Page 2
DESCRIPTIF / BESCHRIJVING Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. Couvercle de compartiment Café Filtre Deksel van het opbergvak Filterkoffie Couvercle Plateau compartiment filtre chauffe-tasses Deksel van het Warmhoudplaat filterkoffievak Robinet vapeur/...
Page 3
AVANT LA PREMIERE UTILISATION / VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNEMING ...et après une période de non-utilisation prolongée / ...en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet is gebruikt Déroulez + branchez sur Remplissez d’eau fraîche. Robinet fermé. Appuyez. une prise de terre. Vul met vers water.
UTILISATION DU FILTRE A EAU / HET WATERFILTER GEBRUIKEN Mise en place / Plaatsing CLIC ! 10 s Plongez le filtre dans l’eau. Insérez l’entonnoir dans le Emboîtez la cartouche dans Jetez l’eau issue des 2 Dompel het filter in het water. réservoir.
MISE EN MARCHE / INSCHAKELEN OU / OF Appuyez. L’écoulement Attendez 10 s avant de Poussez la tirette et maintenez- Rincez filtre + porte-filtre s’arrête automatiquement. retirer le porte-filtre. la fermement. Videz. sous l’eau. Replacez-les. Druk. Het uitstromen stopt Wacht 10 s voordat u de Druk op de klem en houd Spoel filter + filterhouder automatisch.
Page 6
VAPEUR - CAPPUCCINO / STOOM - CAPPUCCINO Max. 1/3 ~30 s PRÊT KLAAR Appuyez. Versez le lait froid. Plongez Ouvrez le robinet. la buse. Open het kraantje. Druk. Giet koude melk. Dompel Refroidissement + rinçage het pijpje in het kannetje. Afkoelen + doorspoelen Dès que, vous pouvez faire 1 café.
Page 7
EAU CHAUDE / WARM WATER Placez un récipient vide sous Ouvrez le robinet. Ecoulement eau. Fermez le robinet. la buse. Open het kraantje. Het water stroomt eruit. Sluit het kraantje. Zet een leeg kannetje onder het pijpje. ENTRETIEN / ONDERHOUD 1 fois/semaine ou plus si nécessaire 1 keer per week of vaker indien nodig •...
Page 8
DETARTRAGE ~20 min / ONTKALKEN ~20 min Quand ? Lorsque le bouton central température clignote, il est important de procéder au détartrage de votre appareil pour garantir son bon fonctionnement. Wanneer ? Wanneer het controlelampje in het midden van de temperatuurregelknop knippert, is het belangrijk om uw apparaat te ontkalken om te zorgen dat het goed blijft werken.
Page 9
UTILISATION CAFETIERE FILTRE / HET FILTERKOFFIEGEDEELTE GEBRUIKEN Avant la 1ère utilisation, procédez au rinçage de la cafetière : faites couler l’équivalent de 2 verseuses (sans café). Eerste ingebruikneming: spoel de koffiekan om en laat 2 koffiekannen water (zonder koffie) door het apparaat stromen. = 110 ml = 1 cuillère rase = 1 afgestreken...
Page 10
DETARTRAGE CAFETIERE FILTRE / HET FILTERKOFFIEGEDEELTE ONTKALKEN ~ 35 min Quand ? Lorsque le témoin cafetière clignote, il est important de procéder au détartrage de votre cafetière pour garantir son bon fonctionnement. Wanneer ? Wanneer het controlelampje van het filterkoffiegedeelte knippert, moet u het apparaat ontkalken om te zorgen dat het goed blijft werken.
Page 11
QUE FAIRE SI... Expresso Question Réponse clignotent. Fermez le robinet vapeur sur Le témoin détartrage clignote. Détartrez. En cas d‘erreur de manipulation, vous pouvez interrompre le programme de détartrage en débranchant l’appareil. Recommencez alors le programme complet. Café : éventé ? acide ? - > changez de mouture. Mauvais goût.
PROBLEMEN OPLOSSEN Espresso Vraag Antwoord knipperen. Zet het stoomkraantje op Het waarschuwingslampje Voer een ontkalking uit. ontkalken knippert. Indien u een verkeerde handeling hebt verricht, kunt u het ontkalkingsprogramma onderbreken door de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. Start het complete programma opnieuw. De koffie heeft een vieze smaak.
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
Wij behouden ons het recht voor de technische kenmerken van dit apparaat op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De in dit document vervatte informatie is niet bindend. Alle rechten voor alle landen voorbehouden door Magimix.