Télécharger Imprimer la page

Jamara Mercedes-Benz Antos Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Mercedes-Benz Antos:

Publicité

DE - Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb
Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite als auch
die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen
ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten
Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält,
einen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B.
bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating:
Switch the model on first then the transmitter.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum
visibility as well as the max. range of your model will depend
on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test
with a second person securely holding the model and also
check how the model reacts if there is a signal failure e.g.
when empty transmitter batteries are installed.
1
3
5
7
DE
GB
1. Ein/Aus Starten
1. Start button
2. Hupe und Sound
2. Horn & Sound
3. Vorwärts/Rückwärts
3. forward/backward
4. Links/rechts
4. Left/right
5. ▲ Hochfahren der Mülltonne
5. ▲ boot the dustbin
▼ Absenken der Mülltonne
6. ◄ ► Einziehen des Müllgutes
6. ◄ ► retraction of waste material
7. Demofunktion
7. Demo-function
8. Power LED
8. Power LED
9. Ein-/Ausschalter
9. ON/OFF Switch
10. Batteriefach
10. Battery cover
A. Ausrichtungshebel:
A. Trim Lever:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells
B. ON/OFF Switch
feinjustieren.
C. Battery cover
B. EIN/AUS Schalter
C. Batteriefach
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
2
FR - Attention !
Avant de mettre en marche :
Activer d'abord l'unité puis l'émetteur.
Fin d'utilisation :
Désactiver d'abord l'unité, ensuite l'émetteur.
● Ne jamais utiliser l'unité à des distances qui ne sont pas en
vue. La visibilité maximale ou la portée maximale de l'unité
dépendent de plusieurs facteurs tels que les conditions
atmosphériques, lieu d'utilisation ou les fréquences qui
perturbent l'utilisation. Pour cette raison, avant chaque
utilisation il faut demander à une autre personne de retenir
efficacement l'unité puis effectuer un essai de sa portée et
vérifier le comportement de l'unité en cas de panne du signal,
par exemple suite à l'épuisement de la pile dans l'émetteur ou
suite à un endommagement de l'émetteur.
IT - Attenzione!
Prima dell'avviamento:
Accendere prima il modello e dopo il trasmettitore.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e dopo il trasmettitore.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fissato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
2
4
6
9
8
FR
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Klaxon et effets sonores
3. Marche avant/arriére
4. Tourner à droite/gauche
5. ▲ Monter la poubelle
▼ lowering the dustbin
▼ Descendre la poubelle
6. ◄ ► extraction de l'ordure
7. Fonction DEMO
8. Lumière LED
9. Interrupteurs
10. Batterie
A. Levier directionnel:
The directional guide on the
Si votre modéle devait tourner à
bottom of the model can be
droite ou à gauche d'elle-même,
used to adjust the models
vous pouvez compenser cela
straightlinerunning performance.
grâce au bouton de réglage
sous la modéle.
B. Interrupteur ON/OFF
C. Compartiment pour piles
FR - Informations concernant l'accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
10
2x AA
IT
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Clacson e suono
3. Avanti/Indietro
4. Sinistra/Destra
5. ▲ Far salire la pattumiera
▼ Abbassare la pattumiera
6. ◄ ► Ritirare il contenuto
7. Demo funzione
8. LED
9. Pulsante Accendi/Spegni
10. Vano batteria
A. Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
B. Interruttore ON/OFF
C. Compartimento batteria
ES - ¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo
depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia
de interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba
antes de cada uso del modelo con una segunda persona que
fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar
cómo el modelo reacciona durante la pérdida de señal
causada por ejemplo por una batería descargada o la emisora
apagada.
4x AA
A
B
C
ES
1. On/Off - Start
2. Claxon y Sonido
3. Adelante/Atrás
4. Izquierda/derecha
5. ▲ Subir el bidón de la basura
▼ Bajar el bidón de la basura
6. ◄ ► Tirar la basura en el
camión
7. Función demo
8. LED
9. On-/Off interruptor
10. Compartimiento de las pilas
A. Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo,
B. Interruptor ON/OFF
C. Compartimento de la baterías
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

405079,