Sommaire des Matières pour Akai Professional MPK Road 88
Page 1
MPK Road 88 User Guide English ( 3 – 6 ) Guía del usuario Español ( 7 – 11 ) Guide d’utilisation Français ( 12 – 16 ) Guida per l’uso Italiano ( 17 – 21 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 22 – 26 )
Page 3
User Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the MPK Road 88. At Akai Professional, we know how serious music is to you. That’s why we design our equipment with only one thing in mind—to make your performance the best it can be.
Page 4
You can power the keyboard either via a powered USB port or a third-party power supply. Use a USB cable to power MPK Road 88 when connecting to a computer to trigger software synths. It is recommended that you connect MPK Road 88 to an onboard USB port or to a powered USB hub.
Page 5
Setup B/Edit: Press this button to activate the controller’s performance parameters. Press and hold this button, along with keys on the keyboard to edit these parameters: MIDI channel 1-16 (A0-B2), pitch wheel on/off (A#0), mod wheel on/off (C#1), pedal 1-3 on/off (D#1-G#1), MIDI port on/off (A#1), USB port (C#2).
Page 6
To set up MPK Road 88 with external MIDI equipment: Power on your MPK Road 88 and your external MIDI device. Connect a MIDI cable from the MIDI output of MPK Road 88 to the MIDI input of your external MIDI device (such as a sound module).
Page 7
Guía del usuario (Español) Introducción Gracias por comprar el MPK Road 88. En Akai Professional, sabemos que usted se toma la música en serio. Por eso es que diseñamos nuestros equipos con una sola cosa en mente— hacer que pueda tocar su mejor interpretación.
Puede alimentar el teclado ya sea mediante un puerto USB o una fuente de energía de otra marca. Utilice un cable USB para alimentar el MPK Road 88 cuando lo conecte a un ordenador para ejecutar sintetizadores de software. Se recomienda conectar el MPK Road 88 a un puerto USB integrado o a un concentrador USB.
Page 9
Split A/B/Set: Mantenga pulsado este botón junto con una tecla del teclado para dividir el teclado en dos secciones. Por ejemplo, puede hacer que la sección correspondiente a la mano derecha suene como un piano y la sección de la mano izquierda suene como un bajo.
Page 10
Cómo configurar el MPK Road 88 con un equipo MIDI externo: Encienda su MPK Road 88 y su dispositivo MIDI externo. Conecte un cable MIDI desde la salida MIDI del MPK Road 88 a la entrada MIDI de su dispositivo MIDI externo (como, por ejemplo, un módulo de sonido).
Page 11
División del teclado La característica de división divide el teclado en 2 secciones. Pulse cualquiera de los 2 botones Setup para activar la sección del teclado correspondiente. Nota: Cuando el botón Split está desactivado, Setup A y Setup B reproducirán la totalidad del teclado.
Guide d’utilisation (Français) Présentation Merci d’avoir fait l’acquisition du MPK Road 88. Chez Akai Professional, nous savons à quel point la musique est importante pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — faire de votre performance la meilleure qui soit.
Vous pouvez alimenter le clavier via un port USB alimenté ou un câble d’alimentation tiers. Utilisez un câble USB afin d’alimenter le MPK Road 88 lors de la connexion à un ordinateur pour déclencher des synthétiseurs logiciels. Il est recommandé de brancher le MPK Road 88 à...
Page 14
Split A/B/Set : Maintenir cette touche enfoncée tout en appuyant sur une des touches du clavier permet de séparer le clavier en deux plages. Par exemple, vous pourriez utiliser la section droite pour déclencher un piano et utiliser la section gauche pour déclencher une basse.
Pour configurer le MPK Road 88 afin d’utiliser un appareil MIDI externe : Veuillez mettre le MPK Road 88 et votre appareil MIDI externe sous tension. Branchez le câble MIDI de la sortie MIDI du MPK Road 88 à l’entrée MIDI de votre appareil MIDI externe (p. ex., un module de sons).
Page 16
Séparation du clavier La fonction de séparation (Split) permet de séparer le clavier en 2 sections. Appuyez sur une des deux touches Setup afin d’activer la section correspondante du clavier. Remarque : Lorsque la touche Split est désactivée, les programmes Setup A et Setup B jouent l’ensemble de la plage du clavier.
Page 17
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato il MPK Road 88. Noi di Akai Professional sappiamo che per te la musica è una cosa seria. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere le tue prestazioni le migliori possibili.
Page 18
La tastiera può essere alimentata tramite una porta USB o un alimentatore di terzi. Servirsi di un cavo USB per alimentare l’MPK Road 88 al momento di collegarlo a un computer per attivare sintetizzatori software. Si consiglia di collegare l’MPK Road 88 a una porta USB o a un hub USB alimentato.
Page 19
Setup A/Edit: Premere questo tasto per attivare i parametri di prestazione del controller. Tenere premuto questo tasto con i tasti della tastiera per impostare i seguenti parametri: canale MIDI 1-16 (A0-B2), on/off rotella del pitch (A#0), on/off rotella mod (C#1), on/off pedale 1-3 (D#1-G#1), on/off porta MIDI (A#1), porta USB (C#2).
Page 20
Uscita cuffie TRS da 1/4” (6,35 mm): questa uscita audio duplica il segnale audio dalle uscite 1/2 sul pannello posteriore. Operazione Questa sezione descrive come iniziare a utilizzare l’MPK Road 88 con il computer e con dispositivi MIDI esterni. Nel DAW Per configurare l’MPK Road 88 con il DAW:...
Page 21
Divisione della tastiera La funzione di divisione Split divide la tastiera in 2 sezioni. Premere uno dei 2 tasti Setup per attivare la sezione di tastiera corrispondente. Nota bene: Quando il tasto Split è DISATTIVATO, Setup A e Setup B suoneranno l’intera sezione della tastiera.
Page 22
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf des MPK Road 88. Wir von Akai Professional wissen, wie wichtig Ihnen die Musik ist. Darum entwerfen wir unsere Geräte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihre Performance so gut wie möglich zu unterstützen.
Page 23
über ein Netzteil eines Drittanbieters mit Strom versorgen. Verwenden Sie ein USB-Kabel, um Ihr MPK Road 88 mit Strom zu versorgen, wenn Sie es mit einem Computer verbinden, um Software-Synthesizer anzusteuern. Es wird empfohlen, das MPK Road 88 mit einem integrierten USB-Anschluss oder einem USB-Hub mit eigener Stromversorgung zu verbinden.
Page 24
Setup A/Edit: Drücken Sie diese Taste, um die Performance-Parameter des Controllers zu aktivieren. Halten Sie diese Taste gemeinsam mit den Keyboard-Tasten gedrückt, um diese Parameter zu bearbeiten: MIDI-Kanal 1-16 (A0-B2), Pitch-Rad ein/aus (A#0), Modulationsrad ein/aus (C#1), Pedal 1-3 ein / aus (D#1-G#1), MIDI-Port ein/aus (A#1), USB-Port (C#2).
Page 25
6.35 mm Klinke (TRS) Kopfhörerausgang: Dieser Audioausgang gibt das Audiosignal der rückseitigen Ausgänge 1/2 wieder. Betrieb In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Ihr MPK Road 88 mit Ihrem Computer und mit externen MIDI-Geräten verwenden können. Betrieb mit Ihrer DAW So richten Sie das MPK Road 88 in Ihrer DAW ein: Schalten Sie Ihr MPK Road 88 ein und öffnen Sie Ihre DAW auf Ihrem Computer.
Page 26
Split-Betrieb des Keyboards Die Split-Funktion teilt das Keyboard in zwei Abschnitte. Drücken Sie eine der beiden Setup- Tasten, um den entsprechenden Keyboard-Bereich zu aktivieren. Hinweis: Wenn die Split-Taste AUSGESCHALTET ist, geben Setup A und Setup B den gesamten Keyboardbereich wieder. So legen Sie einen Split-Punkt fest: Halten Sie die Taste Split A/B/Set gedrückt, während Sie eine Taste am Keyboard drücken (drücken Sie zum Beispiel C4).
Specifications are subject to change without notice. Trademarks & Licenses Akai Professional is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Akai Professional and MPC are trademarks of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries.