Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein-
satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An-
weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les
outils insérables, etc. conformément aux inst-
ructions. Prenez en considération, pour cela, les
conditions de travail et les travaux à réaliser.
L'utilisation d'outils électriques dans un autre
but que celui prévu peut entraîner des situations
dangereuses.
Utilizzare utensili elettrici, accessori, utensili
ecc. solo in conformità alle presenti istruzioni.
Tenere presenti le condizioni di lavoro e l'attività
da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi
diversi da quelli previsti potrebbe portare a si-
tuazioni di pericolo.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Akkugeräten
Manipulation et utilisation correctes des
accumulateurs
Manipolazione ed utilizzo accurati di ap-
parecchi elettrici a batteria
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen
eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das einge-
schaltet ist, kann zu Unfällen führen.
Assurez-vous que l'appareil soit éteint avant
d'installer l'accumulateur. L'installation d'un ac-
cumulateur dans un appareil électrique en acti-
vité peut entraîner des accidents.
Accertarsi che l'apparecchio sia spento prima di
inserire la batteria. Il montaggio di una batteria
in un apparecchio elettrico acceso può provo-
care incidenti.
| 10 |
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die
vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Lade-
gerät, das für eine bestimmte Art von Akkus ge-
eignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
Ne chargez l'accumulateur qu'avec des char-
geurs recommandés par le fabricant. Risque
d'incendie en cas d'utilisation d'un chargeur sur
un autre type d'accumulateur.
Per caricare le batterie utilizzare solo caricabat-
terie raccomandati dal produttore. Un caricabat-
terie indicato per un determinato tipo di batte-
ria, in caso di utilizzo di batterie di altro genere,
rischia di incendiarsi.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ak-
kus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
N'utilisez que les accumulateurs prévus à cet
usage dans les appareils électriques. L'utilisation
d'autres accumulateurs peut entraîner des bles-
sures et risquer un incendie.
Utilizzare per gli apparecchi elettrici soltanto le
batterie specifiche previste. L'uso di altre batte-
rie può provocare lesioni e determinare il rischio
di incendio.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung
der Kontakte verursachen können. Ein Kurz-
schluss zwischen den Akkukontakten kann Ver-
brennungen oder Feuer zur Folge haben.
Entreposez un accumulateur désactivé loin des
trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou autres petits objets métal-
liques pouvant entraîner un court-circuit. Un
court-circuit entre les contacts de l'accumulateur
peut entraîner des brûlures, voire un grave in-
cendie.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Tenere la batteria non utilizzata lontana da clip
o fermagli per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti
o altri piccoli oggetti di metallo che potrebbero
provocare un cavallottamento dei contatti. Un
eventuale cortocircuito fra i contatti della batte-
ria può comportare combustioni o incendi.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ab-
spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
En cas d'utilisation non conforme, du liquide
peut s'échapper de l'accumulateur. Évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact acci-
dentel, rincer à l'eau. Si le liquide pénètre dans
les yeux, consulter également un médecin.
L'écoulement du liquide de l'accumulateur peut
entraîner des irritations de la peau ou des brûlu-
res.
In caso di utilizzo errato il liquido può fuoriuscire
dalla batteria. Evitare il contatto con tale liqui-
do. In caso di contatto accidentale risciacquare
con acqua. In caso di contatto del liquido con gli
occhi consultare anche un medico. Il liquido fuo-
riuscito dalla batteria può provocare irritazioni
cutanee o ustioni.
Service
Service
Assistenza
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi-
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er-
satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal-
ten bleibt.
Ne faites réparer vos outils électriques que par
du personnel professionnel qualifié et avec des
pièces détachées d'origine. Cela permet de con-
server la sécurité de l'outil électrique.
Far riparare il proprio utensile elettrico solo da
personale qualificato e solo utilizzando pezzi di
ricambio originali. Ciò garantisce che la sicurez-
za dell'utensile elettrico rimanga inalterata.
Sicherheitshinweise für Schneefräsen
Consignes de sécurité pour souffleurs
Indicazioni di sicurezza per spazzaneve
a frese
Personen ab 18 Jahren mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das
Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und War-
tungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für
ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt
werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Ge-
rätes gezeigt wurde und sie die damit verbunde-
nen Gefahren verstanden haben.
Les personnes âgés de plus de 18 ans à capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou man-
quant d'expérience ou de connaissance ne doivent
utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de
nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité ou
après avoir reçu au préalable des instructions re-
latives à l'utilisation sûre de l'appareil et après
avoir compris les risques y associés.
Le persone a partire da 18 anni che non conosco-
no o non hanno esperienza delle modalità di fun-
zionamento dell'apparecchio, così come i sog-
getti affetti da infermità fisiche o mentali
possono utilizzare l'apparecchio o eseguire le
operazioni di pulizia e manutenzione, a condizio-
ne che siano sorvegliati da una persona respon-
sabile per la sicurezza o che venga mostrato loro
il sicuro utilizzo dell'apparecchio e che abbiano
compreso i pericoli derivanti.
| 11 |