Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROXX
HANDLEIDING
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
Inspired by life

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Life & Mobility ROXX

  • Page 1 ROXX HANDLEIDING USER MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG Inspired by life...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Voorwoord Deze handleiding is met alle mogelijke zorg samengesteld en is gebaseerd op de informatie Productbeschrijving zoals bij Life & Mobility bekend op het moment van verschijnen. Life & Mobility neemt geen Matrixx zitsysteem verantwoordelijkheid voor eventuele fouten in de tekst of gevolgen daarvan.
  • Page 3: Voorwoord

    Life & Mobility vertrouwt erop dat de Roxx aan De Roxx is spatwater bestendig en geschikt voor uw verwachtingen voldoet en wenst u er veel...
  • Page 4: Matrixx Zitsysteem

    Matrixx zitsysteem Opties Een optimale zitondersteuning wordt bereikt door Voor de Roxx zijn, naast de standaard onderdelen en een individuele combinatie van een basisrolstoel en het Matrixx zitsysteem, de volgende opties leverbaar: de juiste zitelementen. Bij een Life & Mobility rolstoel...
  • Page 5: Technische Specificaties

    Voldoet aan EN 12182 / EN 12183 / ISO 7176-19:2008 Life & Mobility adviseert de Roxx te gebruiken in een Monteren en afstellen omgevingstemperatuur tussen de -5˚ en +40˚ Celsius. n Controleer voordat u de rolstoel gebruikt of alle...
  • Page 6 (zie ook pag. 28 voor meer informatie) op een helling achterlaten. n Neem obstakels hoger dan 10 cm nooit alleen. Let op: de Roxx is niet standaard uitgerust met een Alleen geoefende rijders, die over voldoende antikiepsteun. Controleer of de rolstoel door plotse- kracht beschikken, zijn over het algemeen in staat ling naar achteren te hellen achterover kan kantelen.
  • Page 7 Keer niet op een steile helling. Wanneer de Roxx is positief getest als botsproefveilige rolstoel rolstoel dwars op een steile helling staat, is de conform ISO 7176-19:2008. De Roxx is dus als stoel kans op kantelen groot. met inzittende te vervoeren in een taxibus (zie ook de n Houd bij het afdalen van een helling altijd de aanduidingssticker op de stoel).
  • Page 8: Instellingen En Verstellingen

    Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen 2. Draai met behulp van 2 inbus sleutels de De Roxx beschikt over veel instel- en boekschroef (C) van het zijschildje los. verstelmogelijkheden waarmee de stoel 3. Draai de 2 inbusschroeven aan de onder- geheel op de wensen van de gebruiker kant van de zijbuis los (D).
  • Page 9 4. Bepaal de exacte maat met behulp van de Roxx te behouden, moet de zwenkwielas de maatstreepjes op beide zijkanten van loodrecht op de vloer staan. het zijframe. Deze worden aangeduid met stickers.
  • Page 10 Zithoogte en –zithoek instellen Roxx i.c.m. Trippel telescoop U kunt de zithoogte en eventueel de zithoek Gewenste Bandenmaat Positie bij van uw Roxx op verschillende standen instellen. zithoogte zithoek 0° Voor het instellen van de zithoogte zijn de 38 cm 5”...
  • Page 11 Inspired by life Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen Roxx i.c.m. Standaard telescoop (balhoofd- Gewenste Bandenmaat Positie bij hoek instelbaar) zithoogte zithoek ± 4° Gewenste Bandenmaat Positie bij 52 cm 8” x 26” A4 / T2-D zithoogte zithoek ~ 4°...
  • Page 12 Inspired by life Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen Rijeigenschappen Rughoek (eenmalig instelbaar) De rijeigenschappen van de Roxx zijn aan te 1. Draai de inbusschroeven (A) in de passen. rugscharnierpunten een paar slagen los. 1. Verwijder een wiel. 2. Verander de rughoek.
  • Page 13 Inspired by life Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen Armleggers beensteun kan de exacte maat worden De armleggers zijn in hoogte, diepte en bepaald. breedte instelbaar. Let op: houd rekening met een afstand van minimaal 5 cm tot de vloer. Instellen hoogte 3.
  • Page 14: Rolstoel Verkleinen

    Inspired by life Rolstoel verkleinen Rolstoel verkleinen Rolstoel verkleinen (alleen indien de stoel Rugbuizen over een vouwbaar binnenwerk beschikt) 1. Draai de inbusschroeven (A) of vleugel- moeren los. Verwijder de rugleuning van het rugframe 2. Neem de rugbuizen uit. 1. Trek de linker- en rechterknoppen (A) van het boven beslag gelijktijdig omhoog.
  • Page 15: Gebruik

    Klap bij een comfort been steun eventueel de Remmen kuitplaat naar achteren. De remmen van de Roxx zijn standaard op de juiste n Ontlast de kuitplaat. wijze afgesteld. n Druk op de ronde knop waardoor de kuitplaat naar achteren klapt.
  • Page 16: Transport

    -positie. De Roxx heeft een goede Life & Mobility adviseert toch om, indien mogelijk, beoordeling m.b.t. vastzetbaarheid volgens ISO de inzittende een transfer van de Roxx naar een vaste 7176-19:2008 annex D. stoel te laten maken. n De Roxx dient met de gebruiker vooruitkijkend vervoerd te worden.
  • Page 17 Auto n Wijzigingen en/of vervangingen aan Naast een taxibus is de Roxx ook in verkleinde de vastzetpunten of structurele delen toestand vervoerbaar in de kofferbak van een en framedelen dienen niet te worden personenwagen.
  • Page 18: Onderhoud

    Klein onderhoud (iedere twee weken) Uw dealer zal graag het groot onderhoud aan de Klein onderhoud aan de Roxx kunt u zelf uitvoeren. rolstoel voor u uitvoeren. Op deze wijze bent u er Reinig uw rolstoel met een vochtige doek, water en zeker van dat u optimaal gebruik maakt van uw allesreiniger.
  • Page 19: Technische Problemen

    Inspired by life Technische problemen Garantie Technische problemen Garantievoorwaarden Wanneer zich onverhoopt directe technische De producten van Life & Mobility zijn met zorg problemen voordoen aan uw rolstoel, raden wij u samengesteld en nauwkeurig gecontroleerd voordat aan contact op te nemen met uw dealer. De dealer zij de fabriek verlaten.
  • Page 20 Inspired by life Contents Foreword This manual has been compiled with all possible care and is based on the information known to Product description Life & Mobility at the time of writing. Life & Mobility accepts no liability for any errors in the text or their Matrixx seat system consequences.
  • Page 21: Foreword

    We at Life & Mobility are sure that your Roxx will meet your expectations and The Roxx is splash-resistant and is suitable for both we wish you much success with it. indoor and outdoor use. The maximum occupant...
  • Page 22: Matrixx Seat System

    In addition to the standard components and the Matrixx combination of a basic wheelchair and the correct seat system, the following options are available for the Roxx: seat elements. The seat and backrest angle of a Life & Mobility wheelchair can be perfectly adjusted Frame to suit any user.
  • Page 23: Technical Specifications

    Complies with EN 12182 / EN 12183 / ISO 7176-19:2008 securely installed. Life & Mobility recommends using the Roxx in an n Ensure that the push-handles, the backrest height, ambient temperature of between -5 °C and +40 ° C. the armrests, the lower leg length and the head- rest, if present, are adjusted to the right height.
  • Page 24 Never tackle obstacles higher than 10 cm on your Note: The Roxx is not fitted as standard with anti- own. Only experienced users with sufficient strength tipping support. Check whether the wheelchair can are generally capable of tackling obstacles up to tip over backwards if tilted suddenly backwards.
  • Page 25 (see also page 30 for more information) to push the chair to prevent it from starting to The Roxx was designed to be secured in a forward move backwards under its own momentum. direction in a taxi van. The Roxx was tested positively n Do not turn the wheelchair round on a steep slope.
  • Page 26: Settings And Adjustments

    Settings and adjustments Settings and adjustments 2. Using 2 Allen keys, unscrew the book The Roxx has a wide range of settings and screws (C) of the side guard. adjustment possibilities that can be used 3. Unscrew the 2 socket screws at the to adjust the wheelchair to meet all of the bottom of the side tube (D).
  • Page 27 These are indicated using characteristics of the Roxx, the swivel castor stickers. axle must be perpendicular to the floor. 5. If necessary, adjust the ride characteris- tics.
  • Page 28 Roxx in combination with Trippel Adjusting seat height and seat angle telescope You can adjust the seat height and if required the seat angle of your Roxx to various positions. Required Tyre size Position at To adjust the seat height, the axle plates can be seat height seat angle 0°...
  • Page 29 Inspired by life Settings and adjustments Settings and adjustments Roxx in combination with Standard telescope Required seat Tyre size Position for (fork angle adjustable) height seat angle ± 4° Required seat Tyre size Position for 52 cm 8” x 26”...
  • Page 30 Inspired by life Settings and adjustments Ride characteristics Backrest angle (once-only adjustable) The ride characteristics of the Roxx are 1. Unscrew the socket screws (A) in the adjustable. backrest pivot points a number of turns. 1. Remove the wheel. 2. Set the backrest to the required angle.
  • Page 31 Inspired by life Settings and adjustments Settings and adjustments Armrests graduation marks on the legrest to The armrests can be adjusted in height, determine the exact length. depth and width. Note: Ensure that the legrest is at least Setting the height 5 cm from the floor.
  • Page 32: Folding The Wheelchair

    Inspired by life Folding the wheelchair Folding the wheelchair Folding the wheelchair (only if the wheel- Backrest tubes chair has a foldable inner frame) 1. Unscrew the socket screws (A) or wing nuts. Removing the backrest from the backrest 2. Remove the backrest tubes. frame 1.
  • Page 33: Use

    Inspired by life The Roxx is a wheelchair for users with various Note: When travelling up a slope, the centre of handicaps. Transfers from the wheelchair to, gravity will move backwards, making it easier for for example, a bed, toilet or shower and vice the wheelchair to tip over backwards.
  • Page 34: Transport

    The angle between the belt and n The Roxx must be fastened to the floor of the taxibus the floor must be between 30° and 75° (a larger using an approved* four-point securing system.
  • Page 35 In addition to a taxibus, the Roxx can also be n The fastening points or structural and transported folded up in the boot of a passenger car.
  • Page 36: Maintenance

    Minor maintenance (every two weeks) Your dealer will be happy to carry out the major You can do minor maintenance on the Roxx yourself. maintenance of your wheelchair. You can then be sure Clean your wheelchair with a damp cloth, water and that you will be getting the best possible use out of an all-purpose cleaner.
  • Page 37: Technical Problems

    Inspired by life Technical problems Guarantee Technical problems Terms and Conditions of Warranty In the unlikely event that you experience technical The Life & Mobility products are made with care and problems with your wheelchair, please contact your are carefully inspected before leaving the factory. dealer.
  • Page 38 Inspired by life Table des matières Avant-propos Ce mode d’emploi a été rédigé soigneusement en s’appuyant sur l’information dont disposait Description du produit Life & Mobility au moment de sa parution. Life & Mobility ne répond pas d’éventuelles erreurs Système de siège Matrixx dans le texte, ni des éventuelles conséquences.
  • Page 39: Avant-Propos

    5. Repose-jambe Matrixx en vigueur en matière de fauteuils roulants NEN-EN 6. Frein 12182 et fauteuil NEN-EN 12183. Le fauteuil Roxx a 7. Cadre pliable ou fixe également été testé positivement comme « fauteuil 8. Roue avant roulant résistant aux chocs »...
  • Page 40: Système De Siège Matrixx

    Outre les pièces standard et le système de siège Matrixx, et des éléments de siège adaptés permet d’obtenir les options suivantes sont livrables pour le fauteuil Roxx : un support de siège parfait. Les fauteuils roulants Life & Mobility offrent un réglage de l’inclinaison du Mécanisme...
  • Page 41: Spécifications Techniques

    Conformité EN 12182 / EN 12183 / ISO 7176-19:2008 service du fauteuil. Life & Mobility conseille d’utiliser le fauteuil Roxx à Montage et réglage une température ambiante située entre -5˚ et +40˚ C. n Avant d’utiliser le fauteuil, vérifiez le montage et la fixation de toutes les pièces.
  • Page 42 (voir également p. 28 pour plus de détails) le fauteuil manuellement si l’espace sur les côtés du fauteuil est limité. Attention : le fauteuil Roxx n’est pas équipé par n Veillez à ce que les côtés rabattables soient défaut d’un tube anti-bascule. Vérifiez si le fauteuil rabattus avant de démarrer.
  • Page 43 (voir également p. 32 pour plus de détails) roulant doit continuer à le pousser pour éviter que Le Roxx a été conçu pour être fixé dans le sens de le fauteuil ne se déplace de lui-même. la marche dans un taxibus. Le Roxx a été testé...
  • Page 44: Paramètres Et Réglages

    Si vous êtes sous l’emprise de substances Paramètres et réglages qui altèrent votre vigilance, vous ne Le modèle Roxx offre de nombreuses pouvez pas conduire le fauteuil roulant. options de paramétrage et de réglage grâce n Votre vue doit être suffisante pour auxquelles le fauteuil peut être adapté...
  • Page 45 Inspired by life Paramétres et réglages Paramétres et réglages 2. À l’aide de 2 clés à six pans, desserrez la La profondeur du siège se règle de manière vis de collection (C) du panneau latéral. encore plus précise en déplaçant de 4 cm les 3.
  • Page 46 5” x 24” T1-D / A2 de conduite avantageuses et la manœuvrabilité 6” x 22” T1-B / A3 du fauteuil Roxx, l’axe des roues pivotantes 6” x 24” T1-B / A2 doit être perpendiculaire au sol. 42 cm 5” x 22”...
  • Page 47 (incl. de tête de fourche réglable) Vous pouvez régler la hauteur et éventuellement Hauteur du Dimensions Position à incl. l’inclinaison du dossier de votre fauteuil Roxx siège souhait. de pneus siège ~ 4° suivant plusieurs positions. Pour le réglage de la 44 cm 6”...
  • Page 48 8” x 22” A6 / T2-D T2-G : 5 logements visibles Les caractéristiques de conduite du modèle 6” x 24” A5 / T2-H Roxx sont modifiables. 8” x 24” A5 / T2-D 1. Retirez une roue. 6” x 26” A4 / T2-H 2.
  • Page 49 Inspired by life Paramétres et réglages Paramétres et réglages Inclinaison du dossier Accoudoirs (réglable une seule fois) 1. Desserrez quelque peu les vis creuses (A) Les accoudoirs peuvent être réglés en situées dans les fentes de charnières du hauteur, en profondeur et en largeur. dossier.
  • Page 50 Inspired by life Paramétres et réglages Paramétres et réglages Repose-jambes Conseil: Les repose-jambes peuvent être adaptés aux • Le manchon coulissant (B) peut être utilisé vœux et à la taille de l’utilisateur. comme pense-bête pour se rappeler d’une position/d’un réglage fixe. Réglage des repose-jambes avec compensa- tion de longueur de jambe Gonflage des pneus...
  • Page 51: Diminuer La Taille Du Fauteuil Roulant

    Inspired by life Diminuer la taille du fauteuil roulant Diminuer la taille du fauteuil roulant Réduire la taille du fauteuil roulant Tubes du dossier (uniquement si le fauteuil dispose d’un 1. Desserrez les vis creuses (A) ou les écrous mécanisme pliable) à...
  • Page 52: Utilisation

    Inspired by life Utilisation Utilisation Le Roxx est un fauteuil roulant destiné aux Attention : lors de l’utilisation du fauteuil sur une utilisateurs présentant différents handicaps. Les pente montante, comme le centre de gravité se transferts du fauteuil roulant au lit, par exemple, déplace vers l’arrière, le risque que le fauteuil bas-...
  • Page 53: Transport

    Taxibus n Les positions des quatre points de fixation du fauteuil Le Roxx a été conçu pour être fixé dans le sens de Roxx sont indiquées avec un autocollant affichant le la marche dans un taxibus. Le Roxx a été testé...
  • Page 54 7176 -19:2008) et est muni de marquage destinées à éviter les lésions à la tête et à la poitrine. n Le Roxx a subi un test dynamique en n Pour éviter que d’autres passagers ne se blessent, Illustration 5 marche avant, alors que le mannequin toute tablette de travail (éventuellement présente)
  • Page 55: Entretien

    Inspired by life Entretien Problèmes techniques Entretien Problèmes techniques Entretien périodique (toutes les deux semaines) En cas de problème technique, nous vous conseillons Vous pouvez effectuer l’entretien périodique vous- de prendre directement contact avec votre revendeur. même. Nettoyez votre fauteuil à l’aide d’un chiffon Celui-ci évaluera la gravité...
  • Page 56: Garantie

    Inspired by life Garantie Elimination du produit et de l’emballage Conditions de garantie Fauteuils roulants utilisés et environnement Les produits de Life & Mobility sont assemblés et Elimination du produit et de l’emballage contrôlés avec soin avant de quitter l’usine. S’il Dans le cadre du respect de l’environnement, nous s’avère qu’un produit ne répond pas aux attentes, vous conseillons autant que possible d’éliminer...
  • Page 57 Inspired by life Inhaltsverzeichnis Vorwort Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt Produktbeschreibung basiert auf den Informationen, die Life & Mobility zum Zeitpunkt ihres Erscheinens vorliegen. Life & Mobility Matrixx-Sitzsystem übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Fehler im Text oder deren Folgen. Optionen Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Technische Daten...
  • Page 58: Vorwort

    Sitzsystem lässt sich für jeden Benutzer ein perfekter gestellt, teilen Sie dies bitte Ihrem Händler Rollstuhl schaffen. mit. Wir gehen davon aus, dass der Roxx Ihren Erwartungen entspricht und hoffen, dass Sie Der Roxx ist spritzwassergeschützt und kann sowohl an Ihrem neuen Rollstuhl viel Freude haben im Haus als auch im Freien benutzt werden.
  • Page 59: Matrixx-Sitzsystem

    Inspired by life Matrixx-Sitzsystem Optionen Eine optimale Sitzunterstützung wird durch Für den Roxx sind neben den Standardteilen und individuelle Kombination eines Basisrollstuhls mit dem Matrixx-Sitzsystem folgende Optionen lieferbar: den richtigen Sitzelementen erzielt. Bei einem Life & Mobility-Rollstuhl kann Sitz- Innenmechanismus Rückenneigung für jeden Benutzer perfekt eingestellt...
  • Page 60: Technische Spezifikationen

    Sie dürfen weder abgedeckt noch entfernt werden. Erfüllt EN 12182 / EN 12183 / ISO 7176-19:2008 Sie müssen während der gesamten Lebensdauer Life & Mobility empfiehlt, den Roxx bei einer des Rollstuhls am Rollstuhl bleiben und gut lesbar Umgebungs temperatur zwischen -5˚ und +40˚ Celsius sein.
  • Page 61 (Siehe auch Seite 28 für weitere Informationen) heruntergeklappt sind, bevor Sie mit dem Rollstuhl fahren. Achtung: Der Roxx ist nicht serienmäßig mit einer n Begleiter dürfen den Rollstuhl nicht ungebremst an Antikippstütze ausgestattet. Prüfen Sie, ob der Roll- einer Steigung zurücklassen.
  • Page 62 Der Betreuer, der den Rollstuhl schiebt, muss Taxibus (siehe auch S. 32 für weitere Informationen) weiterschieben um zu verhindern, dass der Rollstuhl Der Roxx wurde so entworfen, dass er vorwärts in aus eigenem Antrieb rückwärts fährt. einem Taxibus befestigt werden kann. Der Roxx wurde n Wenden Sie nie an einer Steigung mit starkem positiv als zusammenstoßsicherer Rollstuhl gemäß...
  • Page 63: Einstellungen Und Verstellungen

    Einstellungen und Verstellungen Einstellungen und Verstellungen Einstellungen und Verstellungen Rohrs befinden (D). Der Roxx verfügt über viele Einstell- und 4. Drehen Sie die Platte um (E). Verstellmöglichkeiten, mit deren Hilfe der 5. Platzieren Sie das ovale Rohr nach außen Rollstuhl ganz den Wünschen des Benutzers auf der Platte.
  • Page 64 Neigung 4. Bestimmen Sie die genaue Größe mithil- Kugelgelenks im Verhältnis zum Boden. Um die fe der Maßeinteilung auf beiden Seiten guten Fahr- und Wendeeigenschaften des Roxx des Sitzrahmens. Diese wird mit Aufkle- aufrechtzuerhalten, muss die Schwenkradachse bern gekennzeichnet. senkrecht auf dem Boden stehen.
  • Page 65 Einstellungen und Verstellungen Sitzhöhe und -neigung einstellen Sie können die Sitzhöhe und eventuell die Gewünschte Reifengröße Position bei Sitzneigung Ihres Roxx in verschiedene Stände Sitzhöhe Sitzneigung einstellen. Für die Einstellung der Sitzhöhe können 0° die Achsenplatten auf 6 Höhen eingestellt werden.
  • Page 66 Inspired by life Einstellungen und Verstellungen Einstellungen und Verstellungen Roxx in Verbindung mit Standardteleskoprohr Gewünschte Reifengröße Position bei Sitz- (Kugelgelenk einstellbar) Sitzhöhe neigung ± 4° Gewünschte Reifengröße Position bei Sitz- 52 cm 8” x 26” A4 / T2-D Sitzhöhe neigung ~ 4°...
  • Page 67 Inspired by life Einstellungen und Verstellungen Einstellungen und Verstellungen Fahreigenschaften Rückenneigung (einmalig einstellbar) Die Fahreigenschaften des Roxx können 1. Lösen Sie die Innensechskantschrauben geändert werden. (A) in den Rückenscharnierpunkten um 1. Entfernen Sie ein Rad. einige Umdrehungen. 2. Lösen Sie die Mutter (A) auf der 2.
  • Page 68 Inspired by life Einstellungen und Verstellungen Einstellungen und Verstellungen Schubhandgriff verstellen Tiefe und Breite der gepolsterten Armlehne 1. Lösen Sie die Flügelschrauben (A) um eine einstellen Umdrehung. 1. Lösen Sie die Schrauben ganz (anderes 2. Stellen Handgriff Loch in der Armlehne) oder teilweise gewünschte Höhe ein;...
  • Page 69: Verkleinerung Des Rollstuhls

    Inspired by life Einstellungen und Verstellungen Verkleinerung des Rollstuhls Fixierung des Fußgelenkscharniers Rollstuhl verkleinern (nur, wenn der Roll- 1. Stellen Sie den gewünschten Fußge- stuhl über einen Innenmechanismus zum Zu- lenkswinkel ein. sammenklappen verfügt) 2. Bohren Sie ein Loch in das Scharnier. 3.
  • Page 70: Benutzung

    Inspired by life Verkleinerung des Rollstuhls Benutzung Rückenrohre Der Roxx ist ein Rollstuhl für Benutzer mit 1. Lösen Sie die Innensechskant- (A) oder verschiedenen Behinderungen. Er ermöglicht Flügelschrauben. es, dass der Rollstuhlfahrer auf verschiedene 2. Nehmen Sie die Rückenlehnenrohre Arten vom Rollstuhl zum Beispiel in ein Bett, heraus.
  • Page 71 Leichtes Gefälle Achtung: Kontrollieren Sie beim Hinabfahren mit Gefälle immer Ihre Geschwindigkeit. Bremsen Die Bremsen des Roxx sind serienmäßig richtig eingestellt. n Sie bremsen richtig, wenn Sie den Bremshebel sowohl links als auch rechts nach vorne schieben. DE30 DE31...
  • Page 72: Transport

    Transport Transport Taxibus n Die Positionen der vier Befestigungspunkte Der Roxx wurde so entworfen, dass er vorwärts in am Roxx werden mit einem Aufkleber mit einem Taxibus befestigt werden kann. Der Roxx wurde Hakensymbol angegeben (siehe Abbildung 1). positiv als zusammenstoßsicherer Rollstuhl gemäß ISO n Rollstuhlgröße und Wendefähigkeit haben erhebli-...
  • Page 73 Nach jedem Unfall muss ein Vertreter des Herstellers den Rollstuhl untersuchen Auto und entscheiden, ob dieser weiter Außer in einem Taxibus kann der Roxx in verkleinertem verwendet werden kann. Zustand auch im Kofferraum eines PKW transportiert n Änderungen und/oder Modifikationen werden.
  • Page 74: Wartung

    Große Wartung (jährlich) Kleine Wartung (alle zwei Wochen) Ihr Händler übernimmt gerne die große Wartung Die kleine Wartung des Roxx können Sie selbst Ihres Rollstuhls. So können Sie sicher sein, dass Sie ausführen. Reinigen Sie Ihren Rollstuhl mit einem Ihren Rollstuhl optimal verwenden können. Auch für feuchten Tuch, Wasser und Allesreiniger.
  • Page 75: Technische Probleme

    Inspired by life Technische Probleme / Garantie Technische Probleme Technische Probleme n Sie müssen die Bremsen neu einstellen; wir Sollten unverhofft unmittelbare technische Probleme verweisen diesbezüglich auf die Beschreibung auf an Ihrem Rollstuhl auftreten, empfehlen wir Ihnen, sich S. 22. an Ihren Händler zu wenden.
  • Page 76: Verwendete Rollstühle Und Die Umwelt

    Inspired by life Verwendete Rollstühle und die Umwelt Entsorgung des Produkts und der Verpackung Aus Gründen des Umweltschutzes empfehlen wir, die Verpackung des Rollstuhls möglichst getrennt zu entsorgen, sodass die verwendeten Materialien effizient recycelt werden können. In den meisten Fällen können Sie Ihren alten Rollstuhl bei Ihrem Rollstuhlhändler abgeben.
  • Page 77 Life & Mobility bv PO Box 304 NL - 7000 AH Doetinchem T +31 (0)314 328 000 Logistiekweg 7 www.life-mobility.com info@life-mobility.com 7007 CJ Doetinchem...

Table des Matières