Télécharger Imprimer la page

Kemppi MMT 25 Manuel D'utilisation page 10

Publicité

EN
Connect the welding gun and hand tighten the collar.
DA
Tilslut svejsepistolen og stram omløber.
Sie den Schweißbrenner an und drehen Sie die Manschette
fest.
ES
Conecte la antorcha de soldadura, apretando la
tuerca de fijacion al euro conector.
kaapeli ja kiristä kiinnitysholkki käsin.
la torche de soudage et serrer le collet.
torcia di saldatura e serrare a mano il collare.
laspistool aan op de machineconnector en draai handvast.
NO
Koble til sveisepistolen, og skru til eurokoblingen for
PL
hånd.
Podłącz uchwyt spawalniczy i dokręć go.
PT
Conecte a tocha de soldagem e aperte bem a porca.
RU
Подсоедините сварочную горелку и затяните
SV
крепление.
Anslut svetspistolen och dra åt låsmuttern.
连接焊枪,并用手拧紧轴套。
ZH
EN
When connecting a cooling circuit, observe the colour
DA
coding.
Bemærk farvekoderne ved tilslutning af
køleslangerne.
DE
Beim Anschluss der Kühlschläuche ist auf
die Farbcodierung zu achten.
controlar los colores de conexión de las mangueras.
FI
Kiinnitä jäähdytysletkut värikoodien mukaisesti.
FR
Connecter le refroidisseur en observant le code des
couleurs.
IT
Nel collegare un circuito di raffreddamento,
rispettare i codici colore.
let u dan goed op de kleurcodering.
er tilkoblet, legg merke til fargekodingen.
uchwyt spawalniczy do chłodnicy zwróć uwagę na kolorowe
oznaczenia szybkozłączy.
mangueiras do refrigerador.
водоохлвждения обращайте внимание на цветовые
SV
обозначения.
Observera kulörkodningen när
kylslangarna ansluts.
ZH
管颜色。
EN
Load filler wire using the WIRE INCH button or use
DA
gun trigger.
Fremfør tråden ved hjælp af WIRE INCH
knappen eller ved brug af kontakten på pistolen.
DE
Schweißdraht mit der Drahtvorschub- oder Brennertaste
ES
zuführen.
Cargar el hilo de relleno mediante el botón
WIRE INCH o utilizar el gatillo de la antorcha.
WIRE INCH -painikkeella tai painamalla liipaisinta.
FR
Chargez le fil d'apport en appuyant sur la touche WIRE
INCH (Avancement du fil) ou sur la gâchette de la torche.
IT
L'avanzamento del filo avviene utilizzando il pulsante
INCH WIRE o utilizzare il tasto presente sulla torcia.
NL
Voer de lasdraad in met de WIRE INCH toets of gebruik
NO
de pistoolschakelaar.
bruke WIRE INCH knappen eller bruk pistolbryteren.
PL
Wprowadź drut elektrodowy, korzystając z przycisku
PT
WIRE INCH.
Carregue o arame usando o botão WIRE
INCH ou utilize o gatilho da tocha.
проволоку с помощью функции WIRE INCH или с
помощью кнопки горелки.
genom knappen WIRE INCH eller använd pistolavtryckaren.
使用WIRE INCH按钮或焊枪扳机填充焊丝。
ZH
10
MMT, PMT, WS
DE
Schließen
FI
Liitä hitsauspistoolin
FR
Connecter
IT
Collegare la
NL
Sluit het
ES
Con equipos refrigerados,
NL
Als u een koelcircuit aansluit
NO
Når vannkjøler
PL
Podłączając
PT
Preste atenção às cores das
RU
При подключении
连接冷却回路时,应注意确认水
FI
Syötä lanka
quick
setup
Mat frem sveisetråden ved å
/ MINILOG
4T
2T
RU
Протяните
SETUP
SV
Ladda tillsatsmaterialet
MMA
WISE
1-MIG
MIG
MMA
SELECT
SYNERGIC
PROGRAM
4
5
6
weld
ARC FORCE
data
DYNAMICS
GAS TEST
WIRE INCH
m/min
mm
A
POWER
MEMORY
SET
SAVE
SET
ON
PEN
CH
ch clear
V
PANEL
ch remote

Publicité

loading