Pattfield Ergo Tools PE-650 FS Traduction De La Notice Originale

Coupe-carreau
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Manufactured for
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
DE
Ausklappseiten beachten!
FR
Observer les pages à déplier !
IT
Badare alle pagine pieghevoli!
NL
Let op de uitvouwpagina's!
SV
Observera utviksbladen!
CZ
Viz rozkládací stránky!
SK
Všimnite si rozkladacie stránky!
RO
Atenţie la pagina pliată!
GB
Observe the foldout pages!
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av originalbruksanvisning
CZ
Překlad originálního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PE-650 FS_2014/11_V1.0
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
GB
Original Instructions
PE-650 FS
Fliesenschneider PE-650 FS
DE
Seite 1
Coupe-carreau PE-650 FS
FR
Page 11
Tagliapiastrelle PE-650 FS
IT
Pagina 21
Tegelsnijder PE-650 FS
NL
Pagina 31
Kakelskärare PE-650 FS
SV
Sid 41
Řezačka dlaždic PE-650 FS
CZ
Strana 51
Rezačka dlaždíc PE-650 FS
SK
Strana 61
Dispozitiv de tăiat gresie şi faianţă PE-650 FS
RO
Pagina 71
GB
Tile cutter PE-650 FS
Page 81
Ausklappseiten beachten!
Observer les pages à déplier !
Badare alle pagine pieghevoli!
Let op de uitvouwpagina's!
Observera utviksbladen!
Viz rozkládací stránky!
Všimnite si rozkladacie stránky!
Atenţie la pagina pliată!
Observe the foldout pages!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pattfield Ergo Tools PE-650 FS

  • Page 1 Strana 61 Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PE-650 FS_2014/11_V1.0 Traducere a instrucțiunilor originale Dispozitiv de tăiat gresie şi faianţă PE-650 FS Pagina 71 Atenţie la pagina pliată! Observe the foldout pages! Original Instructions Observe the foldout pages!
  • Page 2 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Fliesenschneider Lieferumfang 1x Diamanttrennscheibe Zeichenerklärung 1x Arbeitstischverlängerung Sicherheitshinweise 1x Oberer Trennscheibenschutz &...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise - Werkzeuge nicht für andere als den be- stimmungsgemäßen Zweck verwenden: ACHTUNG! Bei der Benutzung von Zum Beispiel dürfen Trennscheiben nicht Elektrowerkzeugen sind immer die zum Schneiden von Ästen oder Baum- grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen ein- stämmen verwendet werden. schließlich der nachstehenden einzuhalten, 8.
  • Page 5 15. Werkzeugstecker ziehen Reparaturen dürfen nur von qualifizier- -Bei Nichtbenutzung, vor Wartungsarbei- ten Fachkräften unter Verwendung von ten und Werkzeugwechsel (z. B. Klingen, Originalersatzteilen ausgeführt werden. Bohrer und Schneidwerkzeuge) den Netz- Andernfalls kann es zu beträchtlichen Ge- stecker des Werkzeugs ziehen. fährdungen des Bedieners kommen.
  • Page 6 Sicherer Betrieb Vor Einstellungs-, Wartungs- und Pflege- Eine für das zu sägende Material geeigne- arbeiten den Netzstecker ziehen. te Trennscheibe auswählen. ACHTUNG: Die Trennscheibe nicht zum 1. Mit diesem Fliesenschneider dürfen nur Schneiden anderer als den angegebenen Fliesen geschnitten werden. Andere Werk- Werkstoffen verwenden.
  • Page 7 15. Vor der Verwendung immer sicherstellen, dass der Scheibenschutz betriebsfähig ist. Wenn der Scheibenschutz nicht schnell über der Trennscheibe schließt, das Werk- zeug nicht verwenden. 16. Nur Trennscheiben mit dem korrekten Spindelbohrungsdurchmesser verwenden. 17. Während der Arbeit das Netzkabel vom Schneidbereich fernhalten.
  • Page 8: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Oberer Trennscheibenschutz 1. Das Werkzeug auf eine saubere, ebene Diamanttrennscheibe und stabile Fläche legen. 2. Den Netzstecker des Werkzeugs an eine Arbeitstischverlängerung Gehrungs-Arretierknopf geeignete Steckdose anschließen. 3. Den grünen EIN-Schalter | Gehrungsführung betätigen Griff und warten, bis die Trennscheibe ihre Feststellschraube Parallelanschlag maximale Drehzahl erreicht hat.
  • Page 9 TRENNSCHEIBE EINSETZEN Die Schrägschnitt-Führung ent- Die Trennscheibe 2, den Flansch und fernen. Den unteren Trennscheiben- die Schraube auf die Spindel schieben. schutz, den äußeren Flansch und die Schraube lösen und entfernen. Achtung! Sicherstellen, dass das Achtung! Darauf achten, dass die Werkzeug ausgeschaltet und der Drehrichtung der Trennscheibe mit Netzstecker gezogen ist;...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 - 240 V / ~50 Hz Nennleistung 650 W Leerlaufdrehzahl (n 5500 U/min Diamanttrennscheibe Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Max. Schnitttiefe 30 mm Arbeitstisch 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Arbeitstisch (einschließlich Verlängerung) 400 x 510 mm Gewicht 7,6 kg...
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Netzstecker gezogen ist. - Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen. - Zum Schutz der Augen während der Reini- Fliesenschneider PE-650 FS gung eine Schutzbrille tragen. - Den Wassertank nach jeder Verwendung hergestellt für: von Wasser- und Materialrückständen rei-...
  • Page 12: Garantie

    Garantie 4. Zur Geltendmachung von Garantiean- sprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Bei Störungen aufgrund von Material- oder Hornbach-Markt und bringen Sie ihre Ori- Verarbeitungsfehlern wenden Sie sich bitte an ginalrechnung oder einen anderen datierten Ihren Hornbach-Markt: Kaufbeleg mit. Bewahren Sie deshalb Ihren Beleg sorgfältig auf.
  • Page 13: Etendue De Livraison

    Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x Coupe-carreau Etendue de livraison 1x Disque de tronçonnage diamant Symboles...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité utiliser de disques de tronçonnage circu- laire pour couper les branches d'arbre ou AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation les bûches. d'outils électriques, il convient de tou- 8. Revêtir une tenue appropriée jours prendre des précautions de base en - Ne pas porter de vêtements amples ou matière de sécurité...
  • Page 15 magés. nuel peut présenter un risque de blessures - Maintenir les poignées sèches, les corporelles. nettoyer et les libérer de l'huile et de la 22. Faire réparer l'outil par une personne qua- graisse. lifiée 15. Déconnecter les outils - L'outil électrique respecte les normes - Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant de les de sécurité...
  • Page 16 éléments suivants : c) Prévoir un éclairage central ou localisé a) Protection auditive en vue de réduire le adapté. risque de perte auditive induite d) L'utilisateur est formé en conséquence b) Protection oculaire lors de l'utilisation à l'utilisation, au réglage et à l'exploitation de l'outil.
  • Page 17 ment hors service et débrancher du sec- teur. 12. Ne jamais tenter de couper à mains libres. Toujours assurer que la pièce à usiner est bien calée contre le guide correspondant. 13. Ne pas oublier d'enlever les clés de ré- glage, le tendeur et les clés anglaises avant d'allumer l'outil.
  • Page 18: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d’ensemble des produits Utiliser l'outil Protection de disque de tronçonnage 1. Placer l'outil sur un plan propre, stable et supérieure solide. 2. Brancher l'outil dans une prise appro- Disque de tronçonnage diamant Extension d'établi priée. 3. Actionner l'interrupteur MARCHE | Bouton de verrouillage d'onglet Guide de coupe en onglet attendre jusqu'à...
  • Page 19 INSÉRER LE DISQUE DE TRONÇONNAGE Retirer le guide de coupe en biseau 12. monter le disque de tronçonnage 2, la Dévisser et enlever la protection infé- bride et la vis sur l'arbre. rieur, la bride extérieure et la vis. Attention ! S'assurer que l'outil est Attention ! Veiller que le sens de éteint et débranché...
  • Page 20: Données Techniques

    Données techniques Tension nominale 230-240 V / ~50 Hz Puissance nominale 650 W Vitesse à vide (n 5500 tours/min Disque de tronçonnage diamant Ø 180 mm x Ø 2,4 mm x 22,2 mm Profondeur de coupe max. 30mm Établi 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Établi (extension incluse) 400 x 510 mm Poids...
  • Page 21: Entretien & Maintenance

    - Porter des lunettes de sécurité pour proté- ger vos yeux pendant le nettoyage. Coupe-carreau PE-650 FS - Nettoyer le réservoir d'eau des résidus d'eau et du matériau de travail après chaque uti- fabriquée pour : lisation.
  • Page 22: Garantie

    Garantie ou les éventuelles pièces détachées. En cas de dysfonctionnements révélant des 4. Pour faire valoir vos droits de garantie, défauts de matériel ou de fabrication, veuillez veuillez contacter votre magasin Hornbach contacter votre magasin Hornbach : et présenter votre facture originale ou autre preuve d'achat datée.
  • Page 23: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso Indice dei contenuti nella fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Tagliapiastrelle Simboli...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza venti. - Quando si lavora all'aperto, si consiglia di AVVERTENZA! Quando si usano uten- indossare delle scarpe antisdrucciolevoli. sili elettrici si consiglia di sempre pren- - Indossare una copertura protettiva per dere le misure di sicurezza base per ridurre il contenere capelli lunghi.
  • Page 25 rimossi dall'attrezzo prima di accenderlo. alimentazione. Ciò deve essere effettuato 17. Prevenire un azionamento non intenziona- dal fabbricante o suo agente al fine di evi- tare pericoli per la sicurezza - Assicurarsi che l'interruttore sia in posi- ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDIZIONALI zione "off"...
  • Page 26 catore per tagliare materiali diversi da sione corretta quelli specificati. 3. Far raggiungere la piena velocità della ruo- Sollevare e trasportare l'attrezzo solo per ta prima di eseguire il taglio. sua impugnatura di trasporto con il carter 4. Non utilizzare dischi troncatori danneggiati superiore del disco troncatore chiuso.
  • Page 27 alimentazione protetto da un dispositivo a corrente residua (DCR).
  • Page 28: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Carter superiore del disco troncatore 1. Posizionare l'attrezzo su una superficie Disco troncatore diamantato pulita, piana e stabile. 2. Collegare l'attrezzo a una presa di corren- Estensione del piano di lavoro Manopola di bloccaggio angolo te adatta.
  • Page 29 INSERIRE IL DISCO TRONCATORE Rimuovere la guida per tagli inclinati Applicare il disco troncatore 2, la flan- 12. Svitare e togliere la protezione infe- gia e la vite sull'albero. riore, la flangia esterna e la vite. Attenzione! Assicurarsi che l'at- Attenzione! Assicurarsi che il senso trezzo sia spento e scollegato e di di rotazione del disco troncatore...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 230-240 V / ~50 Hz Potenza nominale 650 W Velocità senza carico (n 5500 giri/min Disco troncatore diamantato Ø180 mm x Ø2.4 mm x 22.2 mm Profondità max. di taglio 30 mm Piano di lavoro 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Piano di lavoro (compreso estensione) 400 x 510 mm Peso...
  • Page 31: Cura & Manutenzione

    - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso. - Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia. Tagliapiastrelle PE-650 FS - Dopo ogni utilizzo rimuovere eventuali resi- dui di acqua o materiale di lavoro dal serba- fabbricato per: toio dell'acqua.
  • Page 32: Garanzia

    Garanzia l'originale della fattura o un'altra prova di acquisto datata. Quindi conservare la ri- In caso di malfunzionamenti, che puntano su cevuta con accuratezza. Spiegare il motivo difetti di materiale o di fabbricazione, si prega delle richieste nel miglior modo possibile. di contattare il vostro negozio Hornbach: Nel caso il difetto sia coperto dalla nostra prestazione di garanzia, otterrete immedia-...
  • Page 33: Leveringsomvang

    Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Tegelsnijder Leveringsomvang 1x Diamant snijdwiel Symbolen 1x Werktafelverlenging Veiligheidsinstructies 1x Bovenste snijdwielbeschermer &...
  • Page 34: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Gebruik het gereedschap nooit waarvoor het niet is bedoeld: gebruik bijvoorbeeld WAARSCHUWING! Bij gebruik van geen cirkelsnijdwielen om taken of stam- elektrisch gereedschap dient u altijd men van bomen te zagen.. bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht te 8. Zorg voor geschikte kleding nemen om het risico van brand, elektrische - Draag geen losse kleding of sieraden, schokken en persoonlijke verwdingen te redu-...
  • Page 35 voert en bij verwisselen van accessoires de relevante veiligheidsregels. Reparaties zoals bladen en zagen. moet worden uitgevoerd door gekwalifi- 16.Verwijder instelsleutels en moersleutels ceerde personen met gebruik van originele - Controleer altijd of de sleutels zijn ver- reserveonderdelen. Anders kan er aan- wijderd alvorens u het apparaat inscha- zienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.
  • Page 36 Veilige bediening Haal de stekker uit het stopconact voordat Selecteer het correcte snijdwiel voor het te u instellingen of onderhoud verricht. zagen materiaal. WAARSCHUWING: Gebruik het snijdwiel 1. Met deze tegelsnijder mogen alleen te- niet om andere dan de aangegeven mate- gels worden gesneden.
  • Page 37 16. Gebruik alleen snijdwielen met de correcte diametermaat voor de as. 17. Houd de stroomkabel tijdens het gebruik uit de buurt van het snijdgebied. Plaats de kabel altijd zodanig hij niet door het werk- stuk kan worden gegrepen wanneer de snijder in gebruik is.
  • Page 38: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Bovenste snijdwielbeschermer 1. Plaats het gereedschap op een schone, Diamant snijdwiel vlakke en stabiele ondergrond. 2. Steek de stekker in een geschikt stop- Werktafelverlenging Vergrendelknop voor verstek contact. 3. Druk op de groene AAN-knop | Snijdgeleider voor verstek en wacht Handvat tot het snijdwiel...
  • Page 39 SNIJDWIEL PLAATSEN Verwijder de schuine snijdgeleider 12. Plaats het snijdwiel 2, de flens en de Maak de onderste beschermer, de bui- schroef op de schacht. tenste flens en de schroef los en ver- wijder deze. Let op! Zet het gereedschap uit, Let op! Controleer of de draairich- trek de stekker eruit en draag be- ting van het snijdwiel overeenkomt...
  • Page 40: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal voltage 230 - 240 V / ~50 Hz Nominaal vermogen 650 W Snelheid zonder belasting (n 5500 t/min Diamant snijdwiel Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Max. zaagdiepte 30mm Werktafel 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Werktafel (inclusief verlenging) 400 x 510 mm Gewicht...
  • Page 41: Verzorging En Onderhoud

    - Zorg ervoor dat het gereedschap altijd schoon, droog en vrij van olie of vet is. - Draag een beschermbril om uw ogen te be- schermen tijdens het reinigen. Tegelsnijder PE-650 FS - Reinig het waterreservoir na elk gebruik van resten water en werkmateriaal. geproduceerd voor:...
  • Page 42: Garantie

    Garantie 4. Neem voor het indienen van garantieclaims contact op met uw Hornbach winkel en toon In geval van storingen met betrekking tot ma- uw originele factuur of een ander gedateerd teriaal- of fabricagefouten neemt u contact op bewijs van aankoop. Bewaar daarom uw met uw Hornbach winkel: aankoopbon zorgvuldig.
  • Page 43: Leveransomfång

    Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehåll 1x Kakelskärare Leveransomfång 1x Diamantkapskiva Symboler 1x Arbetsbordsförlängning Säkerhetsinstruktioner 1x Övre skydd för kapskivan &...
  • Page 44: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER - Använd hårskydd vid långt hår. 9. Använd personskyddsutrustning. VARNING! Vid användning av el-verk- - Använd skyddsglasögon. tyg ska alltid grundläggande säker- - Använd ansikts- eller dammask om ar- hetsföreskrifter följas för att minska risken för betet du utför orsakar damm. brand, el-stöt och personskador, däribland 10.Anslut verktyget till dammsugare följande:...
  • Page 45: Säkerhetsföreskrifter

    - Om verktyget används utomhus, använd b) Ytterligare säkerhetsåtgärder ska vid- endast förlängningskablar avsedda för an- tas för att skydda användaren mot vi- vändning utomhus och som är märkta för brationseffekter. Underhåll verktyget och detta. dess tillbehör, håll händerna varma och or- 19.
  • Page 46 syftet som anges av tillverkaren. strömförsörjningen. Undvik att ta bort avkapade delar eller an- 12. Försök aldrig kapa på frihand. Se alltid till dra delar av arbetsstycket medan maski- att arbetsstycket är säkert placerat mot nen fortfarande är igång och kapskivan är det raka anhållet och kapskivans stödyta.
  • Page 48: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Övre skydd för kapskivan 1. Placera verktyget på ett rent, plant och Diamantkapskiva stabilt underlag. 2. Sätt i verktyget i ett lämpligt eluttag. Arbetsbordsförlängning 3. Tryck på den gröna ON-brytaren | Geringslåsvred Geringsanslag vänta tills kapskivan har kommit upp i Handtag full rotationshastighet.
  • Page 49 SÄTTA I KAPSKIVAN Ta bort snedkapningsanslaget 12. Sätt på kapskivan 2, flänsen och sku- Skruva av och ta ut det nedre skyddet, ven på axeln. den yttre flänsen och skruven. Var försiktig! Se till att verktyget är Var försiktig! Se till att kapskivan avstängt och inte anslutet till elnätet roterar åt rätt håll i förhållande till och bär skyddshandskar.
  • Page 50: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 230–240 V/~50 Hz Märkeffekt 650 W Varvtal obelastad (n 5500 varv/min Diamantkapskiva Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Max skärdjup 30 mm Arbetsbord 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Arbetsbord (inklusive förlängning) 400 x 510 mm Vikt 7,6 kg Skyddsklass...
  • Page 51: Skötsel & Underhåll

    - Bär alltid skyddsglasögon vid rengöring av verktyget. - Rengör vattentanken från vattenrester eller arbetsmaterial efter varje användning. Kakelskärare PE-650 FS - För att maskinen ska fungera säkert och korrekt ska verktyg och ventilationsspringor tillverkad för alltid vara helt rena.
  • Page 52: Garanti

    Garanti komponenten omfattas av vår garanti, kom- mer vi omgående att reparera den eller ge I händelse av fel som antyder materialfel eller dig en ny produkt i utbyte. tillverkningsfel ska man kontakta sin Horn- bachbutik. Avfallshantering 1. Dessa villkor gäller över för tilläggsgaran- tier och är kostnadsfria.
  • Page 53: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Řezačka dlaždic Rozsah dodávky 1x Diamantový řezný kotouč Symboly 1x Nástavec pracovního stolu Bezpečnostní...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny hyblivé díly nářadí by je mohly zachytit. - Při práci venku se doporučuje obout si VAROVÁNÍ! Při používání elektrického protiskluzovou obuv. nářadí je třeba vždy dodržovat základní - Dlouhé vlasy zakryjte vhodnou ochranou. bezpečnostní zásady, aby se snížilo riziko po- 9.
  • Page 55 suvky zkontrolujte, zda je vypínač v poloze soby použití nářadí nebo nedostatečná „Vypnuto“. údržba mohou mít za následek jiné hod- 18. Používejte venkovní prodlužovací kabely. noty vibrací. To může podstatnou měrou - Jestliže nářadí používáte venku, použí- zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce. b) Na ochranu uživatele před účinky vibra- vejte výhradně...
  • Page 56 rychlostí vyznačenou na řezačce dlaždic. 10. Řezačku dlaždic nespouštějte, pokud je Zajistěte, aby všechny rozpěrné podložky řezný kotouč zanořený do obrobku. a použité kroužky vřetena byly vhodné k 11. Před řezáním ponechejte řezný kotouč, účelům podle požadavků výrobce. aby se několik sekund volně otáčel. Jest- Dokud stroj běží...
  • Page 58: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Horní kryt řezného kotouče 1. Nářadí umístěte na čistou, rovnou a sta- Diamantový řezný kotouč bilní plochu. 2. Zapojte síťovou zástrčku nářadí do vhod- Nástavec pracovního stolu Knoflík k zajištění úhlu pokosového řezu né zásuvky elektrické sítě. 3.
  • Page 59 MONTÁŽ ŘEZNÉHO KOTOUČE Sejměte vedení k řezání pokosu 12. Vsaďte řezný kotouč 2, přírubu a šroub Odšroubujte a vyjměte dolní kryt, vněj- na hřídel. ší přírubu a šroub. Pozor! Zajistěte, aby nářadí bylo vy- Pozor! Zajistěte, aby směr otáčení pnuté a odpojené ze zásuvky a nos- řezného kotouče odpovídal směru te ochranné...
  • Page 60: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí 230-240 V / ~50 Hz Jmenovitý výkon 650 W Rychlost volnoběhu (n 5500 ot/min Diamantový řezný kotouč Ø 180 mm x Ø 2,4 mm x 22,2 mm Max. hloubka řezu 30 mm Pracovní stůl 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Pracovní...
  • Page 61: Péče A Údržba

    - Nářadí vždy udržujte čisté, suché a bez zne- čištění olejem nebo tukem. - Při čištění používejte na ochranu očí bez- pečnostní brýle. Řezačka dlaždic PE-650 FS - Po každém použití nádržku na vodu vyčis- těte a odstraňte z ní zbytky a pracovní ma- vyrobený pro: teriál.
  • Page 62: Záruka

    Záruka ce. Jestliže jde o vadný díl v rámci našeho záručního plnění, obdržíte opravený nebo V případě poruch funkce, které jsou důsled- nový výrobek najednou. kem vad materiálu nebo výrobních vad, se ob- raťte na svůj market Hornbach: Likvidace 1. Tyto podmínky řídí další záruční výkony a jsou zdarma.
  • Page 63: Rozsah Dodávky

    Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Rezačka dlaždíc Rozsah dodávky 1x Diamantový rezací kotúč Symboly 1x Predlžovací...
  • Page 64: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny - Pri práci v exteriéri sa odporúča používať protišmykovú obuv. UPOZORNENIE! Pri používaní elektric- - Používajte ochrannú sieťku na vlasy, kto- kých nástrojov sa musia vždy dodržia- rá zakryje dlhé vlasy. vať základné bezpečnostné opatrenia, čím sa 9. Používajte ochranné prostriedky zníži riziko vzniku požiaru, zásahu elektrickým - Používajte ochranné...
  • Page 65 mu spusteniu ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZI- - Pred zapojením nástroja skontrolujte, či KÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ je spínač vo vypnutej polohe. a) Deklarované údaje o vibráciách pred- 18.Používajte exteriérové predlžovacie vodiče stavujú hlavné použitie nástroja, ale pri iných použitiach nástroja alebo nedo- - Keď...
  • Page 66 ochranným krytom rezacieho kotúča. čania motora. Nepoužívajte rezačku bez nasadených 6. Skontrolujte, či ochranný kryt funguje voľ- ochranných krytov, udržiavajte v dobrý ne a bez zachytávania. prevádzkový stav a vykonávajte správnu 7. Nikdy nerežte kusy, ktoré sú príliš malé, údržbu. aby sa dali bezpečne udržať...
  • Page 68: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Horný ochranný kryt rezacieho kotúča 1. Položte nástroj na čistý, rovný a stabilný Diamantový rezací kotúč povrch. 2. Zapojte nástroj do vhodnej elektrickej zá- Predlžovací nástavec pracovného stola Tlačidlo zaistenia šikmého rezu suvky. 3. Stlačte zelený zapínací spínač | Ochranný...
  • Page 69 VLOŽTE REZACÍ KOTÚČ Odstráňte kryt na skosené rezanie 12. Nasaďte rezací kotúč 2, prírubu a Odskrutkujte a vyberte spodný ochran- skrutku na hriadeľ. ný kryt, vonkajšiu obrubu a skrutku. Pozor! Skontrolujte, či je nástroj Pozor! Skontrolujte, či smer otáča- vypnutý a odpojený a použite nia rezacieho kotúča zodpovedá...
  • Page 70: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 230-240 V / ~50 Hz Menovitý výkon 650 W Rýchlosť naprázdno (n 5500 ot./min. Diamantový rezací kotúč ø 180 mm x ø 2,4 mm x 22,2 mm Max. hĺbka rezania 30 mm Pracovný stôl 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Pracovný...
  • Page 71: Starostlivosť A Údržba

    - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a bez oleja a mastnoty. - Pri čistení používajte ochranné okuliare a ochranu zraku. Rezačka dlaždíc PE-650 FS - Po každom použití vyčistite nádrž na vodu od zvyškov vody a pracovného materiálu. vyrobená pre: - Z dôvodov bezpečnosti a správneho fun-...
  • Page 72: Záruka

    Záruka rostlivo odložte. Podľa možností čo najlep- šie popíšte dôvod vašej reklamácie. Pokiaľ V prípade porúch vzniknutých následkom chýb chybný diel pokrýva naše záručné plnenie, materiálu alebo výroby sa obráťte na predajňu ihneď ostanete opravený alebo nový pro- Hornbach: dukt. 1.
  • Page 73: Volumul Livrat

    Vă mulţumim! Suntem convinşi că această unealtă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Dispozitiv de tăiat gresie şi faianţă Volumul livrat 1x Disc de tăiat diamantat Simboluri...
  • Page 74: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă 8. Îmbrăcaţi-vă în mod adecvat. - Nu purtaţi haine largi sau bijuterii, ele pot AVERTIZARE! Atunci când folosiţi scu- fi prinse de piesele aflate în mişcare. le electrice, trebuie întotdeauna res- - Dacă lucraţi sub cerul liber, vă recoman- pectate precauţiile de bază...
  • Page 75 le, biturile şi cuţitele. considerabile pentru utilizator. 16.Îndepărtaţi cheile de reglare şi cheile fixe 23. Dacă este necesară înlocuirea cablului de - Faceţi o rutină din verificarea îndepărtă- alimentare: pentru evitarea riscurilor pri- rii cheilor de reglare şi cheilor fixe înainte vind securitatea, această...
  • Page 76 Operare sigură 2. Nu folosiţi pânze mai mici. Montaţi întot- Selectaţi discul de tăiat adecvat pentru deauna discuri de tăiat cu dimensiunea materialul potrivit. corectă. AVERTIZARE: Nu folosiţi discurile de tă- 3. Înainte de a începe tăierea lăsaţi discul de iat pentru a tăia alte materiale decât cele tăiat să-şi atingă...
  • Page 77 Poziţionaţi cablul întotdeauna astfel încât să nu fie prins de piesa de prelucrat în tim- pul utilizării dispozitivului de tăiat gresie şi faianţă. 18. Conectaţi întotdeauna scula la un circuit de alimentare asigurat cu un dispozitiv de protecţie la curenţi reziduali (RCD)
  • Page 78: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs Utilizarea sculei Apărătoare superioară pentru discul de tăiat 1. Aşezaţi scula pe o suprafaţă curată, pla- Disc de tăiat diamantat nă şi stabilă. 2. Conectaţi scula la o priză corespunzătoare. Extensie a mesei de lucru 3. Apăsaţi comutatorul verde ON I (Pornit) Buton de blocare pentru tăiere în unghi Ghidaj de tăiere în unghi şi aşteptaţi până...
  • Page 79 INTRODUCEŢI DISCUL DE TĂIAT Scoateţi ghidajul de tăiere înclinată 12. Fixaţi discul de tăiat 2, flanşa şi şurubul Deşurubaţi şi scoateţi apărătoare infe- pe ax. rioară, flanşa exterioară şi şurubul. Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie Precauţie! Aveţi grijă ca sensul de oprită...
  • Page 80: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală 230-240 V / ~50 Hz Puterea nominală 650 W Turaţia de mers în gol (n 5500 rot./min Disc de tăiat diamantat Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm Adâncimea max. de tăiere 30 mm Masă de lucru 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45°...
  • Page 81: Întreţinere & Îngrijire

    Întreţinere & îngrijire Declaraţie de conformitate Precauţie! Aveţi grijă ca unealta să Declarăm că produsul descris în Date fie oprită şi decuplată. tehnice: - Întotdeauna menţineţi scula curată, uscată şi fără urme de ulei sau grăsime. - Purtaţi ochelari de protecţie în timpul cură- ţării.
  • Page 82: Garanţie

    Garanţie zentaţi factura în original sau o altă dovadă de cumpărare datată. Prin urmare păstraţi În cazul deranjamentelor care ţin de defectele cu grijă factura dvs. Explicaţi motivul reven- de material sau de fabricaţie vă rugăm con- dicării cât mai bine posibil. Dacă defectul tactaţi magazinul dvs.
  • Page 83: Scope Of Delivery

    Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Tile cutter Scope of delivery 1x Diamond cutting wheel Symbols...
  • Page 84: Safety Instructions

    Safety Instructions - Wear protective hair covering to contain long hair. WARNING! When using electric tools 9. Use protective equipment basic safety precautions should always - Use safety glasses. be followed to reduce the risk of fire, electric - Use face or dust mask if working opera- shock and personal injury including the follow- tions create dust.
  • Page 85 extension cords intended for outdoor use tion. Maintain the tool and its accessories, and so marked. keep hands warm and organize work pat- 19. Stay alert terns and periods. - Watch what you are doing, use common ADDITONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR sense and do not operate the tool when TILE CUTTERS you are tired.
  • Page 86 unguarded cutting wheel. 12. Never try to cut free hand. Always ensure Perform cuts correctly and safely: that the workpiece is securely pressed a) Ensure before each cut that the table is against the corresponding guide. stable. 13. Do not forget to remove any adjustment b) Support long workpieces with the work keys, spanner and wrenches before table extension if needed.
  • Page 88: Product Overview

    Product overview Using the tool Upper cutting wheel guard 1. Place the tool on a clean, plain and stable Diamond cutting wheel underground. 2. Plug the tool to a suitable socket outlet. Work table extension 3. Push the green ON switch | Mitre lock knob and wait Mitre cutting guide...
  • Page 89 INSERT CUTTING WHEEL Remove the bevel cutting guide 12. Un- Fit the cutting wheel 2, the flange and screw and take out the lower guard, the the screw on to the shaft. outer flange and the screw. Caution! Make sure the tool is Caution! Observe that the rotation switched off and unplugged and direction of the cutting wheel corre-...
  • Page 90: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 230 - 240 V / ~50 Hz Rated power 650 W No-load speed (n 5500 U/min Diamond cutting wheel Ø180 mm x Ø2.4 mm x 22.2 mm Max. cutting depth 30 mm Work table 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45° Work table (including extension) 400 x 510 mm Weight...
  • Page 91: Care & Maintenance

    - Always keep the tool clean, dry and free of oil or grease. - Wear safety glasses to protect your eyes whilst cleaning. Tile Cutter PE-650 FS - Clean the water tank of residues of water and working material after every use. manufactured for: - For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
  • Page 92: Warranty

    Warranty possible. Is the defect part of our warranty performance, you will get a repaired or new In case of malfunctions, which are pointing product at once. out material or manufacturing faults, please contact your Hornbach store: Disposal 1. These conditions are ruling additional war- ranty performances and are free of charge.

Table des Matières