Ce qui se trouve dans dans le guide? Comment débuter ........3 Utilisation des caractéristiques spéciales ..........20 Installation du socle ........3 Blocage d’appel ......... 20 Installation d’un combiné Caractéristiques des combinés supplémentaire ........4 multiples ........... 21 Réglages de la connexion CellLink Composition à...
COMMENT DébUTER Installation du socle Fixer le support Avant de fixer le support, vous devez considérer où vous désirez l’installer, soit sur un bureau ou au mur. Installation sur un bureau 1. Retournez le support afin que le mot Desk soit à l'endroit (il se trouvera à gauche). DESK 2. Insérez les languettes dans les encoches DESK WALL dans le haut du socle. 3. Appuyez sur les languettes et glissez-les dans les encoches indiquées par le mot Desk Installation au mur DESK 1. Retournez le support afin que le mot soit WALL WALL à l'endroit (il se trouvera à gauche). WALL 2. Insérez les languettes dans les encoches se trouvant sous le socle.
Installation sur un bureau Installation murale DESK WALL WALL DESK DESK WALL 2. Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA de 60 Hz, et branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique murale. 3. Si vous installez le téléphone au mur, placez les ouvertures sur les montants de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le fixer au mur. Tester la connexion Soulevez le combiné du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l'écran devrait afficher Conv. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un bref appel test. Si... Essayez... l'écran affiche Vérifier ligne ou vous vérifiez la connexion entre le socle et la n'entendez pas la tonalité prise téléphonique.
Soulevez chaque combiné et appuyez sur du socle ou du MAIsON MAIsON/pLONgeON combiné sans fil. Vous devriez entendre la tonalité et l’écran devrait afficher Conv. Si vous entendez des interférences, consultez la page 28 pour obtenir des conseils Fixer l’attache-ceinture Alignez l’attache-ceinture avec les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez sur l’attache-ceinture jusqu’à ce qu’elle se verrouile en place. Pour retirer l’attache- ceinture, tirez sur l’un des côté pour la dégager. Réglages de la connexion CellLink bluetooth La nouvelle technologie CellLink du D3588 permet de brancher n’importe quel téléphone cellulaire supportant le profil Bluetooth V2.1. Visitez uniden.com ou contactez le soutien à la clientèle pour une liste détaillée de téléphones cellulaires testés. • Si vous n’êtes pas certains des profils supportés par votre téléphone cellulaire Bluetooth ou si vous avez de la difficulté à jumeler votre téléphone au D3588, consultez le guide accompagnant votre téléphone. • Avez la fonction CellLink, vous pouvez essentiellement traiter votre téléphone cellulaire en tant que seconde ligne. Vous pouvez utiliser le combiné du D3588 pour faire et recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire, mettre des appels cellulaires en attente et transférer des appels à d’autres combinés. • Les dispositifs Bluetooth sans fil ont une portée maximum de 10 m (30 pi.); la portée maximale varie selon les conditions locales (obstacles, niveau de la pile, interférences, etc.). Jumelage de votre téléphone bluetooth Le processus de jumelage permet “d’introduire” le dispositif Bluetooth et le D3588 et de leurs donner la permission de se connecter l’un avec l’autre. Dans la plupart...
des cas, lorsque vous avez jumelé un téléphone au D3588, les deux dispositifs se connectent automatiquement dès qu’ils se détectent. (Si vous avez à effectuer la connexion manuelle chaque fois, vérifiez les réglages Bluetooth de votre téléphone cellulaire.) Vous pouvez jumeler vos dispositifs Bluetooth sur le combiné D3588. 1. Appuyez sur du socle ou du combiné sans fil pour afficher le MeNu MeNu/sÉLeCTION menu principal du combiné. Sélectionnez le menu Régl. Bluetooth, puis sélectionnez le sous-menu Select. cell. apparaîtra. Le socle passe en mode de jumelage lorsque le combiné affiche Rech. et sélect. du tél. cell. D3588 PIN: 0000. 3. Sur votre téléphone Bluetooth, recherchez d’autres dispositifs Bluetooth. (Ce processus pourrait prendre plusieurs secondes et être différent pour chaque téléphone cellulaire. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails.) Votre téléphone devrait localiser un dispositif appelé D3588 ou Dispositif mains libres. Lorsque votre téléphone vous demande si vous désirez jumeler ce dispositif, répondez Oui. 5. Si votre téléphone vous invite à entrer un NIP ou un mot de passe pour le jumelage avec le D3588, entrez 0000 (quatre zéros). 6. Lorsque votre téléphone Bluetooth acceptera la connexion, le D3588 émettra une tonalité de confirmation. L’icône du numéro du dispositif Bluetooth du socle et du combiné s’allumeront. # La plupart des téléphones cellulaires transfèreront automatiquement l’audio d’un dispositif bluetooth dès qu’il est jumelé;...
• Vous pouvez régler différentes sonneries pour chaque cellulaire jumelé (voir la page 12). • Pour jumeler un autre téléphone Bluetooth, répétez simplement la procédure avec le nouveau téléphone. (Si les téléphones jumelés interfèrent avec le jumelage du nouveau, désactivez et réactivez la fonction Bluetooth sur n’importe lequel des téléphones jumelés, jusqu’à ce que vous terminez de jumeler le nouveau.) AppRENDRE à CONNAîTRE VOTRE TéLéphONE Nomenclature des pièces du socle ANNULATION/ PLONGEON A chage RÉPERTOIRE MENU SÉLECTION Crochet commutateur Crochet de rétention SILENCE SILENT DIGITAL ANSWERING SYSTEM HAUT AFFICHEUR CLEAR MENU SELECT FLASH LECTURE/ARRÊT Haut-parleur...
Page 8
Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie. x Pendant un appel ou pendant la lecture d’un message : Augmenter le niveau de volume. HAuT ( x Dans un menu ou une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut.
Nomenclature des pièces du combiné Clavier à 12 MENU/ A chage touches INTERPHONE/ MESSAGE/ SÉLECTION CELL HAUT ANNULATION Écouteur AFFICHEUR SOURDINE Bornes charge Microphone MAISON/ HAUT RECOMPOSITION/ RÉPERTOIRE Statut PLONGEON PARLEUR PAUSE Prise pour casque d’écoute Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Augmenter le volume de la sonnerie.
Touche (icône) Ce à quoi elle sert x En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. x Pendant un appel : Diminuer le volume. x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas. HAuT-pARLeuR x Permuter d’un appel normal à...
Icône Ce qu’elles signifient Statut du répondeur (EN ou HORS fonction). Icônes du combiné seulement Le haut-parleur mains libres est en fonction. Le combiné utilise le mode ECO (économie d’énergie). Signal du socle est 1) faible à 4) puissant. Mode T-coil mode est activé (voir page 13). La pile est 1) pleinement chargée, 2) à...
Page 12
racctoché), l’audio HD se désactive. Si un appel est mis en attente, le réglage audio HD ne changera pas. Menu Régl. Bluetooth Utilisez le menu Bluetooth pour jumeler un téléphone cellulaire au D3588 et sélectionner un téléphone cellulaire si vous jumelez plus d’un téléphone. Menu Régl. combiné Vous pouvez changer ces réglages individuellement pour chaque combiné Option du menu... Ce à quoi elle sert... Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur les appareils auditifs dotés de la fonction T-coil. Le mode T-coil réduit le T-coil mode de conversation, vous permettant de maintenir la pile pleinement chargée.
Page 13
Option du Ce à quoi elle sert... menu... Langage Permet de changer le langage d’affichage. Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont Tonal. touches enfoncées. Contraste ACL Permet de changer le niveau de contraste de l’écran. Permet d’activer ou désactiver la fonction texte à la parole afin Ann.
Saisie du texte sur votre téléphone • Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur votre téléphone (un nom dans le répertoire téléphonique, etc.). • Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes; le curseur se déplacera à l’espace suivant et entrez la prochaine lettre. pour... Appuyez sur... déplacer le curseur vers la gauche RÉpeRTOIRe déplacer le curseur vers la droite AFFICHeuR du socle ANNuLATION/pLONgeON effacer le caractère sur le curseur INTeRpHONe/ANNuLATION combiné...
Sur le socle Sur le combiné haut- Combiné à haut-parleur pour... parleur écouteur cordon mains libres mains libres Appuyez sur le crochet Appuyez reprendre un Appuyez sur Appuyez sur commutateur MAIsON/ appel en attente MAIsON HAuT-pARLeuR ou appuyez sur pLONgeON MAIsON Après 5 minutes en attente, l’appel sera coupé...
pour... à partir du menu Bluetooth, sélectionnez un Régl. téléphone cellulaire et... Sélectionnez Téléch. PB. L’écran affichera Terminé! lorsque télécharger le répertoire le téléchargement sera terminé. effacer le jumelage Sélectionnez Retirez cell. L’écran affichera Terminé! lorsque Bluetooth le téléchargement sera terminé. rétablissez le lien avec le Connexion.
pour… Appuyez sur... pour sélectionner le numéro précédent. HAuT pour sélectionner le prochain numéro. défiler à travers les Dans le répertoire de l’afficheur : listes • pour visionner les 10 prochains numéros. RÉpeRTOIRe • pour visionner les 10 numéros précédents. AFFICHeuR composer ce numéro à...
Utilisation d’un casque d’écoute optionnel Vous pouvez utiliser un casque d’écoute de 2,5 mm standard avec votre combiné sans fil. Pour acheter un casque d’écoute, veuillez contacter le département des pièces (voir la couverture avant). • Pour installer un casque d’écoute, retirez le couvercle de la prise du casque d’écoute et insérez la fiche dans la prise. • Initiez et recevez des appels en utilisant le casque d’écoute pour vos conversations dès que l’appel se connecte. • Lorsque vous branchez le casque d’écoute, le combiné mettra automatiquement en sourdine l’écouteur. Pour réactiver l’écouteur, débranchez le casque d’écoute. Utilisation du répertoire • Vous pouvez télécharger le répertoire (jusqu’à 1,500 entrées) de chaque téléphone jumelé (jusqu’à quatre). Vous pouvez également conserver en mémoire jusqu’à 200 entrées dans le répertoire du D3588, qui est séparé des autres répertoires téléchargés. • Uniquement un combiné sans fil peut accéder au répertoire à la fois. Téléchargement des répertoires cellulaires dans votre téléphone 1. Assurez-vous que votre téléphone cellulaire est jumelé au D3588 et qu’il se trouve à portée du socle . Lorsque le D3588 est en attente, accéder au menu Régl. Bluetooth. 3. Sélectionnez le téléphone cellulaire duquel vous désirez effectuer le téléchargement, et sélectionnez Téléch.
pour... Appuyez sur..pour défiler à travers le répertoire téléphonique de A à Z. de Z à A. défiler entre les entrées HAuT pour visionner les informations détaillées. AFFICHeuR pour retourner à l’affichage précédent. RÉpeRTOIRe sauter à travers les entrées le numéro de la touche correspondante à...
Effacer toutes les entrées du répertoire Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accéder au répertoire. Sélectionnez le tout. Lorsque le téléphone vous y invite, sélectionnez nom du téléphone, puis Effacer Oui. UTILISATION DES CARACTéRISTIQUES SpéCIALES Mode silencieux Vous pouvez mettre les sonneries du socle et des combinés pendant une période spécifique. 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur de n’importe quel sILeNCe combiné. Le téléphone vous invitera à sélectionner le nombre d’heures (1 - 9 ou ToujoursE/F) désiré pour le mode silencieux. 2. Pour confirmer, appuyez du socle ou du combiné sans sÉLeCTION MeNu/sÉLeCTION fil ou attendez simplement 5 secondes. Le téléphone mettra le répondeur en fonction et affichera Mode silence EF sur chaque combiné. 3. Après avoir sélectionné le nombre d’heures, le téléphone quittera automatiquement le mode silencieux. Pour quitter manuellement, maintenez # enfoncé. Si le téléphone est en mode silencieux et que vous désirez mettre le répondeur hors fonction, le téléphone quittera le mode silencieux.
Option du menu... Ce à quoi elle sert... Ajouter une entrée à votre liste d’appels bloqués. Le téléphone Créer nouvelle vous invitera à entrer un nom et un numéro de téléphone. Permet de bloquer tous les numéros rapportés par votre afficheur No.
Transfert d’appel pour... à partir du socle... à partir du combiné sans fil... 1. Appuyez sur 1. Appuyez sur INTeRpHONe/ INTeRpHONe/ pour mettre pour mettre l’appel ReCHeRCHe ANNuLATION l’appel en attente. en attente. transférer un 2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l’appel, ou appel sélectionnez Tous...
à partir du socle... à partir d’un combiné pour... sans fil... Appuyez sur Appuyez sur INTeRpHONe/ ANNuLATION/ ReCHeRCHe. INTeRpHONe. faire un appel interphone Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler ou Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés. Appuyez sur INTeRpHONe/ annuler un télé-signal...
Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. Utiliser le téléphone pendant une panne de courant Vous pourrez utiliser le téléphone à cordon pour faire et recevoir des appels pendant une panne de courant, incluant les appels en attente et le réglage du volume de l’écouteur. Toutes les autres fonctions du socle et tous les combinés sans fil ne fonctionneront pas. Lors d’une panne de courant, le socle utilise une sonnerie spéciale; vous ne pouvez régler le volume de cette sonnerie. UTILISATION DU RépONDEUR "...
Option du menu Ce à quoi elle sert Permuter entre les messages d’annonce ou effacez le message Options annonce d’annonce (voir ci-dessous). Enregistrement d’un message d’accueil Votre message d’accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n’enregistrez pas de message d’annonce, le système utilisera le message d’annonce préenregistré: Bonjour, nous ne pouvons prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message.
Lecture des messages La fonction Lecture du message permet d’effectuer la lecture de tous les messages permet d’écouter tous les messages reçus, en débutant par le plus récent non révisé et de réentendre les anciens messages. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur pour accéder à l’option Lecture du message. Vous MessAge/sOuRDINe pouvez écouter vos messages sur le socle ou le combiné. pour... à partir du socle à partir d’un combiné Appuyez sur MessAge/sOuRDINe Lecture Appuyez sur et sélectionnez LeCTuRe/ARRÊT. lecture des message. nouveaux Le système annoncera le nombre de nouveaux et d’anciens messages messages et lira chaque nouveau message (suivi de la journée et de l’heure) dans l’ordre de réception.
activé la fonction Filtrage appel) sur votre combiné. Si un autre combiné tente de filtrer l’appel, le second combiné émettra des bips et retournera en mode d’attente. pour... Sur le socle Sur le combiné entendre l’appelant vous Écoutez l’appelant sur le Appuyez sur MessAge/ laisser le message haut-parleur. sOuRDINe Soulevez le combiné à Appuyez sur MAIsON/ répondre à l’appel cordon. pLONgeON mettre le filtrage d’appel en Appuyez sur déposez le Appuyez...
INFORMATION IMpORTANTE Résolution de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. problèmes généraux Solutions possibles x Vérifiez le fil téléphonique. Aucun poste ne peut faire ou x Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques recevoir des appels. minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou x Rapprochez le combiné...
Page 29
problèmes du répondeur Solutions possibles x Assurez-vous que le répondeur est en fonction. Le répondeur ne fonctionne pas. x Assurez-vous que le socle est branché. x Assurez-vous que Durée enregis. n’est pas réglé à Le répondeur n’enregistre pas les Accueil seul.
Installation d’un filtre DSL 3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné affichera Combiné non intial. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique Initialisation des combinés élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL Si le combiné affiche le message Handset pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; Registered (Combiné non initialisé), sinon, contactez votre fournisseur de vous devrez le réinitialiser au socle services DSL ou procurez-vous ces filtres avant de pouvoir l’utiliser. chez votre marchand électronique. 1. Sur le socle, accédez au menu Branchez le filtre DSL dans la prise et sélectionnez Register Accy téléphonique puis branchez votre socle dans (Initialisation du combiné le filtre. Effectuez un appel test afin de vous supplémentaire). assurer que le bruit est éliminé. 2. Sur le combin, maintenez enfoncé #; le combiné affichera Registering Dommages causés par le liquide (S’initialise).
Nettoyez bien vos mains après toute contactez le département des pièces (voir la manipulation. couverture avant). Uniden met tout en oeuvre pour réduire x Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le le contenu en plomb du revêtement de combiné affichera une alerte de pile faible. pVC de nos cordons téléphoniques et Si vous entendez des bips, terminez votre accessoires.
Page 32
élevé sur une ligne téléphonique risque de faire Si vous avez des composants de systèmes perdre à vos dispositifs téléphoniques leur d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, capacité de sonner lors d’un appel entrant. assurez-vous que le raccord de cet appareil ne Dans la plupart des régions, la somme de tous désactive pas votre système d’alarme. Si vous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou avez des questions se rapportant à ce qui peut moins. Pour être certain(e) du nombre total de désactiver votre système d’alarme, consultez dispositifs téléphoniques pouvant être branchés votre compagnie de téléphone ou un installateur sur une ligne, tel que le détermine le nombre qualifié. Toutes les modifications et altérations ‘REN’ total (la somme de tous les numéros apportées à cet appareil, si elles ne sont pas ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons expressément approuvées par Uniden, ou de communiquer avec votre compagnie de l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est téléphone locale. Si cet appareil a été homologué pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. appareil apparaît sur la plaque signalétique dans AVIS : Selon les rapports de la compagnie le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres de téléphone, les pointes de tension CA, représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans particulièrement celles provenant de la point décimal (par exemple, le 03 est un numéro foudre, sont très destructives envers les ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la équipements téléphoniques raccordés aux compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira minimiser les sources d’alimentation CA. Pour à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer dommages causés par ce type de survoltage,...
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne Renseignements relatifs aux s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original expositions RF de la FCC dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies bon état suite à un entretien raisonnable (B) par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un x Le socle doit être installé de manière à permettre ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les toute autre configuration qui n’ e st pas vendue par Uniden, personnes pendant l'opération normale. (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre x Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette x Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, porté sur le corps, les directives se rapportant à la pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou guide d’utilisation de cet appareil.
Page 34
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm) Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy Star , tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star Energy Star est une marque déposée aux États-Unis x Uniden est une marque déposée de Uniden America Corporation. x Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. 34 - Français...