Masquer les pouces Voir aussi pour Rollit:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rollit
H A N D L E I D I N G
M O D E D ' E M P L O I

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Life & Mobility Rollit

  • Page 1 Rollit H A N D L E I D I N G M O D E D ’ E M P L O I...
  • Page 2 Voorwoord De Rollit is een comfortabele en stevige rolstoel voor permanent gebruik. Door een solide basisframe is de Rollit ook uitermate geschikt voor intensief gebruik. Deze praktische ‘no nonsense’ rolstoel koppelt een extreme duurzaamheid aan uitstekend zitcomfort en rijgedrag. De Rollit is eenvoudig te bedienen door zowel gebruiker als begeleider.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften De gebruiker van de rolstoel is altijd verant- Veiligheidsvoorschriften woordelijk voor het naleven van de geldende veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen. Controle van de levering Life & Mobility aanvaardt geen aansprakelijkheid voor Technische specificaties schade of letsel veroorzaakt door onachtzaamheid of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften 5 cm, kunnen de voetplaten blijven haken achter Transport van de rolstoel oneffenheden, waardoor u voorover kunt kantelen. Levensgevaarlijk: n Controleer maatvoering stel deze n De rolstoel is niet Crashtest Safe bevonden en optimaal af volgens de aanwijzingen in deze daarom niet geschikt voor vervoer met inzittende gebruikershandleiding.
  • Page 5: Controle Van De Levering

    11. Indien u bij aflevering transportschade overgevoeligheid van de huid tot gevolg. constateert, geef dit dan door aan uw dealer. Life & Mobility vertrouwt erop dat de Rollit aan uw Voorzichtig: verwachtingen voldoet en wenst u er veel gemak van.
  • Page 6: Technische Specificaties

    Indien u bij aflevering transportschade constateert, geef dit dan door aan uw dealer. Life & Mobility vertrouwt erop dat de Rollit aan uw verwachtingen voldoet en wenst u er veel gemak van. Productbeschrijving 1.
  • Page 7: Instellingen En Verstellingen

    Instellingen en verstellingen Instellingen en verstellingen De rolstoel beschikt over diverse instel- en Onderbeenlengte instellen verstel mogelijkheden waarmee de stoel aan 1. Draai de inbusschroef (A) een slag los. uw eigen wensen kan worden aangepast. 2. Stel de gewenste onderbeenlengte in. Life &...
  • Page 8: Gebruik

    Zowel ac- raadt u aan altijd beide remmen tegelijk te gebruiken tieve als passieve transfers zijn bij de Rollit, al dan bij het in- en uitstappen. niet met behulp van hulpverlener of tillift, mogelijk.
  • Page 9: Onderhoud

    Technische problemen Klein onderhoud (iedere twee weken) Wanneer zich onverhoopt directe technische Klein onderhoud aan de Rollit kunt u zelf uitvoeren. problemen voordoen aan uw rolstoel, raden wij Reinig uw rolstoel met een vochtige doek, water en u aan contact op te nemen met uw dealer. De allesreiniger.
  • Page 10: Garantie

    Garantie Afvoeren product en verpakking Life & Mobility garandeert dat de Rollit voor een Afvoeren product en verpakking periode van 2 jaar vrij is van kwalitatief gebrekkig Vanuit milieuoogpunt adviseren wij om de verpakking materiaal of fabricagefouten. De verplichting van Life en de rolstoel zoveel mogelijk gescheiden af te voeren &...
  • Page 11 Deze handleiding is met de grootst mogelijke zorg samengesteld en is gebaseerd op de informatie zoals bij Life & Mobility bekend op het moment van verschijnen. Life & Mobility neemt geen verantwoordelijkheid voor eventuele fouten in de tekst of gevolgen daarvan. De informatie in deze handleiding is van toepassing op de standaard uitvoering van het product.
  • Page 12: Avant-Propos

    à un confort d’assise et une conduite impeccables. L’utilisateur et son accompagnateur n’éprouveront aucune difficulté à manier le modèle Rollit. De plus, de nombreux éléments et accessoires supplémentaires sont disponibles afin d’adapter ce fauteuil aux besoins de chaque utilisateur.
  • Page 13 Table des matières Consignes de sécurité Il incombe entièrement à l’utilisateur du fauteuil Consignes de sécurité roulant de toujours respecter les consignes et les directives de sécurité en vigueur. Contrôle de la livraison Life & Mobility décline toute responsabilité quant aux Spécifications techniques dommages et blessures par suite d’une négligence ou du non-respect des consignes de sécurité.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention : capables de franchir des obstacles d’une hauteur n Maintenez une distance minimale de 5 cm entre maximale de 10 cm. les repose-jambes et le sol. Si la distance entre les n Actionnez le frein du fauteuil avant de vous installer repose-jambes et le sol est inférieure à...
  • Page 15: Contrôle De La Livraison

    Life & Mobility est uniquement à la main (mains sur les cerceaux) et certain que le Rollit répondra à vos attentes, et vous en pas avec le frein sur pneu. Sinon, vous risquez de souhaite une bonne utilisation.
  • Page 16: Spécifications Techniques

    Si vous constatez des dégâts dus au transport, avertissez-en votre revendeur. Life & Mobility est certain que le Rollit répondra à vos attentes, et vous en souhaite une bonne utilisation. Description du produit 1. Poignée de poussée 2.
  • Page 17: Paramètres Et Réglages

    Paramètres et réglages Paramètres et réglages Le fauteuil offre une série d’options de réglage Réglage des repose-jambes avec compen- permettant d’adapter le fauteuil à vos besoins. sation de longueur de jambe Pour les paramètres, Life & Mobility vous conseille 1. Desserrez quelque peu la vis creuse (A). de consulter votre revendeur.
  • Page 18: Utilisation

    La réalisation de transferts Le modèle Rollit est un fauteuil roulant destiné Il est recommandé de monter les trottoirs en marche aux utilisateurs présentant différents handicaps. avant et de les descendre en marche arrière.
  • Page 19: Entretien

    En cas de problème technique, nous vous conseillons Vous pouvez effectuer l’entretien périodique du de prendre directement contact avec votre revendeur. modèle Rollit vous-même. Nettoyez votre fauteuil à Celui-ci évaluera la gravité du problème et décidera l’aide d’un chiffon humide, d’eau et d’un détergent.
  • Page 20: Garantie

    Elimination du produit et de l’emballage Life & Mobility garantit pendant trois ans que le fauteuil Elimination du produit et de l’emballage Rollit ne comporte pas de matériel de mauvaise Dans le cadre du respect de l’environnement, nous qualité, ni d’erreurs de fabrication. Les obligations vous conseillons autant que possible d’éliminer...
  • Page 21 Ce mode d’emploi a été rédigé soigneusement en s’appuyant sur l’information dont disposait Life & Mobility au moment de sa parution. Life & Mobility ne répond pas d’éventuelles erreurs dans le texte, ni des éventuelles conséquences. L’information de ce mode d’emploi s’applique au modèle standard du produit.
  • Page 22 P.O. Box 304, NL - 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7, Doetinchem +31 (0)314-328 000 +31 (0)314-328 001 info@life-mobility.com www.life-mobility.com...

Table des Matières