Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

 Copyright HT ITALIA 2016
Release 1.00 - 08/01/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HT HT38

  • Page 1  Copyright HT ITALIA 2016 Release 1.00 - 08/01/2016...
  • Page 3 Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ....... DE – 1 FRANÇAIS ....... FR - 1...
  • Page 5 ITALIANO Manuale d’uso  Copyright HT ITALIA 2016 Versione IT 1.00 - 08/01/2016...
  • Page 6: Table Des Matières

    HT38 Indice: PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2     DESCRIZIONE GENERALE ..................3       PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO ................. 3   3.1  Controlli iniziali ........................3  3.2  Alimentazione dello strumento ..................3  3.3  Taratura ..........................3  3.4  Conservazione ........................3 ...
  • Page 7: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    Tensione AC ATTENZIONE  Non usare lo strumento se esso appare danneggiato in tutto in parte e contattare il servizio di assistenza HT  Non usare lo strumento in circuiti o sistemi con tensione superiore a 250VAC  Controllare sempre la corretta presenza dei conduttori di fase, neutro e terra nei circuiti in prova ...
  • Page 8: Descrizione Generale

    HT38 2 DESCRIZIONE GENERALE Il modello HT38, composto dalle unità HT38T (Trasmettitore) e HT38R (Ricevitore), è uno strumento dedicato alla localizzazione di dispositivi di protezione all’interno di quadri di comando in tensione. Lo strumento ha le seguenti caratteristiche:  Indicazione visiva a LED e sonora a tonalità variabile ...
  • Page 9: Descrizione Dello Strumento

    HT38 4 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 4.1 DESCRIZIONE RICEVITORE HT38R LEGENDA: 1. Elemento sensibile 2. LED rosso di scansione 3. LED verde di indicazione 4. Tasto /Reset 5. Vano batteria Fig. 1: Descrizione ricevitore HT38R 4.2 DESCRIZIONE TRASMETTITORE HT38T LEGENDA: 1. Spina SHUKO Europlug 2.
  • Page 10: Funzionalità Dello Strumento

    HT38 5 FUNZIONALITÀ DELLO STRUMENTO Lo strumento HT38 è composto da una unità Trasmettitore e da una unità Ricevitore. Il trasmettitore produce un segnale che si propaga nel circuito in esame. Il ricevitore rileva la presenza di tale segnale quando orientato in modo opportuno eseguendo pertanto la ricerca del componente elettrico oggetto della misura.
  • Page 11: Istruzioni Operative

    ) ad intervallo regolare. In caso contrario controllare ed eventualmente sostituire la batteria interna (vedere § 7.1) oppure rivolgersi al servizio di assistenza HT 2. Collegare il trasmettitore alla rete elettrica tramite la spina Schuko integrata. Il LED ON sulla parte frontale (vedere Fig. 2 – parte 2) si accende e l’unità automaticamente attiva e immette il segnale nel circuito in prova (vedere Fig.
  • Page 12 HT38 Fig. 4: Localizzazione del dispositivo di protezione 5. Portarsi in prossimità del quadro elettrico in cui il suono intermittente è di intensità maggiore spostando l’elemento sensibile in diverse direzioni (vedere Fig. 4 – parte sinistra) 6. Spostare lentamente l’elemento sensibile del ricevitore sopra le protezioni presenti all’interno del quadro fino a rilevare la presenza del segnale immesso dal trasmettitore.
  • Page 13: Manutenzione

    HT38 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE  Solo tecnici qualificati possono effettuare le operazioni di manutenzione. Prima di effettuare la manutenzione rimuovere tutti i cavi dai terminali di ingresso  Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata ...
  • Page 14: Specifiche Tecniche

    HT38 8 SPECIFICHE TECNICHE Trasmettitore Alimentazione: 230VAC, 50Hz Corrente di uscita del segnale: <20mA Collegamento esterno: spina Schuko Europlug integrata 0°C  40°C (32°F  104°F) Temperatura di lavoro: Umidità di lavoro: <80%RH 0°C  50°C (32°F  122°F) Temperatura di conservazione: Umidità...
  • Page 15: Assistenza

    HT38 9 ASSISTENZA CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Page 17 ENGLISH User manual  Copyright HT ITALIA 2016 Release EN 1.00 - 08/01/2016...
  • Page 18 HT38 Table of Contents: PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ............... 2     GENERAL DESCRIPTION ................... 3     PREPARATION FOR USE ................... 3     3.1  Initial checks ........................3  3.2  Instrument power supply ....................3  3.3  Calibration ......................... 3 ...
  • Page 19: Precautions And Safety Measures

    AC voltage CAUTION  Do not use the instrument in case it is totally or partially damaged and contact HT’s After-sales Service.  Do not use the instrument in circuits or systems with a voltage higher than 250VAC.  Always check for the correct presence of phase, neutral and earth cables in the circuits to be tested.
  • Page 20: General Description

    HT38 2 GENERAL DESCRIPTION Model HT38, consisting of units HT38T (Transmitter) and HT38R (Receiver), is an instrument designed to localize protection devices within live control panels. The instrument has the following features:  Visual LED indication and acoustic indication with variable tone ...
  • Page 21: Description Of The Instrument

    HT38 4 DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT 4.1 DESCRIPTION OF RECEIVER HT38R CAPTION: 1. Sensitive element 2. Red scan LED 3. Green indication LED /Reset key 5. Battery compartment Fig. 1: Description of receiver HT38R 4.2 DESCRIPTION OF TRANSMITTER HT38T CAPTION: 1.
  • Page 22: Instrument Functions

    HT38 5 INSTRUMENT FUNCTIONS Instrument HT38 consists of a Transmitter and a Receiver unit. The transmitter produces a signal which propagates through the circuit to be measured. The receiver detects the presence of this signal when correctly oriented, thus searching for the electric component to be detected.
  • Page 23: Operating Instructions

    ) at regular intervals. Should it not, check and, if necessary, replace the internal battery (see § 7.1) or contact HT’s After-sales Service. 2. Connect the transmitter to the electric mains through the integrated Schuko plug. The ON LED on the front of the instrument (see Fig. 2 – part 2) turns on and the unit automatically activates and sends the signal into the circuit to be tested (see Fig.
  • Page 24 HT38 Fig. 4: Localization of protection devices 5. Move towards the control panel next to which the intermittent sound is faster and move the sensitive element in different directions (see Fig. 4 – left side). 6. Slowly move the sensitive element of the receiver above the protection devices found within the panel until the presence of the signal generated by the transmitter is detected.
  • Page 25: Maintenance

    HT38 7 MAINTENANCE CAUTION  Only expert and trained technicians should perform maintenance operations. Before carrying out maintenance operations, disconnect all cables from the input terminals.  Do not use the instrument in environments with high humidity levels or high temperatures.
  • Page 26: Technical Specifications

    HT38 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Transmitter Power supply: 230VAC, 50Hz Signal output current: <20mA External connection: integrated Schuko Europlug 0°C  40°C (32°F  104°F) Operating temperature: Operating humidity: <80%RH 0°C  50°C (32°F  122°F) Storage temperature: Storage humidity: <95%RH...
  • Page 27: Assistance

    HT38 9 ASSISTANCE WARRANTY CONDITIONS This instrument is warranted against any material or manufacturing defect, in compliance with the general sales conditions. During the warranty period, defective parts may be replaced. However, the manufacturer reserves the right to repair or replace the product.
  • Page 29 ESPAÑOL Manual de instrucciones  Copyright HT ITALIA 2016 Versión ES 1.00 - 08/01/2016...
  • Page 30 HT38 Indice:   PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2   DESCRIPCIONES GENERALES ................. 3       PREPARACIÓN AL USO ..................... 3   3.1  Controles iniciales ......................3  3.2  Alimentación dello instrumento ..................3  3.3  Calibración ........................3  3.4 ...
  • Page 31: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    Tensión CA ATENCIÓN  No utilizar el instrumento si está dañado en parte o en su totalidad, contacte con el servicio de asistencia técnica de HT  No utilizar el instrumento en circuitos o sistemas con tensión superior a 250VCA ...
  • Page 32: Descripciones Generales

    HT38 2 DESCRIPCIONES GENERALES El modelo HT38, compuesto por la unidad HT38T (Transmisor) y HT38R (Receptor), es un instrumento dedicado a la localización de dispositivo de protección de cuadros de control en tensión. El instrumento dispone de las siguientes características: ...
  • Page 33: Descripción Del Instrumento

    HT38 4 DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 4.1 DESCRIPCIÓN RECEPTOR HT38R LEYENDA: 1. Elemento sensible 2. LED rojo de detección 3. LED verde de indicación 4. Tecla /Reset 5. Portapilas Fig. 1: Descripción receptor HT38R 4.2 DESCRIPCIÓN TRANSMISOR HT38T LEYENDA: 1. Toma...
  • Page 34: Funcionalidad Del Instrumento

    HT38 5 FUNCIONALIDAD DEL INSTRUMENTO El instrumento HT38 está compuesto por una unidad Transmisor y por una unidad Receptor. El transmisor produce un señal que se propaga en el circuito en examen. El receptor detecta la presencia de tal señal cuando es orientado efectuando por tanto la búsqueda del componente eléctrico objeto de la medida.
  • Page 35: Instrucciones Operativas

    En caso contrario controle eventualmente sustituir la pila interna (ver § 7.1) o bien contacte con el servicio de asistencia técnica de HT 2. Conecte el transmisor a la red eléctrica a través de la toma Schuko integrada. El LED ON sobre la parte frontal (ver Fig.
  • Page 36 HT38 Fig. 4: Localización del dispositivo de protección 5. Colocar en proximidad del cuadro eléctrico en el cual el sonido intermitente es de intensidad mayor moviendo el elemento sensible en diferentes direcciones (ver Fig. 4 – parte izquierda) 6. Coloque lentamente el elemento sensible del receptor sobre la protección presente en el interior del cuadro hasta detectar la presencia de la señal emitida por el transmisor.
  • Page 37: Mantenimiento

    HT38 7 MANTENIMIENTO ATENCIÓN  Solo técnicos cualificados pueden efectuar las operaciones de mantenimiento. Antes de efectuar el mantenimiento desconecte todos los cables de los terminales de entrada  No utilizar el instrumento en ambientes caracterizados por elevada tasa de humedad o temperatura elevada ...
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    HT38 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Transmisor Alimentación: 230VCA, 50Hz Corriente de salida de señal: <20mA Conexión externa: Toma Schuko Europlug integrada 0°C  40°C (32°F  104°F) Temperatura de trabajo: Humedad de trabajo: <80%HR 0°C  50°C (32°F  122°F) Temperatura de almacenamiento: Humedad de almacenamiento: <95%HR...
  • Page 39: Asistencia

    HT38 9 ASISTENCIA CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Page 41 DEUTSCH Bedienungsanleitung  Copyright HT ITALIA 2016 Ausführung DE 1.00 - 08/01/2016...
  • Page 42 HT38 Inhalt: SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN ..........2     ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 3     VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH ................3     3.1  Vorbereitende Prüfung ...................... 3  3.2  Versorgung des Messgerätes ................... 3  3.3  Kalibrierung ........................3  3.4  Lagerung ........................... 3 ...
  • Page 43: Sicherheitsvorkehrungen Und -Verfahren

    ACHTUNG  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es ganz oder teilweise beschädigt aussieht, wenden Sie sich bitte erst an den HT Kundendienst.  Verwenden Sie das Gerät nicht in Stromkreisen oder elektrischen Installationen, wo die Spannung höher als 250V AC ist.
  • Page 44: Allgemeine Beschreibung

    HT38 2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Modell HT38, das aus der Einheit HT38T (Sender) und Einheit HT38R (Empfänger) besteht, ist ein Gerät für das Auffinden und die Zuordnung der Sicherungen von elektrischen Stromkreisen. Das Gerät hat die folgenden Eigenschaften:  LED-Anzeige und Summer mit variablem Ton ...
  • Page 45: Beschreibung Des Gerätes

    HT38 4 BESCHREIBUNG DES GERÄTES 4.1 BESCHREIBUNG DES EMPFÄNGERS HT38R LEGENDE: 1. Empfindliches Element 2. Rote Scanning-LED 3. Grüne Anzeige-LED /Reset Taste 5. Batteriefach Abb. 1: Beschreibung des Empfängers HT38R 4.2 BESCHREIBUNG DES SIGNALGEBERS HT38T LEGENDE: 1. Schukostecker 2. LED On (An) Abb.
  • Page 46: Messgerät-Eigenschaften

    HT38 5 MESSGERÄT-EIGENSCHAFTEN Das Gerät HT38 besteht aus dem Sender und dem Empfänger. Der Sender generiert ein definiertes Signal, das sich im zu überprüfenden Kreis ausbreitet. Mit dem Empfänger ist es nun möglich dieses definierte Signal zu erfassen und akustisch anzuzeigen. Der Empfänger gibt einen variablen Ton aus, dessen Tonfolge schneller wird, wenn das Signal...
  • Page 47: Anweisungen Zum Gebrauch

    Intervallen summt ( ). Falls nicht, überprüfen Sie die interne Batterie (siehe § 7.1), oder wenden Sie sich an den HT Kundendienst. 2. Verbinden Sie den Sender mit dem Stromnetz durch den integrierten Schuko-Stecker. Die LED ON des Signalgebers (siehe Abb. 2 – Teil 2) schaltet sich ein und der Signalgeber generiert automatisch ein Signal in den zu messenden Kreis (siehe Abb.
  • Page 48 HT38 Abb. 4: Lokalisierung der Sicherung 5. Bewegen Sie sich zum Schaltschrank, neben dem der intermittierende Ton schneller wird, und richten Sie den Empfänger in verschiedene Richtungen aus (siehe Abb. 4 – linker Teil). 6. Bewegen Sie die „Nase“ der Empfängers langsam über die Sicherungen innerhalb des Schaltkasten, bis das vom Sender erzeugte und verbreitete Signal eindeutig zugeordnet wird.
  • Page 49: Wartung Und Pflege

    HT38 7 WARTUNG UND PFLEGE ACHTUNG  Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker sollten dieses Wartungs- arbeiten durchführen. Entfernen Sie alle Kabel aus den Eingangs- Anschlüssen, bevor Sie die Wartung durchführen.  Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit.
  • Page 50: Technische Daten

    HT38 8 TECHNISCHE DATEN Sender Stromversorgung: 230VAC, 50Hz Ausgangsstrom des Signals: <20mA Externe Verbindung: Integrierter Schukostecker 0°C  40°C (32°F  104°F) Betriebstemperatur: Betriebsfeuchtigkeit: <80%RH 0°C  50°C (32°F  122°F) Lagerungstemperatur: Lager-Luftfeuchtigkeit: <95%RH Abmessungen (L x B x H):...
  • Page 51: Service

    HT38 9 SERVICE GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie...
  • Page 53 FRANÇAIS Manuel d’utilisation  Copyright HT ITALIA 2016 Version FR 1.00 - 08/01/2016...
  • Page 54 TABLE DES MATIÈRES:   PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ............2   DESCRIPTION GENERALE ..................3     PREPARATION A L'UTILISATION ................3     3.1  Vérification initiale ......................3  3.2  Alimentation de l’instrument ....................3  3.3  Calibration ......................... 3  3.4 ...
  • Page 55: Precautions Et Mesures De Securite

    Tension AC ATTENTION  Ne pas utiliser l'instrument s'il apparaît endommagé entièrement ou en partie et contacter le service d'assistance HT  Ne pas utiliser l'instrument dans des circuits ou des systèmes avec une tension supérieure à 250VAC  Contrôler toujours la présence correcte des conducteurs de phase, neutre et terre dans les circuits sous essai ...
  • Page 56: Description Generale

    2 DESCRIPTION GENERALE Le modèle HT38, composé des unités HT38T (Émetteur) etHT38R (Récepteur), est un instrument dédié à la localisation de dispositifs de protection à l'intérieur de tableaux de commande sous tension. L'instrument les caractéristiques suivantes:  Indication visuelle à LED et acoustique à tonalité variable ...
  • Page 57: Description De L'instrument

    4 DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 4.1 DESCRIPTION RECEPTEUR HT38R LÉGENDE: 1. Élément sensible 2. LED rouge de balayage 3. LED verte d'indication 4. Touche /Reset 5. Compartiment batterie Fig. 1: Description récepteur HT38R 4.2 DESCRIPTION ÉMETTEUR HT38T LÉGENDE: 1. Fiche SHUKO Europlug 2.
  • Page 58: Fonctionnement De L'instrument

    5 FONCTIONNEMENT DE L’INSTRUMENT L'instrument HT38 est composé d'une unité Émetteur et d'une unité Récepteur. L'émetteur produit un signal qui se propage dans le circuit sous test. Le récepteur détecte la présence de ce signal lorsqu'il est dirigé opportunément en effectuant par conséquent la recherche du composant électrique objet de la mesure.
  • Page 59: Description Des Fonctions Du Selecteur

    ) à intervalle régulier. Le cas échéant contrôler et éventuellement remplacer la pile interne (voir § 7.1) ou bien s'adresser au service d'assistance HT 2. Connecter l'émetteur au réseau électrique moyennant la fiche Schuko intégrée. La LED ON sur la partie frontale (voir Fig. 2 – partie 2) s'allume et l'unité automatiquement active et introduit le signal dans le circuit sous test (voir Fig.
  • Page 60 Fig. 4: Localisation du dispositif de protection 5. Se mettre à proximité du tableau électrique où le son intermittent est d'une intensité supérieure en déplaçant l'élément sensible dans des directions différentes (voir Fig. 4 – partie gauche) 6. Déplacer lentement l'élément sensible du récepteur au-dessus des protections présentes à...
  • Page 61: Entretien

    7 ENTRETIEN ATTENTION  Seuls des techniciens qualifiés peuvent effectuer les opérations d'entretien. Avant d'effectuer l'entretien, retirer tous les câbles des bornes d'entrée  Ne pas utiliser l’instrument dans des endroits ayant un taux d’humidité et/ou de température élevé  Si l’unité récepteur ne doit pas être utilisée pendant une longue période, retirer la pile afin d’éviter toute fuite de liquides qui pourraient endommager les circuits internes de cette dernière.
  • Page 62: Specifications Techniques

    8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Émetteur Alimentation: 230VAC, 50Hz Courant de sortie du signal: <20mA Branchement externe: fiche Schuko Europlug intégrée 0°C  40°C (32°F  104°F) Température de service: Humidité de service: < 80%HR 0°C  50°C (32°F  122°F) Température de stockage : Humidité...
  • Page 63: Assistance

    9 ASSISTANCE CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Page 64 Fax: +55 19 9979.11325 eMail: info@htinstruments.es eMail: ht@htitalia.it eMail: vendas@ht-instruments.com.br Web: www.htinstruments.es Web: www.ht-instruments.com Web: www.ht-instruments.com.br HT INSTRUMENTS USA LLC HT INSTRUMENTS GMBH HT ITALIA CHINA OFFICE 3145 Bordentown Avenue W3 Am Waldfriedhof 1b 意大利HT中国办事处 08859 Parlin - NJ - USA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht38tHt38r

Table des Matières