Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONTENU DE LA BOÎTE :
Socle D1789 avec répondeur
numérique et combiné à
cordon
Support mural/
bureau
• Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé!
• Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com
Si vous...
avez une question ou un
problème
avez besoin d'une pièce
de rechange ou d'un
accessoire
besoin d'une assistance
particulière à cause d'un
handicap
Pendant les heures d'ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
*
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Guide d'utilisation de la série D1789
Non illustré :
x Cordon spiralé du
combiné
x Adaptateur CA
(PS-0034)
x Fil téléphonique
Contactez Uniden...
Ligne de soutien à la
clientèle*
Département des
pièces*
Ligne d'assistance
ÉGALEMENT INCLUS :
Combiné et chargeur
supplémentaires
Non illustré :
x Pile rechargeable
(BT-1025)
x Couvercle du
compartiment des piles
x Adaptateur CA (PS-0035)
Si vous avez acheté le
modèle* :
D1789
D1789-2
D1789-11
D1789-12
* Si le numéro de modèle se termine
par un R, votre emballage comporte
un prolongateur de portée DRX100.
Consultez le guide d'utilisation du
DRX100 pour plus de détails.
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800-
297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voix ou TTY)
Vous devriez
avoir :
1 de chaque
2 de chaque
11 de chaque
12 de chaque
Imprimé au Vietnam
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden D1789 Série

  • Page 1 297-1023 avez besoin d’une pièce Département des de rechange ou d’un 800-554-3988 pièces* accessoire besoin d’une assistance 800-874-9314 particulière à cause d’un Ligne d’assistance (voix ou TTY) handicap Pendant les heures d’ouverture régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails. © 2012 Uniden America Corp. Ft. Worth, Texas Imprimé au Vietnam...
  • Page 2: Table Des Matières

    INCLUS DANS LE GUIDE D’UTILISATION COMMENT DÉBUTER ........ 3 Caractéristiques des combinés Installation du socle ........3 multiples ........... 22 Fixer le support ..........3 Composition à la chaîne ......23 Installation des combinés Utiliser le téléphone pendant une supplémentaires ........4 panne de courant ........24 Réglages de la connexion CellLink Recherche d’un combiné...
  • Page 3: Comment Débuter

    COMMENT DÉBUTER INSTALLATION DU SOCLE Fixer le support Avant de fixer le support, vous devez considérer où vous désirez l’installer, soit sur un bureau ou au mur. Installation sur un bureau 1. Retournez le support afin que le mot Desk soit à l'endroit (il se trouvera à gauche). DESK 2. Insérez les languettes dans les encoches Desk DESK WALL dans le haut du socle. 3. Glissez le support vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Installation au mur DESK 1. Retournez le support afin que le mot soit WALL WALL à l'endroit (il se trouvera à gauche). WALL 2. Insérez les languettes dans les encoches WALL sous le socle. 3. Glissez le support vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille en place Retirer le support Appuyez sur les languettes et repliez-les vers l'arrière. Dégagez le support en le glissant dans le sens opposé.
  • Page 4: Installation Murale

    Installation sur un bureau Installation murale DESK WALL WALL DESK DESK WALL 2. Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA de 60 Hz, et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique murale. 3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les ouvertures sur les montants de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le fixer au mur. Tester la connexion Soulevez le combiné à cordon du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l'écran devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test. Si... Essayez... l'écran affiche Vérifier ligne ou vous vérifiez la connexion entre le socle et la n'entendez pas la tonalité prise téléphonique.
  • Page 5: Branchement Du Chargeur

    2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que d’une seule manière. 3. Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué correctement. 4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut. Branchement du chargeur 1. Utilisez un adaptateur CA et branchez-le à la prise de l’adaptateur CA de chaque chargeur et l’autre extrémité à une prise de courant intérieure de 120 V CA, 60 Hz. 2. Déposez chaque combiné sur le chargeur en plaçant les touches vers l’avant. Si l’écran ne s’allume pas, replacez le combiné ou branchez le chargeur à une autre prise de courant. Chargez tous les combinés complètement (environ 15 heures) avant l’utilisation. Tester la connexion Soulevez le combiné sans fil et appuyez sur . Vous devriez entendre MAIsoN/pLoNgeoN la tonalité et l’écran devrait afficher Conv. Si vous entendez des interférences, consultez la page 29 pour obtenir des conseils relativement aux interférences. RÉGLAGES DE LA CONNExION CELLLINk BLUETOOTh La nouvelle technologie CellLink du téléphone D1789 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.1.
  • Page 6: Utilisation Du Téléphone D1789 Avec Plusieurs Téléphones Cellulaires Bluetooth

    1. Appuyez sur du socle ou du combiné sans fil pour afficher le MeNu MeNu/sÉLeCTIoN menu principal du combiné. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, puis sélectionnez le sous-menu Select. cell. apparaîtra. Le socle passe en mode de jumelage lorsque la station affiche Rech. et sélect. du tél. cell. D1789 PIN: 0000. 3. Sur votre téléphone cellulaire Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.) 4. Votre téléphone cellulaire devrait localiser un dispositif appelé D1789 ou Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone cellulaire vous demande si vous désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui. 5. Si votre téléphone cellulaire vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le téléphone D1789, entrez 0000 (quatre zéros). 6. Lorsque votre téléphone cellulaire Bluetooth acceptera la connexion, le téléphone D1789 émettra une tonalité de confirmation. L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio d’un dispositif Bluetooth dès qu’il est jumelé;...
  • Page 7: Apprendre À Connaître Votre Téléphone

    • Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.) APPRENDRE à CONNAÎTRE VOTRE TÉLÉPhONE Nomenclature du socle ANNULATION/PLONGEON RÉPERTOIRE Écran SÉLECTION MENU Crochet commutateur Crochet de rétention SILENCE HAUT AFFICHEUR LECTURE/ARRÊT Haut-parleur RÉP. ON/OFF EFFACER Clavier à douze touches CELL/HAUT PARLEUR MAISON/HAUT PARLEUR HOME Microphone INTERPHONE/ RECOMPOSITION/PAUSE...
  • Page 8 Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire de l’afficheur. AFFICheuR x Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers la droite. x Pendant la lecture d’un message : Sauter au message suivant. x En mode d’attente : Débuter la lecture d’un message.
  • Page 9: Nomenclature Des Pièces Du Combiné

    NOMENCLATURE DES PIÈCES DU COMBINÉ Clavier Écran ANNULATION/ AFFICHEUR Écouteur à 12 CELL HAUT PARLEUR MESSAGE/ HAUT touches SOURDINE Bornes charge Microphone Statut RECOMPOSITION/ MENU/ RÉPERTOIRE MAISON/ SÉLECTION PAUSE PLONGEON Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Augmenter le volume.
  • Page 10: Lecture De L'affichage

    Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Faire un appel sur la ligne terrestre (obtenir la tonalité). MAIsoN/pLoNgeoN x Pendant qu’une ligne terrestre sonne : Répondre à l’appel. x Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente. x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie.
  • Page 11: Utilisation Des Menus

    Icône Ce qu’elle signifie Socle : Le numéro du dispositif Bluetooth jumelé au téléphone D1789. Combiné : Statut du répondeur numérique (E/F ou H/F). Le nombre de Socle : messages dans la mémoire du répondeur numérique sera également affiché. Combiné : Socle : Indique la réception d’un nouveau message.
  • Page 12 Pendant un appel, appuyez sur du socle ou du combiné RÉpeRToIRe MAIsoN/pLoNgeoN sans fil pour quitter un menu sans raccrocher. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur pour accéder au menu. MENU/SÉLECTION Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour sélectionner une option. Régl. Bluetooth Régl. combiné Régl. combiné T-coil T-Coil Appuyez sur RÉPERTOIRE pour Utilisez la touche HAUT retourner à...
  • Page 13: Répondeur

    Menu (menu du combiné seulement) Régl. combiné Vous pouvez effectuer des changements séparément pour chaque station. Option du menu Ce à quoi elle sert Activez le mode d’induction magnétique T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil d’induction magnétique T-coil. Le mode d’induction magnétique T-coil réduit le mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
  • Page 14: Saisie Du Texte Sur Votre Téléphone

    Menu Régl. global Les réglages de ce menu s’appliquent à toutes les stations. Seulement une station à la fois peut changer ce réglage. Option du menu Ce à quoi elle sert Choisir le mode de composition à tonalité ou à Mode de comp. impulsions (voir page 4). Permet de programmer, d’éditer ou d’effacer le numéro Éditer b_vocale d’accès à la boîte vocale (voir page 24). Édit.
  • Page 15: Utilisation De Votr Téléphone

    UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPhONE FAIRE DES APPELS SUR LA LIGNE TERRESTRE Sur le socle Sur le combiné sans fil haut- Combiné à haut-parleur Pour... parleur Écouteur cordon mains libres mains libres faire un appel, Soulevez le Appuyez Appuyez sur Appuyez sur composer le combiné...
  • Page 16 Sur le socle Sur le combiné sans fil haut- Combiné à parleur haut-parleur Pour... Écouteur cordon mains mains libres libres Appuyez sur ANNuLATIoN/FIN Appuyez sur ou déposez le CeLL raccrocher ou déposez le combiné sur combiné à cordon sur le socle. le chargeur.
  • Page 17: Réglage Du Volume

    Pour... à partir du menu Bluetooth, sélectionnez un Régl. téléphone cellulaire et... rétablissez le lien avec le Connexion. téléphone cellulaire Utilisez la même procédure qu’à la page 5 pour ajouter un nouveau cellulaire. RÉGLAGE DU VOLUME Réglage du volume... Lorsque... Appuyez sur...
  • Page 18: Utilisation De L'appel En Attente

    Pour… Appuyez sur... défiler à travers les pour sélectionner le numéro précédent. hAuT listes pour sélectionner le prochain numéro. du combiné sans fil ou soulevez le combiné MAIsoN/pLoNgeoN composer ce numéro à cordon du socle. (Si le numéro est un appel interurbain, à...
  • Page 19: Répertoires Téléphoniques

    RÉPERTOIRES TÉLÉPhONIQUES • En plus du répertoire téléphonique résidentiel de 100 entrées, vous pouvez télécharger le répertoire téléphonique de chaque téléphone cellulaire (700 entrez, un maximum de 1 400 entres au total). • Le répertoire téléphonique résidentiel est conservé séparément des répertoires téléphoniques téléchargés. • Toutes les stations peuvent accéder aux répertoires téléphoniques, mais une seule station peut accéder aux répertoires à la fois. Utilisation du répertoire téléphonique Pour... Appuyez sur... accéder au répertoire , puis sélectionner le nom du téléphone et RÉpeRToIRe téléphonique Voir numéro. pour défiler à travers les entrées de A à Z. pour défiler à...
  • Page 20: Ajouter Des Entrées Dans Le Répertoire Téléphonique

    Pour... Appuyez sur... du combiné sans fil ou MeNu/sÉLeCTIoN sÉLeCTIoN effacer l’entrée actuelle socle et sélectionnez Effacer. Lorsque le système vous invitera à confirmer, sélectionnez Oui. fermer ou quitter le du socle ou manitenez enfoncée LeCTuRe/ARRêT répertoire téléphonique du combiné sans fil. ANNuLATIoN/FIN Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire téléphonique.
  • Page 21: Mode De Confidentialité

    Option du menu Ce à quoi elle sert Détermine quel combiné sonnera lorsqu’un appel cellulaire vous Conf. d’appel parviendra (par défaut = Tous). Menu Garde/Transfert Le menu en mode décroché vous permet de mettre les appels en attente. Lorsqu’un appel entrant est mis en attente, vous pourez envoyer un télé-signal et parler à une autre station, transférer l’appel à une autre station, ou reprendre l’appel et poursuivre la conversation. Pour... à partir du socle... à partir du combiné sans fil... Appuyez sur MeNu/sÉLeCTIoN mettre un appel...
  • Page 22: Caractéristiques Des Combinés Multiples

    CARACTÉRISTIQUES DES COMBINÉS MULTIPLES Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devrez avoir au moins 1 combiné sans fil. • Votre socle supporte un maximum de 12 combinés sans fil : celui inclus avec votre système téléphonique D1789 et un total de 11 combinés DCX170-BT supplémentaires. Celui-ci supporte également un total de 2 prolongateurs de portée DRX100, y compris celui inclus avec votre téléphone. • Vous devez initialiser tous les combinés supplémentaires au socle avant de les utiliser. (Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés.) • Les combinés qui ne sont pas initialisés afficheront le message Not Registered (Non initialisé). Pour les instructions d’initialisation, consultez la page 31 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. • Si un combiné a été initialisé à un autre socle, vous devrez annuler l’initialisation avant de l’initialiser à un nouveau socle; consultez la page 31 ou le guide d’utilisation du combiné supplémentaire. Conférence téléphonique • Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent se joindre par l’entremise de la conférence téléphonique avec l’appel extérieur.
  • Page 23: Mode Silencieux

    à partir du socle... à partir d’un combiné Pour... sans fil... annuler unappel Appuyez sur INTeRphoNe/ Appuyez sur ANNuLATIoN/FIN. interphone ou raccrochez. ReCheRChe Appuyez sur MAIsoN répondre à un appel Appuyez sur MAIsoN/ soulevez le combiné à interphone pLoNgeoN. cordon. terminer un appel Appuyez sur Appuyez sur...
  • Page 24: Lorsque Vous Sélectionnez

    Contactez votre fournisseur de services de messagerie vocale pour plus de détails. Le D1789 ne vous indique pas lorsque vous avez des nouveaux messages vocaux CellLink. Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’écran affichera l’icône de message. Pour accéder à vos messages à partir du socle, composez le numéro d’accès du fournisseur de services et entrez le code d’accès à distance. Pour accéder aux messages vocaux à partir du combiné sans fil, appuyez sur et MessAge/souRDINe sélectionnez Boîte vocale. Lorsque vous sélectionnez Boîte vocale sur le combiné sans fil, on vous invitera à entrer le numéro d’accès à la boîte vocale, si vous ne l’avez pas déjà réglé. Si vous en avez déjà réglé un, votre téléphone le composer. Si vous désirez éditer ou effacer votre numéro d’accès à...
  • Page 25: Enregistrement D'un Message D'accueil

    Sélectionnez l’option... Pour... Réglez le nombre de sonneries (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l’appel. Choisissez Écono. inter. afin Nombre de sonn. que le répondeur réponde à l’appel après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n’en avez pas.
  • Page 26: Accéder Au Répondeur

    Pour... Procédez comme suit : 1. Accédez au menu lorsque le téléphone est en mode d’attente. permuter Sélectionnez Régl. répondeur, et Enregistrer ann. entre les 2. Le répondeur effectuera la lecture du message actuel. Appuyez messages du socle ou du combiné sans fil pour sÉLeCTIoN MeNu/sÉLeCTIoN d’annonce...
  • Page 27: Filtrage D'appels

    à partir d’un combiné Pour... à partir du socle sans fil Pendant la lecture du Effacer un Pendant la lecture d’un message, message, appuyez sur 4 message appuyez sur eFFACeR (touche numérique). Lorsque le téléphone est en mode effacer tous les d’attente, appuyez sur appuyez Non disponible.
  • Page 28: Accéder À Votre Répondeur

    Accéder à votre répondeur 1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que le système réponde. (Si le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra des bips.) 2. Pendant la lecture du message d’annonce, appuyez sur 0 et entrez immédiatement votre code de sécurité. Si vous entrez le code incorrectement trois fois, le système raccrochera. Répéter un message 3. Le système annoncera l’heure, le Lecture d’un message nombre de messages en mémoire et un Sauter un message guide d’assistance. Il émettra des bips pour vous prévenir qu’il attend une Effacer un message commande. Arrêter la lecture 4. Lorsque vous entendez les bips, entrez Mettre le répondeur en fonction le code d’accès à deux chiffres de la Mettre le répondeur hors commande, tel qu’indiqué au tableau...
  • Page 29: Problèmes Généraux

    Problèmes généraux Solutions possibles Le téléphone continue de x Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne. sonner lorsque je réponds Contactez le soutien à la clientèle pour les sur un poste. instructions. Problèmes audio Solutions possibles x Rapprochez-vous du socle. La voix des appelants est faible x Maintenez le bloc-piles pleinement chargé.
  • Page 30: Installation D'un Filtre Dsl

    Problèmes du répondeur Solutions possibles x Assurez-vous que le filtrage d’appel est activé. Je ne peux entendre le haut-parleur du socle. x Changez le volume du haut-parleur du socle. x Augmentez la Durée enregis. Les messages sont incomplets. x Effacez des messages (la mémoire peut être pleine). Le système enregistre les messages x Vous pourriez avoir à...
  • Page 31 2. Si le liquide coule par les orifices ou 30 secondes), soulevez le combiné et le trou, retournez le téléphone afin appuyez sur MAIsoN/pLoNgeoN que les orifices se trouvent vers le # Si vous n’entendez pas la tonalité ou bas. Sinon, placez l’orifice principal si l’écran affiche Registration Failed, vers le bas. (initialisation échouée) chargez le 3. Laissez sécher pendant au moins combiné pleinement et essayez à 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours nouveau. du liquide à l’intérieur avant Adaptateur et pile de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils.
  • Page 32: Renseignements Relatifs À La Conformité

    Nettoyez bien vos mains après toute pouvant affecter le fonctionnement des appareils et manipulation. dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, Uniden met tout en oeuvre pour réduire le la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour contenu en plomb du revêtement de PVC de nos vous permettre d’apporter les changements nécessaires cordons téléphoniques et accessoires. afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux Renseignements relatifs à...
  • Page 33: Garantie Limitée D'un An

    Renseignements relatifs aux exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui expositions RF de la FCC ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat Cet appareil est conforme aux limites d'exposition original dans un magasin au détail. Cette garantie sera établies par la FCC et est soumis aux conditions nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été suivantes : maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) x Le socle doit être installé de manière à permettre modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou personnes pendant l'opération normale. toute autre configuration qui n’ e st pas vendue par Uniden, x Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour Français - 33...
  • Page 34 Energy Star , tous les produits pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit d’Uniden sont maintenant pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé conformes aux normes d’efficacité par d’autres personnes que celles mentionnées dans le énergétique de Energy Star guide d’utilisation de cet appareil. Energy Star est une marque déposée aux États-Unis. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps x Uniden est une marque déposée de pendant la période de cette garantie, le répondant s’ e ngage Uniden America Corporation. à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais x Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre de pièces ni de main-d’ o euvre, ni sans aucun autre frais (à d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être l’ e xception des frais de port et de manutention) encouru identique aux illustrations. par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’ e xécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’ A PPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT...

Ce manuel est également adapté pour:

D1789-2D1789-11D1789-12

Table des Matières