Scheppach CB01 Traduction Des Instructions D'origine page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour CB01:
Table des Matières

Publicité

Ako je lanac blokiran ili ga nije moguće dalje vući,
7
prestanite s radom. Provjerite i otklonite problem. Ne
pokušavajte nasilno rukovati lančanom koloturom. Ne
ostavljajte teret da visi u zraku.
Ne spuštajte teret izvan korisne duljine lanca. Ako
8
se lanac između lančanika i krajnjeg teretnog zatika
previše napne, mogu nastati oštećenja.
Ne dopustite da teret dodirne lančanu koloturu jer će
9
se u suprotnom blokirati slobodna vrtnja, što može
uzrokovati oštećenja, zapetljavanje lanca ili blokiranje
zupčanika.
10 Prije rukovanja valja temeljito provjeriti funkcioniranje
lančane koloture.
11 Pobrinite se za to da je masa tereta manja od nazivne
mase lančane koloture. U slučaju sumnje ne rabite
lančanu koloturu.
12 Nikad ne preopterećujte lančanu koloturu.
13 Uvijek se pobrinite za to da su lanci okomiti i da nisu
zapetljani.
14 Ručni i teretni lanac nikad ne vucite pod kosim kutom.
15 Ne rabite lančani koloturnik u eksplozivnoj atmosferi
ili u vlažnim prostorijama.
16 Namjestite ručni lanac (2) tako da je mjesto zakretanja
ručnog lanca (2) na visini od 500-1000 mm iznad tla.
17 Okolna temperatura za rad mora biti između -10 °C
i +50 °C.
18 Ne rabite električne naprave za rukovanje lančanom
koloturom. Ova lančana kolotura konstruirana je samo
za ručno rukovanje.
19 Ne pokušavajte popraviti teretni lanac. U slučaju
oštećenja teretni lanac smije zamijeniti samo struč-
njak. Teretni lanac valja zamijeniti novim lancem od
istog zavarenog i ojačanog čelika, jednake veličine
i debljine.
20 Prije uporabe podmažite teretni lanac.
21 Ne smiju se podmazivati kočne površine. Kočnice
moraju ostati suhe.
22 Obavljajte redovite provjere i postupke održavanja.
Sve oštećene ili neispravne dijelove mora zamijeniti
stručnjak.
23 Obavljajte sigurnosne postupke, provjere i podma-
zivanja prije i tijekom rukovanja. Rukujte lančanom
koloturom samo ako je ona ispravna.
24 Redovito provjeravajte jesu li teretni lanac (1), ručni
lanac (2), kuka za pričvršćivanje (3), teretna kuka
(4), teretni zatik (5), pogonski zupčanik (6) i okidna
brava (7) ispravni, a naročito nakon duljeg mirovanja.
25 Obratite pozornost na sve neispravnosti koje se po-
jave tijekom uporabe. U slučaju neispravnosti tije-
kom uporabe lančani koloturnik odmah stavite izvan
pogona.
26 Ne dižite teret iznad ljudi. Ne dopustite nikome da sta-
ne ispod tereta. Prije dizanja tereta upozorite osobe
koje se nalaze u blizini.
27 Ne dižite osobe s pomoću lančane koloture.
Ročno verigo vlecite enakomerno, da se izognete
6
nenadnim sunkom ali zapletom.
Ko je veriga blokirana ali je ni mogoče vleči, prene-
7
hajte. Preverite in odpravite težavo. Verižnega vitla
ne poskušajte upravljati s silo. Bremena ne pustite
viseti v zraku.
Prosimo, da bremena ne spuščate preko uporabne
8
dolžine verige. Če verigo vlečete med verižnikom in
končnim bremenskim zatičem, lahko povzročite po-
škodbe.
9
Ne dopustite, da breme pride v stik z verižnim vitlom,
sicer se lahko blokira prosto vrtenje in povzroči po-
škodbe, zavozlanje verige ali blokiranje kolesa.
10 Pred upravljanjem je treba dovolj temeljito preveriti
delovanje verižnega vitla.
11 Zagotovite, da je teža bremena manjša od nazivne
teže verižnega vitla. V primeru dvoma ne uporabljajte
verižnega vitla.
12 Nikoli ne preobremenite verižnega vitla.
13 Vedno se prepričajte, da so verige v navpičnem rav-
nem položaju ter da niso zavozlane.
14 Ročne verige in bremenske verige nikoli ne vlecite
pod poševnim kotom.
15 Verižnega škripčevja ne uporabljajte v eksplozivni
okolici ali vlažnih prostorih.
16 Ročno verigo (2) nastavite tako, da je preusmerno
mesto ročne verige (2) na višini med 500–1000 mm
nad tlemi.
17 Temperatura okolice za delovanje mora biti med –10
°C in +50 °C.
18 Za upravljanje verižnega vitla ne uporabljajte nobenih
električnih naprav. Ta verižni vitel je konstruiran samo
za ročno upravljanje.
19 Ne poskušajte popravljati bremenske verige. Pri
poškodovanju bremenske verige jo lahko zamenja
samo strokovnjak. Bremensko verigo je treba zame-
njati z verigo iz enako zavarjenega in kaljenega jekla
enake velikosti in enake debeline.
20 Pred uporabo namažite bremensko verigo.
21 Zavornih površin ni dovoljeno mazati. Zavora mora
biti prosta.
22 Redno opravljajte preglede in vzdrževanje. Vse
poškodovane dele ali dele z napako mora zamenjati
strokovnjak.
23 Pred in med upravljanjem izvajajte varnostne postop-
ke, preverjanja in mazanja. Verižni vitel uporabljajte
samo takrat, ko je v ustreznem stanju.
24 Redno preverjajte bremensko verigo (1), ročno verigo
(2), pritrdilni kavelj (3), bremenski kavelj (4), bremen-
ski zatič (5), pogonsko kolo (6) in zaskočno ključav-
nico (7) glede poškodb, zlasti po daljšem mirovanju.
25 Bodite pozorni na vsako okvaro, ki nastane med upo-
rabo. Če jih opazite med uporabo, takoj prenehajte z
delom z verižnim škripčevjem.
26 Ne dvigujte bremen nad osebami. Nikomur ne dovolite
stopiti pod breme. Ko želite dvigniti breme, opozorite
osebe v okolici.
27 Ne dvigujte oseb z verižnim vitlom.
international 27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cb0249074010004907402000Cbo1Cbo2

Table des Matières