Télécharger Imprimer la page
osann PEP Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PEP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

PEP
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
www.osann.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour osann PEP

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d‘utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing www.osann.de...
  • Page 2 Sportwagenaufsatz / Buggy / Poussette / Paseante / Passeggino / Wandelaar...
  • Page 3 Front Rear...
  • Page 4 Babywanne / Carrycot / Couffin / Moisés / Culla Por- tatile / Bassinet...
  • Page 6 Sportwagenaufsatz / Buggy / Poussette / Paseante / Passeggino / Wandelaar WARNUNG! • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt • Verwenden Sie den Buggy nicht einzeln für Kinder unter 6 Monaten • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind •...
  • Page 7 A: Verdeck F: Hinterrad B: Schutzbügel (nur 1 x im Lieferumfang enthalten) G: Verriegelungstaste C: Fünfpunkt-Sicherheitsgurtsystem H: Funktionstaste D: Einkaufskorb I: Klappmechanismus E: Vorderrad J: Schiebegriff 1.-2. Aufklappen des Kinderwagens: 8. Öffnen der Gurte: Entriegeln Sie die Verriegelungstaste, heben Sie Drücken Sie das Gurtschloss nach unten, ziehen den Lenkgriff an, bis die Lenkstange hörbar ein- Sie den Gurt heraus.
  • Page 8 Babywanne / Carrycot / Couffin / Moisés / Culla Por- tatile / Bassinet WARNUNG! • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Benutzung der Babywanne sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Die Nichtbefolgung der hierin enthaltenen Hinweise kann die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. • Diese Babywanne ist für Kinder von 0 bis 6 Monaten geeignet. •...
  • Page 9 A: Verdeck B: Verbindungsstück C: Wannenabdeckung D: Schutzbügel/ Tragebügel (nur 1 x im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen: 6. Anbau und Benutzung des Verdecks: Nehmen Sie die Babywanne wie in dem Bild ge- Anbau des Verdecks: Befestigen Sie das Gurt- zeigt heraus. schloss des Verdecks an dem oberen Sitzrahmen.
  • Page 10 Sportwagenaufsatz / Buggy / Poussette / Paseante / Passeggino / Wandelaar WARNING! • Never leave your child unattended • This seat unit is not suitable for children under 6 months • Ensure that all the locking devices are engaged before use •...
  • Page 11 A: Canopy F: Rear wheel B: Frontbar G: Folding locker C: Five point harness system H: Function button D: Basket I: Folding mechanism E: Front wheel J: Handle bar 1.-2. Open: 8. Harness Release: Unhook the folding locker, uplift the handle bar Press down the button on the buckle, pull it to until the tube click into position.
  • Page 12 Babywanne / Carrycot / Couffin / Moisés / Culla Por- tatile / Bassinet WARNING! • Read these instrudlons carefully before use and keep them for future re- ference.Your chßd‘s safely mav be affected 1f you cJo not follow these ins- trudlons. • This bassinet is suitable for children from 0 months to 6 monlhs. •...
  • Page 13 A: Canopy B: Socket Join C: Boot Cover D: Armrest 1. Open: 6. Canopy installation and use: Take out the bassinet as photo showed. Canopy installation: Buckle up the canapy buckle to the upper seat frame. 2.-3. Attaching the iron lining: Canopy using: Pull forward the canopy to stretch Click the iron lining into the support plastic, check the canopy, and back to fold.
  • Page 14 Sportwagenaufsatz / Buggy / Poussette / Paseante / Passeggino / Wandelaar A VERTISSEMENT! • Ne jemais laisser votre enfant sans surveillance • Ce siege ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois • S´assurer que tous les dispostifs de verrouillage sont enclenchés avant utilization • Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l´écart lors du déplia- ge et du pliage du produit •...
  • Page 15 A: Pare-soleil F: Composants de la roue arrière B: Barre frontale G: Levier de pliage C: Système de harnais cinq points H: Bouton de fonctionnement D: Panier I: Mécanisme de pliage E: Composants de la roue avant J: Poignée 1.-2. Pour ouvrir la poussette : 8. Pour déverrouiller le harnais: Décrochez le levier de pliage, soulevez la poig- Appuyez sur le bouton de la boucle et tirez-...
  • Page 16 Babywanne / Carrycot / Couffin / Moisés / Culla Por- tatile / Bassinet A VERTISSEMENT! • Veuillez lire attentivement ces instructions avant l‘utilisation et les conser- ver pour toute référence ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être menacée si vous ne respectez pas ces instructions. • Ce couffin convient à des nourrissons de 0 à 6 mois. • Ce couffin convient uniquement au montage du cadre de poussette conçu par nos soins. • Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l‘uti- lisation. • Pour les véhicules conçus pour plus d‘un enfant, le dispositif de stationne- ment doit être enclenché pendant le chargement et le déchargement de l‘enfant.
  • Page 17 A: Pare-soleil B: Rotule C: Accoudoir D: Housse 1. Pour ouvrir : 6. Montage et utilisation du pare-soleil: Sortez le couffin comme montré sur la photo. Montage du pare-soleil : attachez la boucle du pare-soleil au cadre supérieur du siège. 2.-3. Pour fixer la doublure en fer Utilisation du pare-soleil : tirez le pare-soleil vers Encliquetez la doublure en fer dans le support en...
  • Page 18 Sportwagenaufsatz / Buggy / Poussette / Paseante / Passeggino / Wandelaar ADVERTENCIA! • No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un adulto • No utilizer el cochecito solo si el niño tiene menos de 6 meses • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso •...
  • Page 19 A: Capota F: Rueda trasera B: Reposabrazos G: Bloqueo de plegado C: Arnés con sistema de cinco puntos H: Botón de funcionamiento D: Cesta I: Mecanismo de plegado E: Rueda delantera J: Agarrador 1.-2. Abrir el cochecito: 8. Soltar el arnés: Suelte el bloqueo de plegado y eleve el agar- Presione el botón de la hebilla y tire para abrir.
  • Page 20 Babywanne / Carrycot / Couffin / Moisés / Culla Por- tatile / Bassinet ADVERTENCIA! • Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consérvelas para consultas posteriores. La seguridad de su bebé puede verse afectada si no sigue estas instrucciones. • Este moisés es adecuado para niños de entre 0 y 6 meses. • Este moisés solo es apto para su instalación en la estructura de nuestro propio diseño de cochecito.
  • Page 21 A: Capota B: Junta articulada C: Reposabrazos D: Cubierta del cesto 1. Abrir: 6. Instalación y uso de la capota: Extraiga el moisés como se muestra en la Instalación de la capota: abroche la hebilla de la imagen. capota con la estructura del asiento superior. Uso de la capota: empuje la capota hacia adelan- 2.-3.
  • Page 22 Sportwagenaufsatz / Buggy / Poussette / Paseante / Passeggino / Wandelaar A VVERTENZA! • Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza • Per bambini di età inferior ai 6 mesi, non utilizzare il passeggino da solo • Prima dell´uso assicurarsi che tutti I dispositive di bloccaggio siano innestati •...
  • Page 23 ES IT A: Cappottina F: Elemento ruote posteriori B: Barra frontale G: Blocco della piegatura C: Sistema di cintura a cinque punti H: Tasto funzionale D: Cestino I: Meccanismo di piegatura E: Elementi ruote anteriori J: Maniglia 1.-2. Aprire il passeggino: 8.
  • Page 24 Babywanne / Carrycot / Couffin / Moisés / Culla Por- tatile / Bassinet A VVERTENZA! • Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per poterle uti- lizzare anche in futuro. La sicurezza del vostro bambino potrebbe essere compromessa in caso di non osservanza. • Questa culla è adatta ai bambini da 0 a 6 mesi di età. •...
  • Page 25 A: Cappottina F: Elemento ruote posteriori B: Aggancio G: Blocco della piegatura C: Bracciolo H: Tasto funzionale D: Copertura I: Meccanismo di piegatura J: Maniglia 1. Aprire: 6. Installazione e utilizzo della cappottina: Togliere la culla come indicato nell’immagine. Installazione della cappottina: agganciare la cap- pottina alla parte superiore del telaio.
  • Page 26 Sportwagenaufsatz / Buggy / Poussette / Paseante / Passeggino / Wandelaar WAARSCHUWING! • Het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten • Deze wandelwangen zonder toevoeging is niet geschikt voor gebruik boj kinderen jonger dan 6 maanden •...
  • Page 27 A: Kap F: Achterwieldeel B: Frontbeugel G: Inklapvergrendeling C: Vijf-punts riemsysteem H: Functieknop D: Mand I: Klapmechanisme E: Voorwieldelen J: Duwbeugel 1.-2. Open de kinderwagen: 8. Veiligheidstuig losmaken: Haak de inklapvergrendeling los, trek de du- Druk de knop op de gespsluiting in, trek eraan wbeugel omhoog, totdat de stang hoorbaar om ze te openen.
  • Page 28 Babywanne / Carrycot / Couffin / Moisés / Culla Por- tatile / Bassinet WAARSCHUWING! • Lees de aanwijzingen vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar deze voor latere raadpleging. De veiligheid van uw kind komt in gevaar als • u deze instructies niet volgt. • 02. Deze bassinet is bestemd voor kinderen van 0 t/m 6 maanden. •...
  • Page 29 A: Kap B: Insteekverbinding C: Armleuning D: Wiegafdekking 1. Openen: 6. Installatie en gebruik van de kap: Neem de bassinet, zoals op de foto geïllustreerd. Installatie van de kap: Maak de kap met de rie- men vast aan het bovenste zitframe. 2.-3.
  • Page 32 Osann GmbH Gewerbestraße 22 D-78244 Gottmadingen Tel: +49 (7731) 97 00 77 Fax: +49 (7731) 97 00 55 info@osann.de www.osann.de...