All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Bienvenue/Caractéristiques Permutation de la tonalité en cours d’appel Déplacements hors de portée Commandes et fonctions Sélectionner un canal différent Terminologie utilisée dans ce guide Recherche d’un combiné Utiliser l’appel en attente Accessibilité...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone à combinés sans fil multiples d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et fonctions Antenne du combiné Combinés Trou pour attache-ceinture Prise pour casque d’écoute optionnel Haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touche (volume et défilement vers le bas) Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu 10.
All manuals and user guides at all-guides.com Socle principal Chargeur pour le second combiné 21. Bornes de charge du socle 26. Bornes de charge 22. Touche de recherche du combiné ‘Find hs’ (pages 21 et 32) 27. Voyant à DEL de charge 23.
All manuals and user guides at all-guides.com Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de votre téléphone Procédez comme suit pour l'installation: Remarque A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinés C. Branchez le socle principal et le chargeur et chargez les blocs-piles des combinés Si des fils de système D.
Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. N’utilisez que le bloc- piles Uniden (modèle 1) Pour retirer le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches BT-905) inclus avec pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le votre téléphone.
All manuals and user guides at all-guides.com C. Branchez le socle principal et le chargeur et rechargez les combinés 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée Acheminez le cordon de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle. 2) Déposez un combiné...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique dans la prise d’entrée TEL LINE située à l’arrière du socle puis branchez l’autre extrémité dans la prise modulaire. Si votre prise téléphonique n’est pas une prise modulaire, veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.
All manuals and user guides at all-guides.com D. Installez le socle au mur Plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située à l’arrière du socle. 2) Enroulez l'adaptateur CA à...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre départment des pièces. Voir page 36.) w w w .
All manuals and user guides at all-guides.com Initialisation des combinés au socle principal avant l’utilisation! Remarques Peut importe quel combiné que vous rechargerez dans le socle principal, celui-ci s’initialisera automatiquement au socle principal. •Lorsque vous chargez les combinés, l’écran Les combinés qui se rechargent sur le socle DEVRONT également être initialisés au socle du répertoire de l’afficheur ainsi que le principal avant l’utilisation.
All manuals and user guides at all-guides.com Quand réinitialiser les combinés 1) Vous devez réinitialiser tous les combinés (procédez tel que décrit à la page 13) chaque fois Remarque que le code de sécurité numérique est changé. Consultez la page 34 pour plus de détails en rapport avec le code de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement être réglés par le combiné...
All manuals and user guides at all-guides.com qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication. Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone Remarque locale pour vous prévaloir de ce service. Vous devez également être abonné au service de l’appel en attente pour pouvoir l’utiliser.
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option “ ”. Ind. rég Conv. auto.:H/F App. att. :E/F 3) Appuyez sur la touche select/channel. Si un indicatif régional a Ind. rég. Remarque déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage. 4) Entrez l’indicatif régional à...
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Appuyez sur la touche end ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente. Régler le langage Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et l’espagnol.
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser votre téléphone Remarque Faire et recevoir des appels Faire un appel 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Composez le numéro.
All manuals and user guides at all-guides.com Transférer un appel Votre téléphone sans fil vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à Remarque l’autre. Seulement un combiné à la fois peut converser avec l’appel extérieur. Lorsqu'un combiné est en cours d'utilisation, les autres combinés ne pourront décrocher et entendre la conversation ou faire des appels.
All manuals and user guides at all-guides.com Recomposition du dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné sur socle. Remarque 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause.
All manuals and user guides at all-guides.com Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui Remarque nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche d’un combiné Pour localiser l’un des combinés, appuyez sur la touche find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche du combiné, la touche find hs ou lorsque vous remettez le combiné...
All manuals and user guides at all-guides.com Voyant de messages en attente dans la boîte vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone Remarque sans fil pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL charge/in use du socle clignotera lorsque vous avez des messages en attente dans votre boîte vocale.
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser la composition abrégée Remarque Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Entrez un nom tel que décrit ci-dessous puis appuyez sur la touche select/channel. Si aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5. • Le nom peut avoir un maximum de 13 caractères. Remarque •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 5) L’inscription “ ” sera affichée. Le curseur clignotera Mémoriser no. Mémoriser no. pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour le numéro à programmer. 6) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de Mémoriser no.
All manuals and user guides at all-guides.com Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la mémoire de composition abrégée Remarque Les données du répertoire de l’afficheur (les noms et les numéros de téléphone) peuvent être programmées dans la mémoire de composition abrégée. Pour plus de détails à propos du visionnement du répertoire des données de l’afficheur, référez-vous à...
All manuals and user guides at all-guides.com Faire des appels à partir du répertoire des données de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affichera le numéro Choisir mémoire 01 Films de composition abrégé en mémoire. 02 JOHN DOE 2) Appuyez sur une touche numérique (0-9) ou appuyez sur la touche pour sélectionner le numéro que vous désirez composer.
All manuals and user guides at all-guides.com Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Remarques Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. •Si vous répondez avant Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone que l’afficheur n’ait pu de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
All manuals and user guides at all-guides.com Réviser le répertoire des données de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de trente Remarques appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) En mode d’attente, appuyez sur caller id/menu. L’écran du Afficheur •En mode d’afficheur, si sommaire indique le nombre de nouveaux appels reçus, ainsi que...
All manuals and user guides at all-guides.com Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de trente messages, l’appareil effacera les messages que contient le Remarques répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur.
All manuals and user guides at all-guides.com Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez faire des appels à partir des données du répertoire de l’afficheur. Remarque 1) Appuyez sur la touche caller id/menu. Sélectionnez le numéro que vous désirez composer en appuyant sur la touche Vous ne pourrez pas faire un appel à...
All manuals and user guides at all-guides.com Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction AutoSecure (qui verrouille électroniquement le téléphone pendant que le combiné...
En l’utilisant normalement, la durée de vie approximative de votre bloc-piles devrait d’être d’une année. Vous pourrez vous procurer un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden au 1- 800-554-3988 (Lun. au vend. 8:00 - 17:00 PM, heure centrale).
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement: Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d’adaptateur conçu spécifiquement pour cet appareil. Mise en garde Panne de courant •...
Vous pouvez vous procurer un adaptateur ou un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden au 1-800-554-3988 (Lun. au vend. 8:00 - 17:00 PM, heure centrale). Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis.
Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez contacter notre service d’assistance téléphonique d’Uniden au 1-800-297-1023 (du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, le dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale. Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de • Reinitialisez tous les combines (voir page 13). sonnerie ni recevoir de télé- • Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. signal.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Suggestion Le message “non disponible” • Assurez-vous que l’autre combiné n’est pas déjà en cours d’utilisation. Deux combinés ou plus apparaît à l’écran ACL du ne peuvent pas simultanément être en mode de conversation. combiné...
All manuals and user guides at all-guides.com Dommages causés par les liquides L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit: Action Si le combiné ou le socle entrent en Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement.
Page 43
à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager Une homologation du ‘Code de commande normalisée’...
Page 44
Uniden, ou (F) installé ou Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le AVIS: Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes...
Page 45
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie: Uniden America Corporation 4700 Amon Carter Blvd. Forth Worth, TX 76155 1 (800) 297-1023, 7:00 - 19:00, heure centrale Lundi au vendredi de 9:00 - 17:00, heure centrale Samedi et dimanche (le service d’assistance téléphonique est...
All manuals and user guides at all-guides.com Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
All manuals and user guides at all-guides.com Index Boîte vocale, voyant de message en attente dans la ... . 24 Liquides, dommages causés Bornes, nettoyer les ..36 par les .
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 4 7 ]...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 4 8 ]...
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des adresses mémoire D É C O U P E Z D É C O U P E Z Adresse Adresse Numéro de téléphone Numéro de téléphone mémoire mémoire D É C O U P E Z D É...
Page 51
Vous avez des problèmes? N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-297- 1023, visitez notre site Web au www.uniden.com. (Le service à la clientèle est fermé les jours fériés). Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou...