Dea 124RR Notice D'emploi Et Avertissements
Dea 124RR Notice D'emploi Et Avertissements

Dea 124RR Notice D'emploi Et Avertissements

Armoire de commande programmable
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Quadro comando programmabile
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Programmable control board
Operating instructions and warnings
Armoire de commande programmable
Notice d'emploi et avertissements
Cuadro de maniobra programable
Instrucciones de uso y advertencias
Quadro de comando programável
Instruções para utilização e advertências
124RR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea 124RR

  • Page 1 Quadro comando programmabile Istruzioni d’uso ed avvertenze Programmable control board Operating instructions and warnings Armoire de commande programmable Notice d’emploi et avertissements Cuadro de maniobra programable Instrucciones de uso y advertencias Quadro de comando programável Instruções para utilização e advertências 124RR...
  • Page 2: Utilisation De Ce Livret

    Avertissement Advertencia USE OF THIS BOOKLET Advertência Pericolo In order to facilitate communication and the traceability of parti- Danger cularly important parts of the text, DEA System adopts the symbols Danger Peligro provided. Perigo Consultazione UTILISATION DE CE LIVRET Consultation Consultation Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il quadro di comando programmabile 124RR è un prodotto marcato CE. DEA SYSTEM assicura la conformità del prodotto alle Direttive Europee 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica), 2006/95/ CE (apparecchi elettrici a bassa tensione).
  • Page 4: Modelli E Contenuto Dell'imballo

    •124RRS per gli automatismi 10/24RRS (con dissipatore di calore e trasformatore 250VA) 4 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il quadro di comando 124RR è stato realizzato esclusivamente per il controllo di automatismi DEA SYSTEM, con motore a 24 V ; quindi per l’automazione di porte basculanti, cancelli scorrevoli e bar- riere.
  • Page 5: Dati Tecnici

    N° max radiocomandi gestiti 6 CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE Il quadro di comando 124RR è stato realizzato esclusivamente per il controllo di automatismi DEA SYSTEM , con motore a 24 V ; quindi per l’automazione di porte basculanti, cancelli scorrevoli e barriere.
  • Page 6 ATTENZIONE Fare riferimento al manuale d’istruzioni specifico dell’automatismo DEA System sul quale si sta operando per eventuali ulteriori indicazioni sul montaggio e cablaggio della centrale di comando (ad esempio indicazioni su forature per il passaggio dei cavi, utilizzo di pressacavi ecc..).
  • Page 7: Istruzioni D'uso

    Istruzioni d’uso ed avvertenze 8 ISTRUZIONI D’USO Dopo aver eseguito correttamente tutti i collegamenti alle morsettiere ricordandosi di ponticellare, quan- do richiesto, gli ingressi non utilizzati (vedi “collegamenti alle morsettiere”), alimentare la scheda: sul display appare per qualche secondo la scritta “rES-“ seguita poi dal simbolo di cancello chiuso “----“. 8.1 Visualizzazione stato ingressi Premere il tasto “OK”...
  • Page 8: Ricevitore Radio A Bordo

    Ricevitore radio a bordo La centrale di comando DEA 124RR dispone di un ricevitore radio 433,92MHz a bordo, in grado di ricevere sia radiocomandi con codifica di tipo HCS (rolling code completo o solo parte fissa), sia con codifica di tipo HT12E a dip-switch.
  • Page 9: Personalizzazione Dei Parametri Di Funzionamento

    Istruzioni d’uso ed avvertenze Scorrere i parametri fino alla visualizzazione di P005 Confermare! Il ricevitore entra nella modalità di apprendimento Il lampeggiante si accende Schiacciare uno qualsiasi dei tasti del radiocomando Apprendimento avvenuto! Il lampeggiante si spegne per 2 secondi Il display visualizza il numero del radiocomando appreso (es.
  • Page 10: Ripristino Dei Parametri Di Default (P.007)

    Istruzioni d’uso ed avvertenze Ripristino dei parametri di default (p.007) Il software di gestione della centrale DEA 124RR prevede una procedura per il ripristino di tutti i para- metri impostabili al valore di default (come impostati in fabbrica). Il valore impostato originariamente per ciascun parametro è...
  • Page 11: Messaggi Visualizzati Su Display

    Istruzioni d’uso ed avvertenze Messaggi visualizzati sul display La centrale di comando 124RR prevede la visualizzazione sul display di una serie di messaggi indicanti il proprio stato di funzionamento o eventuali anomalie: Messaggio Descrizione MESSAGGI DI STATO Cancello chiuso Cancello aperto...
  • Page 12: Manutenzione

    ATTENZIONE DEA System ricorda che la scelta, la disposizione e l’installazione di tutti i dispositivi ed i materiali costituenti l’assieme completo della chiusura, devono avvenire in ottemperanza alle Direttive Europee 2006/42/CE (Direttiva macchine), 2004/108/CE (compatibilità...
  • Page 13 Istruzioni d’uso ed avvertenze 1 2 4 R R...
  • Page 14 Istruzioni d’uso ed avvertenze...
  • Page 15 Istruzioni d’uso ed avvertenze 1 2 4 R R...
  • Page 16: Product Conformity

    1 PRODUCT CONFORMITY The 124RR programmable control board bears the EC label. DEA SYSTEM guarantees the confor- mity of the product to European Directives 2004/108/CE (concerning electromagnetic compatibility), 2006/95/CE (low voltage electrical equipment) 2 WARNINGS Read these warnings carefully.
  • Page 17: Models And Contents Of The Package

    WARNING Install and wire the control board according to the instructions given in the instruction booklet of each gate operator DEA System (such as hole drilling to allow for wires passage, use of wire clamps, etc.) Failure to comply with these instructions may jeopardize the level of electrical safety.
  • Page 18: Technical Data

    WARNING Install and wire the control board according to the instructions given in the instruction booklet of each gate operator DEA System (such as hole drilling to allow for wires passage, use of wire clamps, etc.) Failure to comply with these instructions may jeopardize the level of electrical safety.
  • Page 19: Use Instructions

    Operating instructions and warnings Table 1 Terminal board connection 24 V transformer power supply input 24 V 24 V battery power supply input (Follow carefully polarity indications) 24 V Batt Free contact max. capacity 5 A : this contact can be used to control an open gate warning light (P27=0) or a courtesy lamp (P27≠0) LC/SCA Flashing light output 24 V...
  • Page 20: Built-In Radio Receiver

    Built-in radio receiver DEA 124RR control board includes a 433,92MHz built-in radio receiver accepting both transmitters with HCS coding (complete rolling code or just fixed part), and HT12E dip-switch coding. •The type of coding is selected by programming the working parameter n° 8 “type of coding” (see Table...
  • Page 21 Operating instructions and warnings •The receiver memory capacity can contain up to 100 different transmitters. •When receiving a pulse from the transmitter, depending on your channel selection and linking, the start or the pedestrian inputs are activated. In fact, by programming one of the working parameters it is possible to choose, according to one’s needs, which key of the memorized transmitters will activate the start input and which one will activate the pedestrian input (see “4.
  • Page 22: Personalization Of Working Parameters

    Resetting of default parameters (p.007) DEA 124RR control board software includes a reset procedure to restore default values (the one set by the maker) of all settable parameters. The value originally set for each parameter is shown in the “working parameters table”.
  • Page 23: Messages Shown On The Display

    Operating instructions and warnings If SIC input is unused, it is necessary to short circuit it to terminal no. 11. If you power external safety devices through 24VSIC output (terminal no. 22), their pro- per working is tested before each manoeuvre. Messages shown on the display 124 RR control board allows you to visualize on the display several messages concerning its working status and any malfunction:...
  • Page 24: Maintenance

    WARNING DEA System reminds all users that the selection, positioning and installation of all ma- terials and devices which make up the complete automation system, must comply with the European Directives 2006/42/CE (Machinery Directive), 2004/108/CE (electromagnetic compatibility), 2006/95/ CE (low voltage electrical equipment).
  • Page 25 Operating instructions and warnings 1 2 4 R R...
  • Page 26 Operating instructions and warnings...
  • Page 27 Operating instructions and warnings 1 2 4 R R...
  • Page 28: Index Introduction

    Lisez attentivement ; la non-observance des avertissements suivants peut produire des situa- tions dangereuses. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformé- ment aux Directives Européennes 2006/42/CE (Directive Machines) et ses modifications ultérieures,...
  • Page 29: Modèles Et Contenu De L'emballage

    Ne laissez pas les sacs en nylon et polystyrène à portée des enfants. 3 MODÈLES ET CONTENU DE L’EMBALLAGE L’armoire de commande 124RR peut être fournie à part pour l’installation externe aux moteur DEA System: •124RRC en boîte IP55 (avec transformateur 150 V A) •124RRCB en boîte IP55 (avec transformateur 150 V A et n.
  • Page 30: Données Techniques

    6. récepteur radio 433,92MHz incorporé pour codages en HCS ou HT12E, avec la possibilité de recher- cher et d’effacer chaque radiocommande individuellement. ATTENTION DEA System vous rappelle que en choisissant, en positionnant et en installant tous di- spositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, vous devez obtempérer aux Directives Européennes 2006/42/CE (Directive Machines) et ses modifications ultérieures, 2004/108/...
  • Page 31: Notice D'emploi

    (par exemple à propos des perçages pour faire passer les câbles, et l’utilisation de presse-cables) sui- vez les instructions exposées dans la notice de l’automatisation DEA System sur la quelle vous opérez. Exécutez seulement. La non-observance de ces indications peut compromettre un adéquat niveau de protection électrique.
  • Page 32: Visualisation État Des Entrées

    Notice d’emploi et avertissements 8.1 Visualisation état des entrées Appuyez sur la touche “ OK “ pour vérifier le correct branchement de toutes les entrées. En appuyant sur la touche “ OK “ lorsque l’armoire de commande attend des commandes (“----” ) le display affiche des segments verticaux, chacun d’eux est associé...
  • Page 33: Récepteur Radio Incorporé

    Récepteur radio incorporé L’armoire de commande DEA 124RR est équipée d’un récepteur radio 433,92MHz incorporé, apte à recevoir soit des radiocommandes avec codage en HCS (rolling code complet ou seulement partie fixe), soit avec codage HT12E à dip-switch.
  • Page 34: Personnalisation Des Paramètres De Fonctionnement

    Restauration des paramètres de default (p.007) Le software de gestion de l’armoire de commande DEA 124RR est pourvu d’une procédure pour la restauration de tous paramètres programmables comme valeurs de default (c’est-à-dire comme ils ont été programmés par le producteur). La valeur programmée initialement pour chaque paramètre est illustrée dans le “tableau des paramètres de fonctionnement”.
  • Page 35: Dispositifs De Sécurité

    L’armoire de commande DEA 124RR est en effet équipée d’un dispositif intérieur de sûreté anti-écrasement qui, associé à la possibilité de régler de façon très précise la vitesse du moteur, permet de respecter les limites susmentionnées dans la plupart...
  • Page 36: Messages Affichées Sur Le Display

    Notice d’emploi et avertissements Messages affichés sur le display L’armoire de commande 124RR prévoit l’affichage sur le display d’une série de messages sur son état de fonctionnement ou sur éventuelles anomalies: Messages Description MESSAGES D’ÉTAT Portail fermé Portail ouvert Ouverture en cours Fermeture en cours L’armoire attend une commande après une pulsion de start, en modalité...
  • Page 37: Maintenance

    ATTENTION L’estimation erronée des forces d’impact peut être très dangereuse pour personnes, animaux ou choses. DEA System vous rappelle que l’installateur doit vérifier que ces forces d’impact, mesurées selon les indications de la norme EN 12445, soient effectivement inférieures aux limites prévus par la norme EN12453.
  • Page 38 Notice d’emploi et avertissements...
  • Page 39 Notice d’emploi et avertissements 1 2 4 R R...
  • Page 40 Notice d’emploi et avertissements...
  • Page 41: Índice Introducción

    1 CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El cuadro de mandos programable 124RR es un producto marcado CE. DEA SYSTEM garantiza que el producto es conforme a las Directivas Europeas 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética), 2006/95/CE (equipos eléctricos a baja tensión).
  • Page 42: Modelos Y Contenido Del Paquete

    ATENCIÓN Consúltese el específico manual de instrucciones del automatismo DEA System con el que se esté trabajando para eventuales indicaciones más detalladas acerca del montaje y cableado de la central de mando (por ejemplo indicaciones acerca de los agujeros para pasar los cables, utilización de fijadores para cables, etc...).
  • Page 43: Datos Técnicos

    N° máx de mandos a distancia 6 CONDICIONES DE UTILIZACIÓN PREVISTAS Los cuadros de mandos 124RR han sido realizados para la automatización de puertas de hojas ba- tientes con motores 24 V El ambiente para el que ha sido concebido y probado es la “normal” situación para accesos civiles e industriales;...
  • Page 44 Instrucciones de uso y advertencias Conectarse con la línea 230 V ~ ± 10% 50 Hz a través de un interruptor omnipolar u otro dispositivo que asegure la omnipolar desconexión de la línea, con una distancia de abertura de los contactos = 3,5 mm;...
  • Page 45: Instrucciones De Empleo

    Instrucciones de uso y advertencias 8 INSTRUCCIONES DE EMPLEO Tras haber efectuado correctamente todas las conexiones a las borneras, acordarse de puentear, cuando sea requerido, las entradas no utilizadas (véase anterior ilustración)., alimentar la tarjeta: en la pantalla aparece por unos segundos la expresión “rES-” seguida del símbolo de la puerta cerrada “----”. 8.1 Ver el estado de las entradas Presionar la tecla “OK”...
  • Page 46: Receptor Radio Incorporado

    Receptor radio incorporado La central de mando DEA 124RR dispone de un receptor radio 433,92MHz incorporado, capaz de recibir tanto mandos a distancia con codificación de tipo HCS (rolling code completo o solo parte fija), como con codificación de tipo HT12E con dip-switch.
  • Page 47: Personalización De Los Parámetros De Funcionamiento

    Instrucciones de uso y advertencias Aprendizaje de los mandos a distancia Hacer pasar los parámetros hasta que se visualice P005 ¡Confirmar! El receptor entra en modo aprendizaje El intermitente se enciende Apretar uno cualquiera de los botones del mando a distancia Aprendizaje efectuado! El intermitente se apaga durante 2 segundos La pantalla muestra el número del mando a distancia aprendido (ej.
  • Page 48: Restablecimientos De Los Parámetros Por Defecto (P.007)

    Restablecimiento de los parámetros por defecto (p.007) El software de gestión de la central DEA 124RR prevé un procedimiento que permite restablecer todos los parámetros programables al valor por defecto (como estaban programados al salir de fábrica). El valor originalmente programado para cada parámetro se indica en la “tabla de los parámetros de fun-...
  • Page 49: Mensajes Que Aparecen En Pantalla

    Instrucciones de uso y advertencias Mensajes que aparecen en pantalla La central de control 124RR prevé la visualización en pantalla de una serie de mensajes que indican su estado de funcionamiento o eventuales anomalías: Mensaje Descripción MENSAJES DE ESTADO Puerta cerrada...
  • Page 50: Mantenimiento

    ATENCIÓN DEA System recuerda que la selección, la disposición y la instalación de todos los dispositivos y materiales que constituyen el conjunto de cierre completo tienen que efectuarse en el cumplimiento de las Directivas Europeas 2006/42/CE (Directiva máquinas), 2004/108/CE (compati-...
  • Page 51 Instrucciones de uso y advertencias 1 2 4 R R...
  • Page 52 Instrucciones de uso y advertencias...
  • Page 53 Instrucciones de uso y advertencias 1 2 4 R R...
  • Page 54: Glossário Premissa

    1 CONFORMIDADE DO PRODUTO O quadro de comando programável 124RR é um produto marcado CE. DEA SYSTEM assegura a con- formidade do produto ao Diretivo Europeo 2004/108/CE (compatibilidade electromagnetica), 2006/95/ CE (aparelhos eléctricos a baixa tensão).
  • Page 55: Modelos E Conteúdo Do Embalagem

    ATENÇÃO O erro de valutação das forças de impacto pode ser causa de graves danos a pessoas, animais ou coisas. DEA System recorda que o instalador deve verificar tais forças de impacto, misura- das segundo quanto indicado da norma EN 12445, sejam efetivamente inferiores aos limites previstos da norma EN12453.
  • Page 56: Dados Técnicos

    6. receptor rádio 433,92MHz incorporado para codificação HCS ou HT12E, com possibilidade de pro- cura e cancelamento dos singulares rádio comandos. ATENÇÃO DEA System recorda que a escolha, a disposição e a instalação de todos os dispositivos e os materiais que constituem o conjunto completo da fechadura, devem acontecer de acordo com as Diretivas Europeas 2006/42/CE (Diretiva máquinas), 2004/108/CE (compatibilidade electromagnéti-...
  • Page 57: Instruções De Uso

    Instruções para utilização e advertências ATENÇÃO Qualquer operação de instalação, manutenção, limpeza ou reparação do inteiro im- planto devem ser executadas exclusivamente por pessoal qualificado. Operar sempre em falta de ali- mentação e seguir escrupolosamente todas as normas vigentes no país em que se efetua a instalação, em matéria de implantos eléctricos.
  • Page 58: Visualização Estado Das Entradas

    Instruções para utilização e advertências alimentar o quadro: no display aparece por qualquer segundo a escrita “rES-” em seguida do símbolo de portão fechado “----”. 8.1 Configuração e aprendizagem do curso dos motores Apertar a tecla “OK” para verificar o correto colegamento de todas as entradas. Apertar a tecla OK quando o cuadro está...
  • Page 59: Receptor Rádio Incorporado

    Receptor rádio incorporado ————————————— O quadro de comando DEA 124RR dispõe de um receptor rádio 433,92MHz incorporado, em condições de receber seja rádiocomandos com codificação de tipo HCS (rolling code completo ou só parte fixa), seja com codificação de tipo HT12E a codigos compostos.
  • Page 60: Personalização Dos Parâmetros De Funcionamento

    Instruções para utilização e advertências Aprendizagem dos rádiocomandos Percorrer os parâmetros até a visualização de P005 Confirmar! O receptor entra na modalidade de aprendizagem A luz intermitente se acende Apertar um qualquer das teclas do rádio comando Aprendizagem realizado! A luz intermitente se apaga por 2 segundos O display visualiza o número do rádio comando aprendido (es.
  • Page 61: Restabelecimento Dos Parâmetros De Default (P.007)

    O quadro de comando DEA 124RR dispõe em efeito de um dispositivo de se- gurança anti-esmagamento interno que, combinado a possibilidade de regular em modo estremamente preciso a velocidade dos motores, permete de respectar os limites axima citados na grande maioria das instalações.
  • Page 62: Manutenção

    Instruções para utilização e advertências MENSAGENS DE ERROS Mensagem Descrição Possíveis soluções Indica que o portão tem superado: No caso em que, depois da manobra de emergên- - (Err1), o número max admitido (50) cia o portão não seja ainda correctamente fechado de inversões sem nunca chegar a ba- (talvez por causa de falsas bateres ou obstaculos ter (ou fim de curso) de fechamento;...
  • Page 63: Conjunto Completo Do Fechamento

    •Preencher a etiqueta ou a placa completa da marca CE e aplicar-lhe na porta/portão. ATENÇÃO DEA System recorda que a escolha, a disposição e a instalação de todos os dispositivos e os materiais que constituem o conjunto completo da fechadura, devem acontecer de acordo com as Diretivas Europeas 2006/42/CE (Diretiva máquinas), 2004/108/CE (compatibilidade electromagnéti-...
  • Page 64 Instruções para utilização e advertências...
  • Page 65 Instruções para utilização e advertências 1 2 4 R R...
  • Page 66 Instruções para utilização e advertências...
  • Page 67 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Sigillare le canalette dopo il passaggio dei cavi Seal the tubing trays after installing the wires Étanchez les passe-fils après que vous avez passé des fils Una vez colocados los cables, tapar las canaletas Tapar os cabos depois de passar os fios eléctricos 1 2 4 R R...
  • Page 68 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações VISTA DA “A” Fori da eseguire sul fondo della scatola con seghe a tazza Ø29 e Ø37 per l’inse- rimento dei pressacavi. VIEW FROM “A” Holes to be drilled on the bottom of the box with a hole saw Ø29 and Ø37 to introduce cable clamps VUE DE “A”...
  • Page 69 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Pos Descrizione Description Description Description Descrição 1 Porta scheda Porte carte Circuit card holder Soporte tarjeta Suporte ficha 2 Coperchio Couvercle Cover Tapón Tampa 3 Supporto scheda Card support Support carte Soporte tarjeta Suporte quadro 4 PCS Scheda Armoire de...
  • Page 70 illustrazioni, pictures, illustrations, ilustraciones, ilustrações Schema elettrico - Wiring Diagram - Schéma électrique - Esquema eléctrico - Esquema eléctrico 3 X 1,5 mm² START/APRE ANTENNA START/OUVRE ANTENNE START/OPEN AERIAL START/ABRE INTERRUTTORE ONNIPOLARE ANTENA START/ABRE INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE APRE N.O. ANTENA OMNIPOLAR CIRCUIT BRAKER INTERRUPTOR OMNIPOLAR BLOCCO BLOCAGE...
  • Page 71 No me ed i ndi ri zzo della p er s on a a utor i z z a t a a c o s t i t ui re la D oc umentaz i one Tec ni c a p er t i n en te: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 72 Este manual foi impresso com papel reciclado certificado Ecolabel para ajudar a preservar o meio ambiente. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières