Page 2
Verlängerungskabel 12 V 10 A INHALT 3. SPEZIFIKATIONEN 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ___________ 2 Für Fahrzeuge mit 12 V Bordnetzspannung. 2. LIEFERUMFANG ________________________ 2 Stecker: SAE J563 (21 mm) Kupplung: SAE J563 (21 mm) 3. SPEZIFIKATIONEN _______________________ 2 Länge: 1- 2,50 m Belastbarkeit: 10 A 4.
Page 3
5. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.2 PFLEGE Bevor Sie ein Gerät an das Verlängerungskabel Reinigen Sie das Verlängerungskabel mit einem weichen anschließen, informieren Sie sich beim Hersteller trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder des Geräts, welche Stromaufnahme es hat. Sie lösemittelhaltigen Reiniger. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten finden diese Informationen oft auch im Handbuch in das Innere des Gehäuses des Steckers oder der Kupplung oder auf dem Typenschild.
Page 4
Extension cord 12 V 10 A CONTENTS 3. SPECIFICATIONS 1. PROPER USE OF THE PRODUCT _______________ 4 For vehicles with 12 V on-board voltage. 2. SCOPE OF DELIVERY _____________________ 4 Plug: SAE J563 (21 mm) Coupling: SAE J563 (21 mm) 3.
Page 5
5. OPERATING INSTRUCTIONS 6.2 CARE Before you connect a device to the extension cord, Clean the extension cord with a soft, dry cloth. Do not use any find out from the manufacturer what the power aggressive cleaning agents or solvent-based cleaners. Never consumption of the device is.
Page 6
Câble de rallonge 12 V 10 A SOMMAIRE 2. MATÉRIEL FOURNI 1. DOMAINE D‘APPLICATION __________________ 6 1x Câble de rallonge 2. MATÉRIEL FOURNI ______________________ 6 1x Mode d‘emploi 3. SPÉCIFICATIONS ________________________ 6 4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________ 6 3. SPÉCIFICATIONS 5.
Page 7
• Si le câble de rallonge présente des dommages, 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE des pièces en plastiques cassées au niveau de la 6.1 ENTRETIEN fiche ou du coupleur, des traces de frottement sur Le câble de rallonge n‘exige pas d‘entretien lorsqu‘il est utilisé l‘isolation du câble ou autres, le câble de rallonge de manière conforme.
Page 8
Verlengkabel 12 V 10 A INHOUD 3. SPECIFICATIES 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK __________________ 8 Voor voertuigen met 12 V-boordnetspanning. 2. LEVERINGSOMVANG _____________________ 8 Stekker: SAE J563 (21 mm) Koppelstuk: SAE J563 (21 mm) 3. SPECIFICATIES _________________________ 8 Lengte: 1- 2,50 m Belastbaarheid: 10 A 4.
Page 9
5. GEBRUIKSAANWIJZING 6.2 VERZORGING Informeer, voordat u een apparaat aansluit op de Reinig de verlengkabel met een zachte, droge doek. verlengkabel, bij de fabrikant hoeveel stroom het Gebruik geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen. Laat apparaat verbruikt. U vindt deze informatie vaak in nooit vloeistoffen in de behuizing van de stekker of het de handleiding of op het typeplaatje.
Page 10
Cavo di prolunga 12 V 10 A INDICE 3. SPECIFICHE 1. USO CONFORME _______________________ 10 Per veicoli con tensione di bordo 12 V. 2. VOLUME DI CONSEGNA ___________________ 10 Connettore: SAE J563 (21 mm) Giunto: SAE J563 (21 mm) 3. SPECIFICHE __________________________ 10 Lunghezza: 1- 2,50 m Portata: 10 A 4.
Page 11
5. ISTRUZIONI PER L‘USO 6.2 PULIZIA Prima di collegare un dispositivo al cavo di prolun- Pulire il cavo di prolunga con un panno morbido e asciutto. Non ga, informarsi presso il produttore del dispositivo utilizzare detergenti aggressivi o solventi. Evitare sempre che i in merito alla corrente assorbita dal dispositivo.