Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Manuel d'utilisation
 Copyright HT ITALIA 2012
Version FR 1.01 - 21/02/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HT M71

  • Page 1 FRANÇAIS Manuel d’utilisation  Copyright HT ITALIA 2012 Version FR 1.01 - 21/02/2012...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières : PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ............2 1.1. Instructions préliminaires ....................3 1.2. Pendant l’utilisation ......................3 1.3. Après l’utilisation ....................... 3 1.4. Définition de Catégorie de mesure (surtension) ............... 4 DESCRIPTION GENERALE ..................5 PREPARATION A L'UTILISATION ................5 3.1.
  • Page 3: Precautions Et Mesures De Securite

    1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément aux directives IEC/EN61557-1 et IEC/EN61010- 1, relatives aux instruments de mesure électroniques. ATTENTION Pour votre propre sécurité et afin d’éviter tout endommagement de l’instrument, veuillez suivre avec précaution les instructions décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les remarques précédées du symbole Avant et pendant l’exécution des mesures, veuillez respecter scrupuleusement ces indications :...
  • Page 4: Instructions Préliminaires

    1.1. INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES • Cet instrument est conçu pour l'utilisation dans un environnement avec niveau de pollution 2 • L'instrument peut être utilisé pour des mesures de tension et courant sur des installations en catégorie de surtension CAT III 240V à la terre avec une tension maximale de 415V entre les entrées •...
  • Page 5: Définition De Catégorie De Mesure (Surtension)

    1.4. DEFINITION DE CATEGORIE DE MESURE (SURTENSION) La norme « IEC/EN61010-1 : Prescriptions de sécurité pour les instruments électriques de mesure, le contrôle et l’utilisation en laboratoire, Partie 1 : Prescriptions générales », définit ce qu’on entend par catégorie de mesure, généralement appelée catégorie de surtension.
  • Page 6: Description Generale

    Toutefois, il est recommandé d’en effectuer un contrôle rapide afin de détecter des dommages qui auraient pu avoir lieu pendant le transport. En cas d’anomalies, n’hésitez pas à contacter la société HT ou votre revendeur. S’assurer que l’emballage contient toutes les pièces indiquées dans la liste annexée à...
  • Page 7: Mode D'utilisation

    4. MODE D'UTILISATION 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT LEGENDE : Entrées Afficheur Touche d'allumage Touche CAL Sélecteur mode d'essai Touche AUTO Touche GO Fig. 1 : Panneau frontal de l'instrument Touche pour allumer et éteindre l'instrument. Touche CAL pour effectuer la mise à zéro des câbles en mode EARTH 2P et EARTH 3P.
  • Page 8: Allumage

    4.1.1. Allumage Lors de l'allumage, l'instrument émet un bref signal acoustique et affiche tous les segments de l'afficheur pendant une seconde environ. Il montre ensuite la version du firmware chargée et se met dans le dernier mode de mesure sélectionné avant l'extinction.
  • Page 9: Earth 2P : Mesure De Resistance De Terre A 2 Points

    4.3. EARTH 2P : MESURE DE RESISTANCE DE TERRE A 2 POINTS 4.3.1. EARTH 2P- Mise à zéro des câbles ATTENTION L'instrument peut être utilisé sur des installations en catégorie de surtension CAT III 240V à la terre avec une tension maximale de 415V entre les entrées. Ne pas connecter l'instrument à...
  • Page 10 Appuyer sur la touche CAL, l'instrument exécute la mise à zéro de la résistance des câbles (l’opération nécessite de 30sec environ). On peut calibrer des câbles présentant une résistance jusqu'à 2Ω. ATTENTION Lorsque l'écran affiche le message « Measuring… », l'instrument est en train d'effectuer la mesure.
  • Page 11: Earth 2P- Execution De La Mesure

    4.3.2. EARTH 2P- Exécution de la mesure ATTENTION L'instrument peut être utilisé sur des installations en catégorie de surtension CAT III 240V à la terre avec une tension maximale de 415V entre les entrées. Ne pas connecter l'instrument à des installations avec des tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel.
  • Page 12: Si La Tension De Perturbation Était

    ATTENTION L'instrument affichera comme résultat la valeur de la somme R . La mesure ainsi obtenue est : D'autant plus proche de la valeur R (valeur attendue) que plus sera négligeable la valeur de l'électrode de mise à la terre R par rapport à...
  • Page 13: Description Des Messages De La Mesure

    4.3.3. Description des messages de la mesure EARTH 2P 1. Si la condition ci-dessous se produit : < 0.11Ω AFFICHEE l'instrument affiche le symbole pour indiquer que la lecture peut faire l'objet d'une erreur relative supérieure à 30%. 2. Si la condition ci-dessous se produit : Tension de perturbation >...
  • Page 14: Earth 2P

    4.4. EARTH 3P : MESURE DE RESISTANCE DE TERRE A 3 POINTS 4.4.1. EARTH 3P- Mise à zéro des câbles ATTENTION L'instrument peut être utilisé sur des installations en catégorie de surtension CAT III 240V à la terre avec une tension maximale de 415V entre les entrées. Ne pas connecter l'instrument à...
  • Page 15 Appuyer sur la touche CAL, l'instrument exécute la mise à zéro de la résistance des câbles (l’opération nécessite de 30sec environ). On peut calibrer des câbles présentant une résistance jusqu'à 0.3Ω. ATTENTION Lorsque l'écran affiche le message « Measuring… », l'instrument est en train d'effectuer la mesure.
  • Page 16: Earth 3P- Execution De La Mesure

    4.4.2. EARTH 3P- Exécution de la mesure ATTENTION L'instrument peut être utilisé sur des installations en catégorie de surtension CAT III 240V à la terre avec une tension maximale de 415V entre les entrées. Ne pas connecter l'instrument à des installations avec des tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel.
  • Page 17: Earth 3P

    Appuyer sur la touche d'allumage de l'instrument. En appuyant sur la touche fléchée droite, sélectionner la fonction EARTH 3P. Si l'on suppose que le circuit de mesure puisse être concerné par du bruit électrique, appuyer sur la touche AUTO pour sélectionner le mode AUTO correspondant.
  • Page 18: Description Des Messages De La Mesure Earth 3P

    4.4.3. Description des messages de la mesure EARTH 3P 1. Si la condition ci-dessous se produit : < 0.11Ω AFFICHEE l'instrument affiche le symbole pour indiquer que la lecture peut faire l'objet d'une erreur relative supérieure à 30%. 2. Si la condition ci-dessous se produit : Tension de perturbation >...
  • Page 19 6. Si le circuit Voltmétrique (borne S) présente résistance trop élevée, l'afficheur montre le message indiqué ci-contre. Contrôler les connexions des fils Rouge et Vert ainsi que l'intégrité desdits câbles. problème toujours présent, connecter en parallèle deux ou plusieurs piquets auxiliaires et verser de l'eau autour des piquets de sorte à...
  • Page 20: Entretien

    5. ENTRETIEN 5.1. ASPECTS GENERAUX 1. L’instrument que vous avez acheté est un instrument de précision. Pour son utilisation et son stockage, veuillez suivre attentivement les recommandations et les instructions indiquées dans ce manuel afin d’éviter tout dommage ou danger pendant l’utilisation. 2.
  • Page 21: Specifications Techniques

    6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 6.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La précision est indiquée [%lecture + (digits*résolution)] est 23°C ± 5°C, <80HR ATTENTION Dans les modes EARTH 2P et EARTH 3P l'instrument affiche le symbole d'attention lorsque : • L'instrument est en train de fonctionner dans une situation critique, comme par exemple en la présence de tensions d'entrée.
  • Page 22: Normes De Securite

    6.1.1. Normes de sécurité Sécurité instrument : IEC/EN61010-1, IEC/EN61557-1, IEC/EN61557-5 Documentation technique : IEC/EN61187 Norme des accessoires de mesure : IEC/EN61010-031, IEC/EN61010-2-032 Isolement : double isolement. Degré de pollution : Altitude max : 2000m Catégorie de surtension : CAT III 240V à la Terre, max 415V entre les entrées 6.1.2.
  • Page 23: Assistance

    7. ASSISTANCE 7.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Page 24: Fiches Pratiques Pour Les Verifications Electriques

    8. FICHES PRATIQUES POUR LES VERIFICATIONS ELECTRIQUES 8.1. MESURE DE LA RESISTANCE DE TERRE DANS LES INSTALLATIONS TT Vérifier que le dispositif de protection est coordonné avec la valeur de la résistance de terre. On ne peut pas assumer à priori une valeur de résistance de terre limite de référence à...
  • Page 25: Mesure De La Resistance De Terre, Methode Volt- Amperemetrique

    8.2. MESURE RESISTANCE TERRE, METHODE VOLT- AMPEREMETRIQUE Technique pour les électrodes de mise à la terre de petite taille On fait circuler du courant entre l'électrode de mise à la terre sous test et une sonde de courant placée à une distance du profil de l'installation de terre étant égale à 5 fois la diagonale de la zone délimitant l'installation de terre.
  • Page 26 Technique pour les électrodes de mise à la terre de taille moyenne et grande Cette technique est toujours axée sur la méthode volt-ampèremétrique, mais est utilisée lorsqu'il résulte difficile de placer l'électrode de mise à la terre auxiliaire de courant à une distance étant égale à...

Table des Matières