Scheppach CB01 Traduction Des Instructions D'origine page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour CB01:
Table des Matières

Publicité

Neťahajte za reťaz v šikmom uhle. Pri obsluhe musíte
4
stáť v bezpečnej polohe.
Náklad musí byť pevne zavesený v háku. Nepokúšajte
5
sa zdvíhať náklad iba pomocou špičky háka.
Ťahajte za ručnú reťaz rovnomerne, aby ste zabránili
6
rázom alebo zamotaniu.
Ak je reťaz zablokovaná alebo ak nemôžete reťaz
7
ďalej ťahať, prerušte, prosím, prácu. Zistite príčinu
problému a zaistite odstránenie poruchy. Nepokúšajte
sa odstraňovať problémy kladkostroja silou. Nenechá-
vajte bremeno zavesené na kladkostroji.
Nespúšťajte, prosím, bremeno nižšie, než je použi-
8
teľná dĺžka zdvíhacej reťaze. Ak je reťaz medzi re-
ťazovým kolesom a reťazovou kladkou príliš pevne
natiahnutá, môže dôjsť k poškodeniu.
Dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu medzi nákla-
9
dom a kladkostrojom, pretože by došlo k obmedzeniu
voľného otáčania, čo by mohlo spôsobiť poškodenie,
zamotanie reťaze alebo zablokovanie kladiek.
10 Prevádzkyschopnosť kladkostroja sa musí zodpove-
dajúcim spôsobom kompletne skontrolovať.
11 Uistite sa, či je hmotnosť bremena menšia než meno-
vitá nosnosť reťazového kladkostroja. Ak máte akékoľ-
vek pochybnosti, reťazový kladkostroj nepoužívajte.
12 Reťazový kladkostroj nikdy nepreťažujte.
13 Vždy sa uistite, či je reťaz vo zvislej polohe a rovnej
polohe a či reťaz nie je zamotaná.
14 Nikdy neťahajte za ručnú reťaz a za zdvíhaciu reťaz
v šikmom smere.
15 Nepoužívajte reťazový kladkostroj vo výbušnom pro-
stredí alebo vo vlhkých miestnostiach.
16 Nastavte ručnú reťaz (2) tak, aby sa bod obratu ručnej
reťaze (2) nachádzal vo výške v rozmedzí od 500 do
1 000 mm nad zemou.
17 Teplota okolitého prostredia sa musí pohybovať v
rozmedzí od -10 °C do +50 °C, aby bola zaručená
správna funkcia kladkostroja.
18 Nepoužívajte pri obsluhe reťazového kladkostroja
žiadne elektrické prístroje. Tento reťazový kladkostroj
je určený iba na ručnú obsluhu.
19 Nepokúšajte sa zdvíhaciu reťaz opraviť. Ak dôjde k
jej poškodeniu, zdvíhacia reťaz sa môže vymeniť iba
v autorizovanom servise. Zdvíhacia reťaz sa musí
nahradiť novou reťazou z rovnakého typu kalenej
ocele, s rovnakými rozmermi a pevnosťou/hrúbkou.
20 Zdvíhacia reťaz by sa mala pred použitím namazať.
21 Pracovné plochy brzdy nesmú byť namazané. Brzda
sa musí udržiavať suchá.
22 Vykonávajte pravidelné kontroly a úkony údržby. Všet-
ky poškodené a chybné diely musí vymeniť kvalifiko-
vaný mechanik.
23 Pred a počas prevádzky by sa mali vykonávať bez-
pečnostné postupy, skúšky a mazania. Reťazový
kladkostroj sa môže používať iba v prípade, ak je v
bezchybnom stave.
24 Vykonávajte kontroly, či nedošlo k poškodeniu zdví-
hacej reťaze (1), ručnej reťaze (2), upevňovacieho
háka (3), zdvíhacieho háka (4), reťazovej kladky (5),
hnacieho kolesa (6) a západkovej poistky (7), a to
najmä v prípade, keď sa kladkostroj dlhšie nepoužíval.
25 Venujte pozornosť akémukoľvek poškodeniu, ku ktoré-
mu dôjde počas použitia kladkostroja. Ak zistíte zjavné
problémy, okamžite prerušte prácu s týmto kladkostrojom.
Trek niet aan een schuine hoek. Een veilige houding
4
is noodzakelijk.
De last moet stevig in de haak worden gehouden. Pro-
5
beer de last niet te hijsen met de punt van de lasthaak.
Trek gelijkmatig aan de handketting om stoten of ver-
6
strikking te voorkomen.
Als de ketting is geblokkeerd of niet verder kan worden
7
getrokken, moet u stoppen. Onderzoek het probleem
en los het op. Probeer nooit kracht uit te oefenen op
de kettingtakel. Laat de last niet in de lucht hangen.
8
Laat de lading niet verder zakken dan de bruikbare
lengte van de ketting. Als de ketting tussen het ket-
tingwiel en de kettingschijf te strak wordt getrokken,
kan dit schade veroorzaken.
9
Zorg dat de lading niet in contact komt met de ket-
tingtakel, anders wordt de vrije rotatie geblokkeerd.
Dit kan schade, knopen in de ketting of geblokkeerde
wielen veroorzaken.
10 De werking van de kettingtakel moet grondig en ade-
quaat worden gecontroleerd.
11 Controleer of het lastgewicht kleiner is dan het aan-
gegeven gewicht van de kettingtakel. Gebruik de ket-
tingtakel niet als u twijfelt.
12 Zorg dat u de kettingtakel niet overbelast.
13 Controleer altijd of de ketting verticaal en recht is en
of er geen knopen zijn.
14 Trek nooit aan de handketting en de lastketting in
een schuine hoek.
15 Gebruik het kettingblok niet in een explosieve omge-
ving of vochtige ruimtes.
16 Stel de handketting (2) af zodat de punt van de ket-
tingomkering van de handketting (2) op een hoogte
van 500 tot 1000 mm boven de grond staat.
17 De temperatuur van de omringende atmosfeer moet
tussen -10°C en +50°C liggen om te kunnen werken.
18 Gebruik geen elektrische apparaten om de kettingta-
kel te bedienen. De kettingtakel is uitsluitend ontwor-
pen voor handmatig gebruik.
19 Probeer de lastketting niet zelf te repareren. Als de
ketting beschadigd is, mag deze alleen worden ver-
vangen door een expert. De lastketting moet worden
vervangen door een nieuwe van hetzelfde gelaste en
geharde staal, met dezelfde afmetingen en dezelfde
sterkte/dikte.
20 De lastketting moet worden gesmeerd voordat u deze
gebruikt.
21 De remoppervlakken moeten niet worden gesmeerd.
De rem moet droog gehouden worden
22 Er moeten regelmatige controles en onderhoud wor-
den uitgevoerd. Alle beschadigde of defecte onder-
delen moeten worden vervangen door een expert.
23 Veiligheidsprocedures, onderzoeken en het smeren
moeten worden uitgevoerd vóór en tijdens het ge-
bruik. De kettingtakel mag alleen worden gebruikt als
deze goed werkt.
24 Controleer de lastketting (1), de handketting (2), de
bevestigingshaak (3), de lasthaak (4), de lastpen (5),
het aandrijfwiel (6) en het klinkslot (7) op defecten,
vooral na langere perioden van stilstand.
25 Besteed aandacht aan eventuele defecten die kun-
nen optreden tijdens het gebruik. Als er opvallende
problemen zijn, moet u de werking van het kettingblok
onmiddellijk stoppen.
international 17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cb0249074010004907402000Cbo1Cbo2

Table des Matières