagini) Premere MENU. successione Qualità Appare il menu. dell’immagine — Multi Burst (a raffica multipla) Selezionare [Mode] (Modo Fine Standard REG) con /...
Selezionare (Intervallo) Interruttore del modo Ripresa con gli effetti con / e poi selezionare speciali l’intervallo desiderato del fotogramma con /. — Effetto per le immagini È possibile scegliere l’intervallo del È possibile elaborare digitalmente le fotogramma dai [1/7.5], [1/15] o immagini per ottenere gli effetti speciali.
Ingrandimento di Regolare la dimensione Ingrandimento di una un’immagine dell’immagine con il parte di un fermo — Zoom di riproduzione (zoom di riproduzione). immagine Impostare l’interruttore del modo su È possibile ingrandire una parte di un’immagine fino a cinque volte la ...
Per saltare all’immagine Interv. Riproduzione di 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min successiva/precedente durante immagini successive la proiezione di diapositive Immagine Premere (successivo) o (precedente). Cart.: Riproduce tutte le immagini — Proiezione di diapositive nella cartella selezionata. Tutto: Riproduce tuute le immagini •...
Impostare l’interruttore del Rotazione dei fermi Riproduzione delle modo su e visualizzare immagine immagini riprese nel l’immagine da ruotare. modo Multi Burst Premere MENU. È possibile ruotare un’immagine registrata nell’orientamento verticale di ritratto e Appare il menu. È possibile riprodurre continuamente visualizzarla nell’orientamento orizzontale le immagini Multi Burst o riprodurle ...
Riproduzione continua Riproduzione di fotogramma Per ritornare alla riproduzione normale per fotogramma Impostare l’interruttore del Premere al punto . La riproduzione Impostare l’interruttore del modo su inizia dal fotogramma visualizzato sullo modo su schermo LCD. Selezionare l’immagine Multi Burst con /.
Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice Protezione delle singola Impostare l’interruttore del immagini Impostare l’interruttore del modo su e poi far scorrere modo su (indice) sul lato W per — Protezione visualizzare la schermata Questa funzione protegge le immagini ...
Selezionare [OK] con e poi Premere MENU. Modifica della premere . Appare il menu. dimensione L’indicatore diventa bianco. Le Selezionare (Ridim.) con dell’immagine immagini selezionate sono protette. / e poi premere . Per uscire dalla funzione di —...
Stampa di fermi immagine È possibile stampare le immagini riprese con la macchina fotografica con le seguenti procedure. Stampa diretta (stampante compatibile con PictBridge) (pagina 69) È possibile stampare collegando direttamente la macchina fotografica ad una stampante compatibile con PictBridge. Stampa diretta (stampante compatibile con “Memory Stick”) È...
Preparazione della Stampa singola Stampa diretta macchina fotografica Impostare il modo USB sulla macchina Anche se non si ha un computer, è fotografica per collegare la macchina possibile stampare facilmente le immagini riprese con la macchina fotografica fotografica ad una stampante. collegando la macchina fotografica ad una Stampa dell’indice Prima dell’operazione...
Collegamento della Quando [Collegam. USB] non è Stampa nel modo ad impostato su [PictBridge] sulla macchina fotografica alla immagine singola schermata di impostazione stampante Quando si collegano la macchina Anche se si accende la macchina fotografica e la stampante e appare il menu Collegare la presa (USB) della macchina fotografica, non è...
Page 201
Immag. DPOF Impostare impostazione della Selezionare [Quantità] con , Stampa tutte le immagini con il stampa con ///. selezionare il numero di fogli contrassegno (pagina 74) con /. indipendentemente dall’immagine Quando [Indice] è impostato Stampa visualizzata. Indice Spento su [Spento]: il numero di fogli Formato Default...
Per annullare la stampa Stampa nel modo dell’indice Selezionare il tipo di stampa Selezionare [Annulla] al punto o desiderato con / e poi Se si collega la macchina fotografica alla selezionare [Uscita] al punto . premere . stampante e appare il menu di stampa. Premere [Annulla] per uscire dal menu di Per stampare altre immagini stampa.
Impostare impostazione della Selezionare [Quantità] con , Stampare le immagini stampa con ///. selezionare il numero di fogli in un negozio con /. Quando [Indice] è impostato Stampa Indice Spento su [Spento]: il numero di fogli Tenere presente le seguenti voci Formato Default Spento...
Page 204
Indicare contrassegni di Indicare i contrassegni Per continuare a stampa di stampa nel modo di contrassegnare altre immagine singola immagini, visualizzare È comodo contrassegnare prima le l’immagine desiderata con / immagini che si desiderano far stampare Impostare l’interruttore del e poi premere .
Page 205
Indicare i contrassegni Selezionare l’immagine che si Per eliminare i contrassegni di stampa nel modo del desidera contrassegnare con Selezionare le immagini di cui eliminare il l’indice /// e poi premere . contrassegno con /// al punto e poi premere .
Uso dell’autoscatto Premere completamente in giù Ripresa di filmati Impostare l’interruttore del modo su il pulsante di scatto. seguire il procedimento a pagina 33. Sullo schermo appare “REGISTR” È possibile riprendere i filmati con il suono e la macchina fotografica inizia a •...
Il filmato e il suono sono riprodotti. Impostare l’interruttore del • Le immagini in movimento registrate con Durante la riproduzione, sullo modo su modelli Sony precedenti possono anche essere schermo appare (riproduzione). visualizzate in una dimensione più piccola. 60min 6 4 0...
Nel modo ad immagine Nel modo dell’indice Cancellazione dei singola Impostare l’interruttore del filmati Impostare l’interruttore del modo su e poi far scorrere modo su (indice) sul lato W per È possibile cancellare i filmati indesiderati. visualizzare la schermata ...
<Esempio> Montaggio di un filmato con il Selezionare [OK] con e poi Montaggio dei filmati numero 101_0002 premere . 101_0001 101_0003 Appare il messaggio “Accesso” e il È possibile montare i filmati o cancellare filmato è stato cancellato. le parti dei filmati che non sono necessarie.
Page 210
Interruttore del modo Stabilire un punto di • Non è possibile montare le seguenti immagini. – Fermi immagine montaggio. – Filmati non abbastanza lunghi da montare Premere il centro al punto di (circa più di 2 secondi) montaggio desiderato. –...
è possibile copiare le immagini usando un un hub USB. dispositivo supplementare. • Le operazioni non sono garantite per tutti gli Per i dettagli vedere il sito Web Sony. Ambiente consigliato per il ambienti di computer consigliati che sono http://www.sony.net/ computer menzionati sopra.
Installazione del driver USB Cliccare su [USB Driver] sulla Cliccare su [Yes, I want to schermata del titolo. restart my computer now] (Sì, Quando si usa Windows XP, non è desidero riavviare il computer necessario installare il driver USB. ora) e poi cliccare su [Finish].
Collegamento della Aprire il coperchio della presa Collegare il cavo USB (in macchina fotografica al e collegare l’adattatore CA dotazione) alla presa (USB) computer (in dotazione) e poi collegare della macchina fotografica. l’adattatore ad una presa a Inserire il “Memory Stick muro.
Fare doppio clic qui diventano bianchi. Fare doppio clic su [DCIM] 2 Cliccare su (Sony DSC), e poi • Se “Modo USB Norm.” non appare al punto e poi fare doppio clic , premere MENU, selezionare [Collegam. cliccare su [Stop].
Page 215
[Device Manager]. computer senza sovrascriverlo, cambiare il nome del file al nome desiderato e poi 3 Se si visualizza [ Sony DSC], copiare il file di immagine. Tuttavia, cancellarlo. Cliccare a destra su [ tenere presente che se si cambia il nome Sony di file, si potrebbe non essere in grado...
Page 216
– Windows XP Cliccare sulla casella di Selezionare su [Nothing. I’m spunta delle immagini che finished working with these non si desiderano copiare pictures] (Niente. Ho terminato Copia delle immagini usando sul computer per rimuovere il di lavorare con queste foto) e la schermata di guida della segno di spunta e poi cliccare poi cliccare su [Next].
Visione delle immagini sul Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e computer nomi dei file I file di immagine registrati con la macchina fotografica sono raggruppati in cartelle nel Cliccare su [Start] e poi “Memory Stick Duo”. cliccare su [My Documents].
Page 218
Cartella Nome del file Significato del file 101MSDCF a • File di fermi immagine ripresi in DSC0.JPG 999MSDCF − Modo normale (pagina 27) − Modo burst (pagina 58) − Modo Multi Burst (pagina 59) • File dei filmati (pagina 76) MOV0.MPG •...
Per l’ambiente del computer cartella [DCIM] da [Removable da un computer o quando il file di immagine è stato registrato usando un modello diverso da Disk] o [Sony MemoryStick] in Per l’ambiente operativo di base Windows, questa macchina fotografica, la riproduzione [My Computer].
Page 220
Disco rigido: Spazio sul disco necessario Cliccare su [Picture Package/ Cliccare su [Next]. per l’installazione: circa 500 MB ImageMixer VCD2]. Appare la schermata “License Display: Scheda video (compatibile con il Agreement”. driver Direct Draw) con 4 MB di VRAM Leggere attentamente il contratto.
Page 221
Cliccare su [Next]. Cliccare su [Next] e poi Confermare se la casella seguire le istruzioni. di spunta di “Yes, I want to restart my computer now” (Sì, desidero riavviare il computer ora) sia spuntata e poi cliccare su [Finish].
Copia delle immagini con Uso di “Picture Package” Visione delle immagini su un computer “Picture Package” Avviare il [Picture Package Menu] (Menu Cliccare su [Viewing video and pictures di Picture Package) sul desktop per usare Collegare la macchina fotografica e on PC] (Visione del video e delle foto sul le varie funzioni.
Page 223
Memorizzazione delle immagini Creazione di un CD video con Impostare lo sfondo del su un CD-R un menu (“ImageMixer VCD2”) menu, i tasti, i titoli, ecc. e poi Cliccare su [Save the images on CD-R] “ImageMixer VCD2” è compatibile con cliccare su [Next].
Stampa delle immagini Creazione di una proiezione di Cliccare su [File] nell’angolo diapositive in alto a sinistra della Eseguire i procedimenti Cliccare su [Automatic Slideshow schermata e poi selezionare descritti in “Visione delle Producer] (Produttore automatico [Print]. immagini su un computer” per proiezione di diapositive) sul lato (pagina 92) per visualizzare sinistro della schermata e poi cliccare...
Quando non è fornito né un connettore ambienti di computer consigliati che sono USB né una fessura per “Memory Stick”, menzionati sopra. è possibile copiare le immagini usando un dispositivo supplementare. Per i dettagli vedere il sito Web Sony. http://www.sony.net/...
Uso di “ImageMixer VCD2” Ambiente del computer Copia delle immagini necessario “ImageMixer VCD 2” è anche compatibile 1 Fare doppio clic sull’icona appena OS: Mac OS X (v10.1.5 o successivo) con Macintosh (Mac OS X (v10.1.5 o riconosciuta sul computer. Il suddetto sistema operativo deve essere successivo)).
Page 227
Installazione di “ImageMixer Creazione di un CD video con VCD2” un menu “ImageMixer VCD2” è compatibile con 1 Accendere il computer. il CD video di fermi immagine ad alta • Le impostazioni del display devono essere risoluzione. 1024 × 768 punti o superiore e 32.000 colori o superiore.
RESET all’interno del coperchio della soluzioni. rivenditore Sony o ad un centro locale batteria/del “Memory Stick Duo” autorizzato di assistenza Sony. 1 Prima controllare le voci nelle usando un oggetto a punta fine e poi seguenti tabelle.
Page 229
• Installare correttamente il pacco batteria (pagina 13). carica di un pacco batteria. • Il pacco batteria non funziona bene. Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. • Il pacco batteria è scarico. Ricollegare l’adattatore CA e poi caricare il pacco batteria.
Ripresa di fermi immagine/filmati Sintomo Causa/Soluzione Lo schermo LCD non viene acceso • La retroilluminazione LCD viene disattivata con in un posto buio. Attivare la retroilluminazione quando si accende la macchina LCD con (pagina 30). fotografica. Il soggetto non è visibile sullo •...
Page 231
Sintomo Causa/Soluzione Appaiono delle strisce verticali • Si sta verificando il fenomeno di macchia. Questo fenomeno non è un malfunzionamento. quando si riprende un soggetto molto luminoso. Sull’immagine appaiono dei disturbi • La macchina fotografica sta funzionando per aumentare la visibilità dello schermo LCD illuminando quando si guarda lo schermo LCD in temporaneamente l’immagine in condizioni di scarsa illuminazione.
Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile ripresa continua. • La capacità di “Memory Stick Duo” è piena. Cancellare le immagini memorizzate nel “Memory Stick Duo” che non sono necessarie (pagine 43 e 78) o cambiare il “Memory Stick Duo”. • Il pacco batteria è scarico, perciò è possibile riprendere soltanto un’immagine. Installare un pacco batteria carico (pagina 13).
Page 233
Cancellazione/Modifica delle immagini Sintomo Causa/Soluzione La macchina fotografica non può • L’immagine è protetta. Annullare la protezione (pagina 66). cancellare un’immagine. • Si sta usando un “Memory Stick Duo” con un interruttore di protezione dalla scrittura e l’interruttore è impostato sulla posizione LOCK. Impostarlo sulla posizione di registrazione (pagina 122). Un’immagine è...
Page 234
Sintomo Causa/Soluzione Il computer non riconosce la • Accendere la macchina fotografica (pagina 18). macchina fotografica. • Il livello della batteria è basso. Usare l’adattatore CA (pagina 16). • Usare il cavo USB in dotazione (pagine 83 e 95). • Scollegare il cavo USB sia dal computer che dalla macchina fotografica e ricollegarlo saldamente. Accertarsi che “Modo USB”...
Page 235
Sintomo Causa/Soluzione Le immagini che sono state copiate • Sono state copiate su una cartella sbagliata. Copiarle su una cartella disponibile, come una volta su un computer non “101MSDCF” (pagina 89). possono essere viste sulla macchina • Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer (pagina 89). fotografica.
Page 236
Sintomo Causa/Soluzione Non è possibile stampare le immagini. • La macchina fotografica non è collegata alla stampante. Controllare che la macchina fotografica e la stampante siano collegate correttamente usando il cavo USB. • Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante.
Page 237
Altre Sintomo Causa/Soluzione Si sente un leggero rumore • Per alcune delle funzioni dell’obiettivo della macchina fotografica sono usati i meccanismi lineari. tintinnante dall’interno della Non si tratta di un malfunzionamento. macchina fotografica quando si muove la macchina fotografica. La macchina fotografica non •...
Avvertimenti e messaggi I seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/Rimedio Nessun Memory Stick • Inserire un “Memory Stick Duo” (pagina 22). Errore sistema • Spegnere la macchina fotografica e riaccenderla (pagina 18). Errore Memory Stick • Il “Memory Stick Duo” inserito non può essere usato nella macchina fotografica (pagina 122). •...
Page 239
Messaggio Significato/Rimedio Soltanto per batteria • Il pacco batteria non è del tipo “InfoLITHIUM”. “InfoLITHIUM” Dim. imm. superiore • Si sta riproducendo un’immagine di una dimensione che non può essere riprodotta sulla macchina fotografica. Impossibile dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere (circa più di 2 secondi). •...
Page 240
Messaggio Significato/Rimedio Errore inchiostro • Si è verificato un errore dell’inchiostro nella stampante collegata, oppure il livello dell’inchiostro è basso. Controllare la stampante. Errore stampante • La macchina fotografica ha ricevuto un errore dalla stampante. Controllare la stampante o controllare se l’immagine che si desidera stampare sia alterata.
Se non si è in grado di risolvere il problema anche se si tentano i rimedi alcune volte, macchina fotografica. rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. C:32:ss Display di autodiagnosi...
Multi Burst (Unità: immagini) Numero di immagini 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB che possono essere 24 (46) 50 (93) 101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320) salvate o tempo di Filmato ripresa 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 640(Fine) —...
Voci sul menu Le voci sul menu che possono essere Le voci sul menu viene conservata anche Le impostazioni in fabbrica sono indicate con . modificate sono diverse a seconda della quando si spegne la macchina fotografica posizione dell’interruttore del modo o appure l’interruttore del modo è...
Page 244
Voce Impostazione Descrizione 1/7.5 / 1/15 / 1/30 Seleziona l’intervallo dell’otturatore Multi Burst (pagina 59). (Questa (Intervallo) impostazione non può essere eseguita quando [Mode] (Modo REG) nel menu è impostato su una voce diversa da [Multi Burst].) (Liv. flash) Seleziona la quantità di luce del flash (pagina 58). + / ...
Page 245
Quando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV / Regola l’esposizione (pagina 53). (EV) +0.7EV / +0.3EV / 0EV / –0.3EV / –0.7EV / –1.0EV / –1.3EV / –1.7EV / –2.0EV Sceglie il metodo di messa a fuoco automatica (pagina 51). ...
Page 246
Quando l’interruttore del modo è impostato su Voce Impostazione Descrizione OK / Annulla Seleziona la cartella contenente le immagini che si desiderano riprodurre (Cart.) (pagina 61). (Proteg.) — Protegge le immagini e ne annulla la protezione contro la cancellazione accidentale (pagina 66).
Voci di impostazione La schermata di impostazione appare quando si procede a nel menu e si preme di nuovo . Le impostazioni in fabbrica sono indicate con . (Macchina fotografica 1) Voce Impostazione Descrizione Modo AF Seleziona il modo operativo della messa a fuoco (pagina 52). ...
Page 248
(Macchina fotografica 2) Voce Impostazione Descrizione Icona ingrand. Acceso / Spento Seleziona se ingrandire o meno temporaneamente l’indicazione dell’impostazione quando si preme (Modo del flash), (Autoscatto) o (Modo di misurazione esposimetrica). (Str. Memory Stick) Voce Impostazione Descrizione Formatta OK / Annulla Formatta il “Memory Stick Duo”.
Page 249
(Impostazione 2) Voce Impostazione Descrizione Numero file − Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia il “Memory Stick Duo” o si Serie cambia la cartella di registrazione. Riprist. − Ripristina la numerazione dei file e inizia da 0001 ogni volta che si cambia la cartella.
Pulizia Pulizia della superficie della Precauzioni macchina fotografica Pulizia dello schermo LCD Pulire la superficie della macchina Pulire la superficie dello schermo con fotografica con un panno morbido un kit di pulizia per schermi LCD (non Non lasciare la macchina leggermente inumidito con l’acqua e in dotazione) per rimuovere le impronte fotografica nei seguenti luoghi...
Page 251
Condensa Metodo di carica Se si forma la condensa Collegare la macchina fotografica ad una Se si porta la macchina fotografica Spegnere la macchina fotografica ed presa a muro di rete con l’adattatore CA direttamente da un ambiente freddo a aspettare circa un’ora perché...
Supporta il trasferimento dei dati ad alta • Non rimuovere il “Memory Stick Duo” durante “Memory Stick” velocità usando un’interfaccia parallela. la lettura o la scrittura dei dati. I filmati di dimensione 640(Fine) possono • I dati potrebbero alterarsi nei seguenti casi: essere registrati e riprodotti usando soltanto il –...
Uso efficace del pacco batteria Note sull’uso di un adattatore per Pacco batteria Memory Stick Duo (in dotazione) • La prestazione della pacco batteria “InfoLITHIUM” diminuisce negli ambienti a bassa • Quando si usa un “Memory Stick Duo” con un temperatura.
Indicatore del tempo rimanente • Trasportare e conservare sempre il pacco Dati tecnici della batteria batteria nella custodia per la batteria per evitare che i terminali della batteria si L’alimentazione può disattivarsi anche se sporchino o si cortocircuitino. l’indicatore di batteria rimanente indica ...
Page 255
Flash Exif Print Compatibile Distanza consigliata (ISO impostato Accessori su automatico): PRINT Image Matching II • Adattatore CA AC-LS5/LS5B (1) Da 0,2 m a 2,0 m (W) Compatibile Da 0,5 m a 1,5 m (T) • Cavo di alimentazione di rete (1) PictBridge •...
Lo schermo LCD Indicatore del modo di registrazione (29) Quando si riprendono i fermi S AF M AF Indicatore del modo AF (52) immagine Indicatore di modo del flash (34) I numeri di pagina fra parentesi indicano la Indicatore del quadro del telemetro posizione di altre informazioni importanti.
Quando si riprendono i filmati Indicatore dell’autoscatto (33) 60min [ 00:28:25 ] ATTESA 00:00:00 C:32:00 Indicatore dell’istogramma (54) C:32:00 Display di autodiagnosi (111) Indicatore dell’otturatore lento NR Indicatore della data/dell’ora (35) (40) Indicatore del numero ISO (113) Indicatore della velocità dell’otturatore F3.5 ...
Page 258
Durante la riproduzione di fermi immagine 60min Indicatore del quadro del telemetro Indicatore di avvertimento per 12/12 C:32:00 AF (51) batteria quasi esaurita (108) +2.0EV Quadro del telemetro AF (51) F3.5 Reticolo di misurazione esposimetrica locale (56) FINE 1 6 0 PREC./SEG.
Page 259
12/12 Numero di immagine/Numero di Indicatore di dimensionamento immagini registrate nella cartella dello zoom di riproduzione (62) Indicatore dell’istogramma (54) selezionata Passo 12/16 Data/ora di registrazione Indicatore della riproduzione di C:32:00 dell’immagine di riproduzione (35) Display di autodiagnosi (111) fotogramma per fotogramma (65) Menu/Menu di guida (47) ...
Page 260
Durante la riproduzione di immagini in movimento Barra di riproduzione (77) Barra di riproduzione (77) 60min 00:00:12 VOL. Menu/Menu di guida (47) Indicatore della cartella di DPOF registrazione (49) • Premendo MENU si attiva/disattiva il menu/il Capacità...
Page 261
Contrasto ............114 Impostazioni del menu......47, 113 Indice Convertitore da viaggio........17 Incandescente............57 Copia delle immagini sul Indicatore di batteria rimanente ....14, 124 computer......81, 84, 86, 92, 95 Ingrandimento di un’immagine......62 Inizializzazione ..........45 Accensione/spegnimento ........18 Inserimento di “Memory Stick Duo”....22 Adattatore CA ..........13, 16 Installazione ..........82, 89, 97 Destinazioni per la memorizzazione dei file..87 AE ..............30...
Page 262
Modo crepuscolo..........37 Modo del flash...........34 Pacco batteria ............6 Saturazione............114 Modo di misurazione esposimetrica ....56 Pacco batteria “InfoLITHIUM” ......123 Scala dello zoom ..........31 Modo di regolazione automatica.......27 PictBridge ............69 Schermata dell’indice........41 Modo di ripresa automatica ......29 Picture Package..........89 Schermata singola ..........41 Modo di ripresa morbida........37 Precauzioni............120 Segnale acustico/suono dello scatto....118...
Page 263
VGA..............24 Visione dei fermi immagine sullo schermo LCD............41 Visione dei filmati sullo schermo LCD.....77 Visione delle immagini su un computer..87, 96 Visualizzazione della schermata ....30, 126 Volume ..............77 Zoom ..............31 Zoom digitale ............31 Zoom digitale di precisione ......32 Zoom di riproduzione ........62 Zoom ottico............31...
Page 264
COV (composto questions fréquentes sur notre site web Customer Support. organico volatile). Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso il nostro sito Web di sostegno acquirenti. Sony Corporation Printed in Japan...