Page 2
Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres Índice ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ......DE - 1 FRANÇAIS ....... FR - 1 PORTUGUÊS ....PT - 1...
Page 3
ITALIANO Manuale d’uso Copyright HT ITALIA 2019 Versione IT 2.01 - 02/07/2019...
INDICE PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2 1.1. Istruzioni preliminari ......................2 1.2. Durante l’utilizzo ........................ 2 1.3. Dopo l’utilizzo ........................3 1.4. Definizione di Categoria di misura (Sovratensione) ............3 DESCRIZIONE GENERALE ..................4 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO .................
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alle direttive IEC/EN61010-1, relative agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni:...
1.3. DOPO L’UTILIZZO Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo rimuovere le batterie 1.4. DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA (SOVRATENSIONE) La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si intenda per categoria di misura, comunemente chiamata categoria di sovratensione.
2. DESCRIZIONE GENERALE Lo strumento esegue le seguenti misure: Tensione DC con metodo a 2-fili Tensione AC con metodo a 2-fili Tensione AC con metodo a 1-filo (controllo polarità) Tensione AC con bassa impedenza Indicazione senso ciclico delle fasi ...
4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA: 1. Puntale mobile L1 2. Puntale fisso L2 3. Torcia a luce bianca 4. Display LCD LED Test Continuità avviso tensione rilevata 7. LED misura tensione bassa impedenza 8. Tasto attivazione test con bassa impedenza (L2) Tasto attivazione torcia a LED bianca...
5. ISTRUZIONI OPERATIVE 5.1. MISURA TENSIONE DC ATTENZIONE La massima tensione DC in ingresso è 690V. Non misurare tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento ...
5.2. MISURA TENSIONE AC ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 690V. Non misurare tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento Il simbolo di tensione pericolosa si accende in caso di tensione tra i terminali >...
5.3. MISURA TENSIONE AC CON BASSA IMPEDENZA ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 690V. Non misurare tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento ...
5.4. MISURA TENSIONE AC A 1 FILO (POLARITÀ) ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 690V. Non misurare tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento ...
5.5. SENSO CICLICO DELLE FASI ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 440V. Non misurare tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento ...
5.6. TEST CONTINUITÀ ATTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi test di continuità verificare che la resistenza da misurare non sia sotto tensione. Il mancato rispetto di questa prescrizione può provocare gravi lesioni all’operatore. Fig. 7: Test Continuità 1. Eseguire l’Autotest iniziale (vedere § 4.3) 2.
6. MANUTENZIONE 6.1. GENERALITÀ Durante l’uso e la conservazione rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole.
Alimentazione Tipo batterie: 2x1.5V tipo AAA, IEC LR03 Indicazione batteria scarica: simbolo " " a display Display Tipo: LCD 3½ cifre, max. 1999 punti + segno e backlight Metodo di misura: valore medio Frequenza di aggiornamento: 2-3volte/s 7.2. AMBIENTE 7.2.1. Condizioni ambientali di utilizzo Temperatura riferimento taratura: 23°C ±...
8. ASSISTENZA 8.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
Page 19
ENGLISH User manual Copyright HT ITALIA 2019 Release EN 2.01 - 02/07/2019...
Page 20
TABLE OF CONTENT SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ............2 1.1. Preliminary ........................2 1.2. During use ......................... 2 1.3. After use ..........................3 1.4. Overvoltage categories - definitions .................. 3 GENERAL DESCRIPTION ................... 4 PREPARATION FOR USE ................... 4 ...
1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This instrument complies with IEC/EN61010-1 relative to electronic measuring instruments. For your own safety and to avoid damaging the instrument follow the procedures described in this instruction manual and read carefully all notes preceded by this symbol ...
1.3. AFTER USE If you expect not to use the instrument for a long period remove batteries. 1.4. OVERVOLTAGE CATEGORIES - DEFINITIONS IEC/EN61010-1 (Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use, Part 1: General requirements) defines what a measurement category (usually called “overvoltage category”) is.
2. GENERAL DESCRIPTION The instrument performs the following measurements: DC voltage with 2-wire method AC voltage with 2-wire method AC voltage with 1-wire method (polarity detection) AC Voltage measurement with low impedance input Phase sequence indication ...
5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. DC VOLTAGE MEASUREMENT CAUTION The maximum input for DC voltage is 690V. Do not measure higher voltages to avoid risks of electrical shocks or serious damages to the instrument. symbol is lighted up whenever the voltage between the probes exceeds 50V, even if the batteries are low or have been removed.
5.2. AC VOLTAGE MEASUREMENT CAUTION The maximum input for AC voltage is 690V. Do not measure higher voltages to avoid risks of electrical shocks or serious damages to the instrument. symbol is lighted up whenever the voltage between the probes exceeds 50V, even if the batteries are low or have been removed.
5.3. AC VOLTAGE MEASUREMENT WITH LOW INPUT IMPEDANCE CAUTION The maximum input for AC voltage is 690V. Do not measure higher voltages to avoid risks of electrical shocks or serious damages to the instrument. Il simbolo di tensione pericolosa si accende e il buzzer suona in caso di tensione tra i terminali >...
5.4. 1-WIRE AC VOLTAGE DETECTION (POLARITY) CAUTION The maximum input for AC voltage is 690V. Do not measure higher voltages to avoid risks of electrical shocks or serious damages to the instrument. The 1-wire AC voltage mode should be used as a quick voltage detection test with no voltage value displaying.
5.5. PHASE SEQUENCE INDICATION CAUTION The maximum input for AC voltage is 440V. Do not measure higher voltages to avoid risks of electrical shocks or serious damages to the instrument. symbol is lighted up whenever the voltage between the probes exceeds 50V, even if the batteries are low or have been removed.
5.6. CONTINUITY TEST CAUTION Before taking the continuity test, disconnect the circuit under test from any power source and discharge all capacitors. Fig. 7: Continuity test 1. Perform the preliminary Autotest (see § 4.3). 2. Connect the L1 and L2 probes to the object under test (see Fig. 7) Continuity test is active for resistance <200k.
6. MAINTENANCE 6.1. GENERAL INFORMATION Whether in use or in storage, please do not exceed the specification requirements to avoid possible damages or dangers. Do not place this instrument at high temperatures or humidity, or expose it to direct sunlight. Be sure to turn off the instrument after use. If you expect not to use the instrument for a long time, remove the batteries in order to avoid leakages of battery liquid that would damage the internal parts.
8. SERVICE 8.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is guaranteed for one year against material or production defects, in accordance with our general sales conditions. During the warranty period the manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product. Should you need for any reason to return back the instrument for repair or replacement take prior agreements with the local distributor from whom you bought it.
Page 35
ESPAÑOL Manual de instrucciones Copyright HT ITALIA 2019 Versión ES 2.01 - 02/07/2019...
Page 36
ÍNDICE PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2 1.1. Instrucciones preliminares ....................2 1.2. Durante el uso ........................2 1.3. Después del uso........................ 3 1.4. DEFINICIÓN DE CATEGORÍA DE MEDIDA (SOBRETENSIÓN) ........3 DESCRIPCIÓN GENERAL ................... 4 ...
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Este instrumento es conforme con la IEC/EN61010-1 relativa a los instrumentos de medida electrónicos. Para su propia seguridad y para evitar daños en el instrumento siga los procedimientos descritos en este manual y lea con atención todas las notas precedidas por el símbolo Cuando tome medidas: ...
1.3. DESPUÉS DEL USO Si prevé no utilizar el instrumento durante un largo período retire las pilas. 1.4. DEFINICIÓN DE CATEGORÍA DE MEDIDA (SOBRETENSIÓN) La norma IEC/EN61010-1: Prescripciones de seguridad para instrumentos eléctricos de medida, control y para utilización en laboratorio, Parte 1: Prescripciones generales, define lo que se entiende por categoría de medida, comúnmente llamada categoría de sobretensión.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento realiza las siguientes medidas: Tensión CC con método de 2-hilos Tensión CA con método de 2-hilos Tensión CA con método de 1-hilo (detección polaridad) Indicación secuencia de fases Prueba de continuidad con zumbador ...
13. Protecciones para puntas Fig. 1: Descripción del instrumento 4.2. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN PANTALLA Los siguientes símbolos se muestran en el HT7: Símbolo Descripción Medida tensión CC Medida tensión CA Polaridad negativa en la medida te tensión CC Este símbolo se enciende cuando la tensión entre las puntas excede los...
5. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 5.1. MEDIDA DE TENSIÓN CC ATENCIÓN La máxima tensión CC de entrada es de 690V. No mida tensiones superiores para evitar riesgo de shocks eléctricos o serios daños en el instrumento. El símbolo se enciende si la tensión entre las puntas excede los 50V, incluso con pilas bajas o retiradas.
5.2. MEDIDA DE TENSIÓN CA ATENCIÓN La máxima tensión CA de entrada es de 690V. No mida tensiones superiores para evitar riesgo de shocks eléctricos o serios daños en el instrumento. El símbolo se enciende si la tensión entre las puntas excede los 50V, incluso con pilas bajas o retiradas.
5.3. MEDIDA DE TENSIÓN CA A BAJA IMPEDANCIA ATENCIÓN La máxima tensión CA de entrada es de 690V. No mida tensiones superiores para evitar riesgo de shocks eléctricos o serios daños en el instrumento. El símbolo se enciende si la tensión entre las puntas excede los 50V, incluso con pilas bajas o retiradas ...
5.4. DETECCIÓN DE TENSIÓN CA A 1-HILO (POLARIDAD) ATENCIÓN La máxima tensión CA de entrada es de 690V. No mida tensiones superiores para evitar riesgo de shocks eléctricos o serios daños en el instrumento. El modo de tensión CA a 1-hilo debe usarse como prueba de detección rápida sin mostrar el valor de tensión.
5.5. INDICACIÓN DE SECUENCIA DE FASES ATENCIÓN La máxima tensión CA de entrada es de 440V. No mida tensiones superiores para evitar riesgo de shocks eléctricos o serios daños en el instrumento. El símbolo se enciende si la tensión entre las puntas excede los 50V, incluso con pilas bajas o retiradas.
5.6. PRUEBA DE CONTINUIDAD ATENCIÓN Antes de realizar la prueba de continuidad, desconecte el circuito en pruebas de cualquier fuente de potencia y descargue todos los condensadores. Fig. 7: Prueba de Continuidad 1. Realice el Autotest inicial (ver el § 4.3) 2.
6. MANTENIMIENTO 6.1. GENERALIDADES Durante el uso o en almacenamiento, no exceda los límites detallados en las especificaciones técnicas para evitar posibles daños o peligros. No utilice el instrumento en ambientes caracterizados por una elevada tasa de humedad o temperatura elevada. No exponga directamente a la luz del sol.
Alimentación Tipo de pilas: 2x1.5V pilas tipo AAA IEC LR03 Indicación pilas bajas: " " se muestra en pantalla Visualizador Tipo: 3½ dígitos LCD, máx. 1999 puntos + signo, barra gráfica y retroiluminación Conversión: Valor promedio Frecuencia muestreo: 2-3 veces por segundo 7.2.
8. ASISTENCIA 8.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado por un año contra todo defecto de materiales y fabricación, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto. Si el instrumento tuviera que ser devuelto para su reparación o reemplazo, la expedición deberá...
Page 51
DEUTSCH Bedienungsanleitung Copyright HT ITALIA 2019 Ausführung DE 2.01 - 02/07/2019...
Page 52
INHALT SICHERHEITSHINWEISE .................... 2 1.1. Vorbereitung ........................2 1.2. Während des Gebrauchs ....................3 1.3. Nach dem Gebrauch ......................3 1.4. Überspannungskategorien-Definitionen ................3 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 4 VORBEREITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH .............. 4 3.1. ...
1. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Instrument entspricht dem Sicherheitsstandard IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden des Gerätes zu vermeiden, folgen sie bitte den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung und lesen sie alle Hinweise sorgfältig mit diesem Zeichen Wenden Sie äußerste Sorgfalt an, beim Messen unter den folgenden Bedingungen: ...
1.2. WÄHREND DES GEBRAUCHS Lesen Sie die Empfehlungen, folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch: WARNUNG Nichteinhaltung der Warnungen und/oder den Anwendungsvorschriften kann das Gerät und/oder seine Bau§e beschädigen, oder den Benutzer verletzen Wenn das Gerät an die Messschaltungen angeschlossen ist, berühren Sie nie eine freiliegende Prüfleitung.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Spannungsprüfer kann folgende Messungen ausführen: AC Spannung (2-polig) DC Spannungsmessung (2-polig) AC Spannungsmessung (1-polig) Durchgangmessung mit Summer Drehfeldrichtung Spannungsmessung mit niedrigem Innenwiderstand (Lastzuschaltung) Durch Drücken der Taste wird die LED Beleuchtung (Messstellenbeleuchtung) aktiviert. 3.
Gewinde 13. Schutzkappen für die einzelnen Prüfspitzen Abb. 1: Messgerätebeschreibung 4.2. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE IM DISPLAY Die folgenden Symbole können im Display des HT7 angezeigt werden Symbol Beschreibung DC Spannungsmessung AC Spannungsmessung Negative Polarität bei der DC Spannungsmessung Die "...
5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH 5.1. DC SPANNUNGSMESSUNG ACHTUNG Die max. Eingangsspannung ist DC 690V. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und das Messgerät könnte zerstört werden Die LED ist aktiv bei Spannungen über 50V auch bei schwacher oder fehlender Batterie.
5.2. AC SPANNUNGSMESSUNG ACHTUNG Die max. Eingangsspannung ist AC 690V. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und der Spannungsprüfer könnte zerstört werden Die Warnungs LED ist aktiv bei Spannungen über 50V auch bei schwacher oder fehlender Batterie.
5.3. AC-SPANNUNGSMESSUNG ( MIT LASTZUSCHALTUNG /RCD AUSLÖSUNG) ACHTUNG Die max. Eingangsspannung ist AC 690V. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und der Spannungsprüfer könnte zerstört werden Die Warnungs LED ist aktiv bei Spannungen über 50V auch bei schwacher oder fehlender Batterie ...
5.4. EINPOLIGE AC SPANNNUGSERKENNUNG ACHTUNG Die max. Eingangsspannung ist AC 690V. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und der Spannungsprüfer könnte zerstört werden Die einpolige AC Spannungserkennung (Phasenprüfung) ist nur als schnelle Vorprüfung ohne genaues Messergebnis vorgesehen ...
5.5. MESSUNG DER DREHFELDRICHTUNG ACHTUNG Die max. Eingangsspannung ist AC 440V. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und der Spannungsprüfer könnte zerstört werden Die Warnungs LED ist aktiv bei Spannungen über 50V auch bei schwacher oder fehlender Batterie.
5.6. DURCHGANGSPRÜFUNG ACHTUNG Stellen Sie vor dem Durchgangs- und Widerstandstest sicher, dass sich keine Spannung mehr im Messkreis befindet und entladen Sie alle Kondensatoren. Abb. 7: Durchgangstest 1. Überprüfen Sie vor jeder Messung die korrekte Funktionsweise der Displayanzeige gemäß § 4.3 2.
6. WARTUNG 6.1. ALLGEMEINES Wir bitten Sie, ob im Gebrauch oder in der Lagerung, die angegebenen technischen Spezifikationen nicht zu überschreiten, um damit auch irgendwelchen möglichen Schäden oder Gefahren während des Gebrauches zu vermeiden. Setzen Sie das Messgerät nicht zu hohen Temperaturen oder Feuchtigkeiten aus, lagern Sie es nicht in der Sonne. Schalten Sie das Messgerät nach dem Gebrauch aus.
8. SERVICE 8.1. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Messgerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Messgerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie das Messgerät gekauft haben.
Page 67
FRANÇAIS Manuel d’utilisation Copyright HT ITALIA 2019 Version FR 2.01 - 02/07/2019...
Page 68
TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ............2 1.1. Instructions préliminaires ....................2 1.2. Durant l’utilisation ......................2 1.3. Après l’utilisation ....................... 3 1.4. Définition de Catégorie de mesure (Surtension) ............... 3 DESCRIPTION GENERALE ..................4 ...
1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument est conforme à la norme IEC/EN61010-1 relative aux instruments de mesure électroniques. Pour votre propre sécurité et pour ne pas endommager l'instrument, suivez les procédures décrites dans ce manuel d'instructions et lisez attentivement toutes les notes précédées de ce symbole Lorsque vous prenez des mesures: ...
1.3. APRÈS L’UTILISATION Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'instrument pendant une longue période, retirez les piles. 1.4. DEFINITION DE CATEGORIE DE MESURE (SURTENSION) La norme IEC/EN61010-1 : Prescriptions de sécurité pour les instruments électriques de mesure, le contrôle et l’utilisation en laboratoire, Partie 1 : Prescriptions générales, définit ce qu’on entend par catégorie de mesure, généralement appelée catégorie de surtension.
2. DESCRIPTION GENERALE L’instrument effectue les mesures suivantes: Tension CC avec méthode à 2 fils Tension CA avec méthode à 2 fils Tension CA avec méthode à 1 fil (détection de polarité) Tension CA avec entrée basse impédance ...
Fig. 1: Description de l’instrument 4.2. DESCRIPTION DES SYMBOLES SUR ECRAN Les symboles suivants peuvent être affichés sur HT7: Symboles Description Mesure de Tension CC Mesure de Tension CA Polarité négative sur mesure de tension CC Ce symbole s’allume chaque fois que la tension entre les sondes dépasse 50VCA/CC, même si les piles sont faibles ou si elles ont été...
5. MODE D’EMPLOI 5.1. MESURE DE TENSION CC ATTENTION L'entrée maximale pour la tension CC est de 690V. Ne mesurez pas de tensions plus élevées pour éviter les risques d'électrocution ou de graves dommages à l'instrument Le symbole est allumé...
5.2. MESURE DE TENSION CA ATTENTION L'entrée maximale pour la tension CA est de 690V. Ne mesurez pas de tensions plus élevées pour éviter les risques d'électrocution ou de graves dommages à l'instrument Le symbole est allumé chaque fois que la tension entre les sondes dépasse 50VCA, même si les piles sont faibles ou si elles ont été...
5.3. MESURE DE TENSION CA AVEC ENTREE A BASSE IMPEDANCE ATTENTION L'entrée maximale pour la tension CA est de 690V. Ne mesurez pas de tensions plus élevées pour éviter les risques d'électrocution ou de graves dommages à l'instrument Le symbole est allumé...
5.4. DETECTION DE TENSION CA AVEC 1 FIL ATTENTION L'entrée maximale pour la tension CA est de 690V. Ne mesurez pas de tensions plus élevées pour éviter les risques d'électrocution ou de graves dommages à l'instrument Le mode de tension CA à 1 fil doit être utilisé comme test de détection de tension rapide sans affichage de valeur de tension ...
5.5. INDICATION DU SENS DE ROTATION DES PHASES ATTENTION L'entrée maximale pour la tension CA est de 440V. Ne mesurez pas de tensions plus élevées pour éviter les risques d'électrocution ou de graves dommages à l'instrument Le symbole est allumé chaque fois que la tension entre les sondes dépasse 50VCA, même si les piles sont faibles ou si elles ont été...
5.6. TEST DE CONTINUITE ATTENTION Avant de procéder au test de continuité, débranchez le circuit à tester de toute source d'alimentation et déchargez tous les condensateurs. Fig. 7: Test de Continuité 1. Effectuez l'autotest préliminaire (voir § 4.3) 2. Connectez les sondes L1 et L2 à l’objet à tester (voir Fig. 7) 3.
6. MAINTENANCE 6.1. INFORMATIONS GENERALES Que ce soit en cours d’utilisation ou de stockage, veuillez ne pas dépasser les spécifications pour éviter tout dommage ou danger possible. Ne placez pas cet instrument à des températures ou à une humidité élevées, et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
8. SERVICE 8.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti un an contre tout vice de matériau ou de fabrication, conformément à nos conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, le fabricant se réserve le droit de décider de réparer ou de remplacer le produit. Si vous avez besoin, pour quelque raison que ce soit, de retourner l’instrument pour réparation ou remplacement, prenez l’accord préalable avec le distributeur local chez qui vous l’avez acheté.
Page 83
PORTUGUÊS Manual de instruções Copyright HT ITALIA 2019 Versão PT 2.01 - 02/07/2019...
Page 84
ÍNDICE PRECAUÇÕES E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ........... 2 1.1. Instruções preliminares ..................... 2 1.2. Durante a utilização ......................2 1.3. Após a utilização ....................... 3 1.4. Definição de Categoria de medida (Sobretensão) ............3 DESCRIÇÃO GERAL ....................4 ...
1. PRECAUÇÕES E PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA Este instrumento está em conformidade com IEC/EN61010-1 em relação aos instrumentos de medida eletrónicos. Para sua própria segurança e para evitar danificar o instrumento seguir os procedimentos descritos neste manual de instruções e ler atentamente todas as notas precedidas por este símbolo Ao efetuar medições: ...
1.3. APÓS A UTILIZAÇÃO Quando se prevê não utilizar o instrumento durante um período prolongado, retirar as pilhas. 1.4. DEFINIÇÃO DE CATEGORIA DE MEDIDA (SOBRETENSÃO) A norma IEC/EN61010-1: Prescrições de segurança para aparelhos elétricos de medida, controlo e para utilização em laboratório, Parte 1: Prescrições gerais, define o que se intende por categoria de medida, vulgarmente chamada categoria de sobretensão.
2. DESCRIÇÃO GERAL O instrumento executa as seguintes medições: Tensão DC pelo método 2-fios Tensão AC pelo método 2-fios Tensão AC pelo método 1-fio (deteção de polaridade) Medição da tensão com baixa impedância de entrada Indicação da sequência das fases ...
4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO LEGENDA: 1. Ponteira móvel L1 2. Ponteira fixa L2 3. Iluminador LED branco 4. Display LCD do teste de continuidade 6. LED de aviso medições de tensão 7. LED do teste de baixa impedância 8.
5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 5.1. MEDIÇÃO DA TENSÃO CC ATENÇÃO A tensão máxima DC na entrada é 690V. Não medir tensões que excedam os limites indicados neste manual. A passagem destes limites poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento. ...
5.2. MEDIÇÃO DA TENSÃO CA ATENÇÃO A tensão máxima AC na entrada é 690V. Não medir tensões que excedam os limites indicados neste manual. A passagem destes limites poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento. O símbolo acende-se quando a tensão entre as ponteiras excede 50VCA, mesmo que as pilhas estejam fracas ou tenham sido removidas.
5.3. MEDIÇÃO DA TENSÃO CA COM BAIXA IMPEDÂNCIA DE ENTRADA ATENÇÃO A tensão máxima AC na entrada é 690V. Não medir tensões que excedam os limites indicados neste manual. A passagem destes limites poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento. ...
5.4. MEDIÇÃO DA TENSÃO CA COM 1-FIO (POLARIDADE) ATENÇÃO A tensão máxima CA na entrada é 690V. Não medir tensões que excedam os limites indicados neste manual. A passagem destes limites poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento. ...
5.5. INDICAÇÃO DA SENTIDO CÍCLICO DAS FASES ATENÇÃO A entrada máxima para a tensão CA é 440V. Não medir tensões mais altas para evitar o risco de choques elétricos ou danos sérios no instrumento. O símbolo acende-se sempre que a tensão entre as ponteiras exceder 50VCA, mesmo que as pilhas estejam fracas ou tenham sido removidas.
5.6. TESTE DE CONTINUIDADE ATENÇÃO Antes de efetuar o teste de continuidade, desconecte o circuito em teste de qualquer fonte de energia e descarregue todos os condensadores. Fig. 7: Teste de Continuidade 1. Efetuar o Autoteste preliminar (ver § 4.3). 2.
6. MANUTENÇÃO 6.1. GENERALIDADES Durante o uso e o armazenamento, respeitar as recomendações listadas neste manual para evitar possíveis danos ou perigos durante a utilização. Não utilizar o instrumento em ambientes caracterizados por elevada taxa de humidade ou temperatura elevada. Não o expor diretamente à...
Alimentação Tipo de pilhas: 2x1.5V pilhas tipo AAA IEC LR03 Indicação de pilhas fracas: " " é apresentado no display Display Tipo: 3½ dígitos LCD, máx. 1999 pontos + sinal, gráfico de barras e retroiluminação Conversão: valor médio Frequência de amostragem: 2-3 vezes por segundo 7.2.
8. ASSISTÊNCIA 8.1. CONDIÇÓES DE GARANTIA Este instrumento está garantido durante um ano contra qualquer defeito de material ou fabrico, em conformidade com as nossas condições gerais de venda. Durante o período de garantia, ao fabricante reserva-se o direito de decidir entre reparar ou substituir o produto.