Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Novo-Grip
Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem Produkteinsatz ausführlich lesen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanweisung entstehen, lehnt der Hersteller jede Haftung
ab.
1. Produktbeschreibung
Novo-Grip ist eine Teleskop- und Konuskronenzange mit auswechselbaren Diamanteinsätzen. Die Einsätze können mit
Hilfe eines Inbusschlüssels ausgetauscht werden. Je nach Anwendungsbereich sind Einsätze mit unterschiedlichem
Durchmesser erhältlich.
Achtung: Die Einsätze können bei zu hohem Druck verbiegen oder brechen, daher immer mit angemessenem Druck
arbeiten.
2. Indikation
Novo-Grip dient bei der Teleskop- oder Konuskronentechnik zum Herausziehen von Primärkronen aus den Sekundär-
kronen.
② Inbusschrauben
① Novo-Grip Einsätze
③ Bohrungen
④ Novo-Grip
3. Kontraindikation
Nach gegenwärtigem Kenntnisstand sind keine Kontraindikationen bekannt.
4. Gefahren- und Sicherheitshinweise
Bei zu hohem Druck können sich die Einsätze verbiegen oder brechen. Daher immer mit angemessenem Druck arbei-
ten.
5. Lagerungs- und Haltbarkeitshinweise
Die Novo-Grip sowie die Einsätze trocken und staubfrei lagern.
6. Verarbeitung
6.1 Vorbereiten von Novo-Grip
Novo-Grip④ wird mit zwei Novo-Grip Einsätzen①, zwei Inbusschrauben② und einem Inbusschlüssel⑤ ausgeliefert. Vor dem
ersten Gebrauch Novo-Grip Einsätze mit der Schaftseite so weit wie möglich in die Bohrungen③ der Novo-Grip einstecken.
Die Novo-Grip Einsätze sollten danach gleich weit aus den Bohrungen herausragen. Gegebenenfalls einen der Novo-Grip
etwas herausziehen, um diese auf gleiche Länge zu justieren. Die beiden Inbusschrauben② mit dem Innensechskant auf
den Inbusschraubenschlüssel aufsetzen, in die Gewindegänge einschrauben und behutsam anziehen.
6.2 Gebrauch von Novo-Grip
Novo-Grip mit den Novo-Grip Einsätzen in die Primärkronen einführen und mit sanftem Druck auf den Zangengriff an die
Kroneninnenflächen andrücken. Den Druck auf den Zangengriff mäßig dosieren, da die Novo-Grip Einsätze bei minimalem
Druck schon eine sehr gute Griffigkeit besitzen. Nur so viel Druck anwenden, dass die Novo-Grip Einsätze nicht abgleiten.
Die Novo-Grip Einsätze können sich bei übermäßiger Belastung verbiegen oder brechen.
6.3 Abgenützte Novo-Grip Einsätze
Sind die Novo-Grip Einsätze abgenützt, die Inbusschrauben lösen und die Novo-Grip Einsätze um 90° drehen. Dadurch kom-
men wieder neue und griffige Flächen der diamantierten Spitzen an der Kroneninnenfläche in Kontakt. Völlig abgenützte
Novo-Grip Einsätze aus der Zange entnehmen und in das Techniker-Handstück einspannen. Der Spannfutterdurchmesser
des Techniker-Handstückes muss dabei einen Durchmesser von 2,35 mm haben. Die Novo-Grip Einsätze mit ca. 3000
Umdrehungen pro Minute und mit leichtem Druck für 5 Sekunden an den Diabolo-Cleaner halten. Eine Abnützung des
Diabolo-Cleaners ist dabei erwünscht und völlig normal. Danach Novo-Grip Einsätze wieder in die Bohrungen③ der
Novo-Grip einstecken und die Inbusschrauben fixieren.
7. Zubehör
Novo-Grip Einsätze normal, 2 Stück
Novo-Grip Einsätze klein, 2 Stück
Gewindestifte M3, 4 Stück
Diabolo-Cleaner, 1 Stück
8. Sonstige Hinweise
Diese Gebrauchsanweisung entspricht dem aktuellen Stand der Technik und unseren eigenen Erfahrungen. Das Pro-
dukt darf nur in der unter Punkt 2 beschriebenen Indikation verwendet werden. Der Anwender ist für den Einsatz des
Produktes selbst verantwortlich. Für fehlerhafte Ergebnisse wird nicht gehaftet, da der Hersteller keinen Einfluss auf
die Verarbeitung hat. Eventuell dennoch auftretende Schadenersatzansprüche beziehen sich ausschließlich auf den
Warenwert unserer Produkte.
Instructions for use
Novo-Grip
Before using the product, please read these instructions for careful use.
The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from non-compliance with these instructions
for use.
1. Description of the product
Novo-Grip is a pair of pliers for telescopic and conical crowns and features exchangeable diamond inserts. An Allen key
is used to exchange the inserts. Depending on the indication or use, inserts with differnt diameters are available.
Note: If exdess pressure is exterted, the inserts may be bent or broken; therefore always exert adequate pressure.
2. Indication range
In the field of telescopic and conical crown techniques, Novo-Grip is used to pull primary crowns out of the secondary
crowns.
② Allen screws
① Novo-Grip inserts
③ Bores
④ Novo-Grip
3. Contraindication
Based on the current state of knowledge there are no known contraindications.
4. Safety recommendations and hazard warnings
If excess pressure is exerted, the inserts may be bent or broken; therefore always exert adequate pressure.
5. Storage and durability
The Novo-Grip pliers and the inserts must be stored under dry and dust-free conditions.
GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · Tel. (+49) 0 73 09 / 8 72-22 Fax (+49) 0 73 09 / 8 72-24
www.bredent.com · e-mail info@bredent.com
⑤ Inbusschlüssel
REF 310 0001 A
REF 310 0001 B
REF 310 0011 2
REF 340 0100 0
⑤ Allen key
6. Processing
D
6.1 Preparing Novo-Grip
Novo-Grip④ is supplied with two Novo-Grip inserts①, two Allen screws②, and an Allen key⑤. Prior to the first use,
insert the Novo-Grip inserts with the shaft side as far as possible into the bores③ of the Novo-Grip pliers. After that the
Novo-Grip inserts slightly in order to adjust it to the same length. Place the two Allen screws② onto the Allen key with
the hexagon socket screw into the thread turns and tighten gently.
6.2 Use of Novo-Grip
Insert the Novo-Grip with the Novo-Grip inserts into the primary crowns and press against the inner surfaces of the
crown exerting only slight pressure. Exert only slight pressure onto the handle of the pliers since the Novo-Grip inserts
provide excellent grip even at minimum pressure. Exert only so much pressure to prevent the Novo-Grip inserts from
sliding off. In case of excess pressure the Novo-Grip inserts may be bent or broken.
6.3 Worn Novo-Grip inserts
If the Novo-Grip inserts are worn, loosen the Allen screws and turn the Novo-Grip inserts by 90°. This way new surfaces
with high grip of the diamond-coated tips come into contact at the inner surface of the crown. Roughen entirely worn
Novo-Grip inserts using the Diabolo cleaner. For this purpose loosen the Allen screws, remove the Novo-Grip inserts
from the pliers and clamp into the technician's handpiece. The diameter of the clamping chuck requires a diameter of
2.35 mm for this purpose. Hold the Novo-Grip inserts against the Diabolo Cleaner for 5 seconds at speed of approx.
3000 revolutions per minute and exert slight pressure. Wear of the Diabolo Cleaner is desired and absolutly normal. Then
reinsert the Novo-Grip inserts into the bores of the Novo-Grip and fasten the Allen screws.
7. Accessories
Novo-Grip inserts, standard, 2 pieces
Novo-Grip inserts, small, 2 pieces
Threaded pins M3, 4 pieces
Diabolo-Cleaner, 1 piece
8. Additional information
These instructions for use are based on state-of-the-art methods and equipment and our own experience. The product
may only be used for the indication described under item 2. The user himself is responsible for processing the product.
Liability for incorrect results shall be excluded since the manufacturer does not have any influence on further processing.
Any occurring claims for damages may only be made up to the value of our products.
Mode d'emploi
Novo-Grip
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage qui résulterait de la non observation de ce mode
d'emploi.
1. Description du produit
Novo-Gripest une couronne télescope et conique munie d'inserts diamantés interchangeables. Les inserts se remplacent
à l'aide d'une clé Allen. Des inserts à plusieurs diamètres sont disponibles pour les différents domaines d'application.
2. Indications
Dans le carde de la technique des couronnes télescopes ou coniques, Novo-Grip sert à extraire les couronnes primaires
des couronnes secondaires.
① Inserts Novo-Grip
③ Pas de vis
3. Contre-indications
Selon nos connaissances actuelles, des contre-indications ne sont pas connues.
4. Dangers et consignes de sécurité
Les inserts risquent de se déformer ou se fracturer sous une pression trop élevée. En conséquence toujours travailler
avec une pression adaptée.
5. Consignes de stockage et date de péremption
Veuillez stocker les inserts Novo-Grip au sec et à l'abri de la poussière.
6. Mise en œuvre
6.1 Préparation de Novo-Grip
Novo-Grip④ est livré avec deux inserts Novo-Grip①, deux vis à six pans creux② et une clé Allen⑤. Avant la première
GB
utilisation, introduire à fond les inserts Novo-Grip, côte mandrin, dans les pas de vis③ cidessus illustrés. Ces inserts
doivent émerger sur leur longueur maximale et si tel n'est pas le cas, les dévisser légèrement en s'assurent que les deux
inserts soient parfaitement alignés. Visser à l'aide de la clé Allen les deux vis à six pans creux② dans les peas de vis, en
veillant à un serrage correct.
6.2 Utilisation du Novo-Grip
Insérer Novo-Grip muni de ses inserts dans la couronne primaire et fermer la pince sans forcer afin d'assurer une préhension
de l'intrados de la couronne par les inserts. Exercer une pression modérée car les inserts Novo-Grip sont très rétentifs
même à faible pression. En forçant sur les inserts, ces derniers risquent de se déformer ou se fracturer.
6.3 Inserts Novo-Grip usés
Lorsque les insterts sont usés, retirer les vis à six pans creux et pivoter les inserts à 90°. En procédent ainsi, l'intrados
de la couronne se trouve en contact avec un versant neuf et donc rétentif de l'extrémité diamantée. Pour aiguiser les
inserts usagés avec le Diabolo-Cleaner, retirer les vis à six pans creux, extraire les inserts de la pince et les monter sur
une pièce à main avec un mandrin de 2,35 mm. Maintenir les inserts au contact du Diabolo-Cleaner pendant 5 secondes
en exerçant une légère pression et en sélectionnant une vitesse de rotation de 3000 tours/mn environ. Il es tout à fait
normal et souhaitable de constater une abrasion du Diabolo-Cleaner. Ensuite, réintroduire les inserts dans les pas de
vis③ du Novo-Grip et fixer avec les vis à six pans creux.
7. Accessoires
Inserts Novo-Grip standards, 2 pièces
Inserts Novo-Grip, petits, 2 pièces
Tenons hélicoïdaux M3, 4 pièces
Diabolo-Cleaner, 1 pièce
8. Divers
Ce mode d'emploi est basé sur les connaissances techniques actuelles et sur nos propres expériences. Le produit doit
uniquement être utilisé selon l'indication décrite au praragraphe 2. L'utilisateur est lui-même respnsable de l'utilisation
du produit. N'ayant aucune influence sur sa mise en œuvre, le fabricant ne saurait être tenu responsable de résultats
défectueux ou non satisfaisants. Toute indemnisation éventuelle se limitera à la valeur du produit.
REF 310 0001 A
REF 310 0001 B
REF 310 0011 2
REF 340 0100 0
② Vis à six pans creux
④ Novo-Grip
REF 310 0001 A
REF 310 0001 B
REF 310 0011 2
REF 310 0100 0
F
⑤ Clé Allen

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bredent Novo-Grip

  • Page 1 Novo-Grip④ is supplied with two Novo-Grip inserts①, two Allen screws②, and an Allen key⑤. Prior to the first use, insert the Novo-Grip inserts with the shaft side as far as possible into the bores③ of the Novo-Grip pliers. After that the Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem Produkteinsatz ausführlich lesen.
  • Page 2 Novo-Grip sobre el Diabolo-Cleaner durante 5 segundos. El desgaste del Diabolo-Cleaners ⑤ Chiave a brugola es normal. Después de ello volver a colocar las puntas Novo-Grip en las aperturas③ de la pinza Novo-Grip y cerrar los tornillos hexagonales.