Bort BSM-900U-Q Mode D'emploi page 19

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Русский
RU
Дрель ударная
НАЗНАЧЕНИЕ
Дрель ударная предназначена для сверления от-
верстий в различных материалах, а также – за-
винчивания и вывинчивания винтов и шурупов при
сборочных работах.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
УСТРОЙСТВО
1. Выключатель
2. Кнопка блокировки выключателя (для продол-
жительного включения)
3. Регулятор максимальной скорости
4. Переключатель направления вращения
5. Переключатель режимов "Сверление/Сверле-
ние с ударом"
6. Боковая рукоятка
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Дрель ударная
Глубиномер
Боковая рукоятка
Ключ для патрона
Дополнительный комплект щеток
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание возгорания, удара электрическим то-
ком и травм электроинструмент следует эксплуати-
ровать в соответствии с требованиями данной ин-
струкции. Прочитайте также отдельно приложенную
инструкцию по технике безопасности.
ПЕРЕД РАБОТОЙ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО:
• напряжение электродвигателя инструмента соот-
ветствует сетевому напряжению
• розетка, удлинитель, кабель электропитания и их
вилки исправны, нет повреждений электроизоля-
ции, обеспечен должный контакт между электро-
проводящими частями
• диаметр сверла соответствует требованиям па-
трона электродрели; недопустимо использова-
ние переходников для установки сверла
• установлена дополнительная рукоятка
• обрабатываемый объект надежно зафиксирован
• в зоне сверления нет электропроводки, труб или
коммуникаций
В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ:
• недопустима работа в условиях повышенной
влажности (дождь, туман, пар, снегопад и т.п.)
• при перемещении электроинструмента вдоль те-
ла отключайте его от электропитания
• недопустимо нахождение шнура питания вблизи
от подвижных частей электроинструмента
• не рекомендуется использовать чрезмерно длин-
ные удлинители; при использовании удлинителя
на катушке он должен быть полностью размотан
• не закрывайте вентиляционные отверстия элек-
троинструмента и не допускайте их засорения
• во время перерыва в работе отключайте дрель
от источника электропитания
• используйте защитные очки, также рекомендует-
ся использовать фартук, нескользящие перчатки
и нескользящую обувь
• перед прекращением работы дайте инструмен-
ту поработать 1-3 минуты на холостом ходу для
охлаждения электродвигателя
• после выключения электроинструмента сверло
останавливается и остывает не сразу, не касай-
тесь сверла до его полной остановки и достаточ-
1
ного охлаждения.
Следует немедленно выключить инструмент при:
• заклинивании сверла
• неисправности кабеля, вилки или розетки
• поломке выключателя
• чрезмерном искрении щеток и кольцевидном ог-
не на поверхности коллектора.
Инструмент имеет двойную изоляцию и не
требует заземления.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед техническим обслуживанием от-
ключайте инструмент от сети питания!
• Каждый раз по окончании работы рекомендуется
очищать корпус инструмента и вентиляционные
отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или сал-
феткой. Устойчивые загрязнения рекомендуется
устранять при помощи мягкой ткани, смоченной
в мыльной воде. Недопустимо использовать для
устранения загрязнений растворители: бензин,
спирт, аммиачные растворы и т.п. Применение
растворителей может привести к повреждению
корпуса инструмента.
• Инструмент не требует дополнительной смазки.
• В случае неисправностей обратитесь в Службу
сервиса SBM Group.
RU
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

93727833

Table des Matières