2. INCLUIDO EN EL SUMINISTRO
• Power Pack
• Cargador para tomacorriente
• Cable cargador de 12 V para vehículos
• Manual de instrucciones
3. ESPECIFICACIONES
Tensión nominal de la batería: 12 V
Capacidad del acumulador: 17 Ah
Corriente para ayuda de arranque:400 A (máx. 900A) Potencia continua: 150 W
Dimensiones: 290 × 310 × 220 [mm]
Longitud de cable: 450 mm
Peso: 8,155 kg
Compresor: máx. 18 bar
4. INDICACIONES DE SEGURIDAD
•
El triángulo de advertencia identi ca instrucciones importantes para la seguridad. Siga siempre esas instrucciones, de otro modo podría
lesionarse o el aparato podría dañarse.
•
Los niños no deben jugar con el aparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento a cargo del usuario no deben ser llevadas a cabo por niños sin la debida supervisión.
•
No deje el material de embalaje tirado sin supervisión. ¡Para los niños podría convertirse en un juguete peligroso!
•
¡Utilice este producto solamente para el uso previsto!
•
¡No manipule ni desensamble el aparato!
•
Por su propia seguridad, ¡utilice únicamente los accesorios o recambios que se indican en el manual o que son recomendados por el fabri-
cante!
•
Cuando manipule la batería de plomo use siempre gafas de protección y ropa de protección.
•
Las baterías de plomo contienen ácidos abrasivos agresivos. ¡Evite el contacto de los uidos de la batería de plomo con la piel y los ojos! ¡No
desensamble nunca la batería de plomo! Lave a fondo con agua y jabón las zonas cutáneas que hayan entrado en contacto con la batería. ¡Si
accede ácido a los ojos, aclárelos inmediatamente durante un mínimo de 10 minutos con agua corriente, tibia! ¡Consulte después inmedia-
tamente con un médico!
•
¡Si el ácido ha llegado a su ropa, lávela sin demora con mucha agua y jabón!
•
No lleve nunca anillos, cadenas, relojes u objetos similares cuando manipule baterías o cargadores. ¡Al cortocircuitar los contactos de la
batería corre peligro de quemaduras o explosión!
•
La Power Pack solo se ha concebido como dispositivo auxiliar de arranque para un vehículos con batería propia. La Power Pack no puede
reemplazar a la batería del vehículo.
•
Guarde las pinzas de polos siempre en su soporte, para que no se genere cortocircuito cuando no se está utilizando la Power Pack.
•
No intente desmontar el acumulador de la Power Pack y reemplazarlo. Cuando se acabe la vida útil del acumulador elimine toda la Power
Pack según la legislación local vigente.
•
No cargue el acumulador de la Power Pack con un cargador dañado.
•
Utilice únicamente los accesorios adjuntos para cargar la Power Pack.
•
No intente nunca arrancar una batería congelada, corre peligro de explosión.
•
Respete siempre el siguiente orden al retirar la Power Packs de la batería del vehículo, peligro de explosión: Retire primero la pinza negra
del polo (-), enrolle el cable y sujete la pinza en su soporte. Retire después la pinza roja del polo (+), enrolle el cable y sujete la pinza en su
soporte.
•
Mantenga los ori cios de ventilación del transformador de tensión en el dorso del aparato siempre libres. Sino el transformador de tensión
podría sobrecalentarse y ocasionar un incendio.
5. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
cumple las
directivas CE
Carcasa con aislamien-
to protector (clase de
protección II).
Leer el manual de
instrucciones
• Adaptador para válvulas de bicicleta (Dunlop y Sclaverand)
• Adaptador de válvula para balones
• Adaptador de válvula para artículos de ocio
• Fusibles, 15 A
Transformador de tensión:
Tensión: 230 V
Salida USB: 5 V, 1 A / 2,1 A
Cargador de enchufe: 15 V / 500 mA
El producto eléctrico marcado
con no se debe desechar en la
basura doméstica
Fusible,
aquí: 1.0 A
cumple los requisitos del § 21 de
la Ley alemana de seguridad de
productos (ProdSG)
Los aparatos con esa marca solamente
deben operar en interiores
(entorno seco)
Polaridad del conector de carga
F
Identi cación conforme a § 17 BattG: El consumidor
nal está obligado por ley a entregar el aparato al
comerciante o en un punto de recogida adecuado para
su eliminación profesional.
45