Page 2
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine them carefully before using your new appliance for the first time. geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité...
Page 3
• The appliance is intended to • Keep the appliance and its cord suitable, easily accessible, earthed SAFETY prepare beverages according to out of reach of children under 8 mains connections. Make sure that these instructions. years of age. the voltage of the power source PRECAUTIONS •...
Page 4
• To avoid hazardous damage, never Hazardous voltage inside! • Never use an already used, • This appliance is designed place the appliance on or beside • Do not put anything into any damaged or deformed capsule. for Nespresso coffee capsules hot surfaces such as radiators, openings.
Page 5
CAUTION: the descaling • L’appareil est conçu pour préparer instructions quant à l’utilisation CONSIGNES DE solution can be harmful. Avoid des boissons conformément à ces de l’appareil en toute sécurité contact with eyes, skin and SECURITE instructions. et qu’ils comprennent bien les surfaces.
Page 6
Évitez les dommages commercial, d’utilisations ou de • Gardez le cordon d’alimentation • Débranchez l’appareil de la prise manipulations inappropriées, de loin de la chaleur et de l’humidité. électrique lorsqu’il n’est pas utilisé possibles lors de l’utilisation de l’appareil dommages résultant d’un usage •...
Page 7
• L’eau peut s’écouler autour d’une humide et un détergent doux de votre appareil tout au long CONSERVEZ LES capsule, quand celle-ci n’a pas pour nettoyer la surface de de sa vie et vous permet de été perforée par les lames, et l’appareil.
Page 8
• Deze machine is bedoeld voor de en de risico’s begrijpen die ermee Voorkom het risico op VEILIGHEIDS- bereiding van recepten volgens samenhangen. Het schoonmaken elektrocutie en brand. MAATREGELEN de aanwijzingen die in deze en onderhouden van de machine • Bij noodgevallen: de stekker direct handleiding opgenomen zijn.
Page 9
snoer of de stekker beschadigd • Vóór het schoonmaken of bij behoren werkt. Verwijder de zit in de capsuleruimte, schakel is. Breng de machine terug naar machineonderhoud de stekker uit stekker in een dergelijk geval dan de machine eerst uit en trek Nespresso.
Page 10
LET OP: • Verwijder na het uitpakken van BEWAAR DEZE de machine de plasticfolie van het deontkalkingsoplossing kan lekbakrooster en gooi het weg. gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. GEBRUIKSAANWIJ- • Deze machine werd ontworpen Vermijd contact met de ogen, de ZING OP EEN VEILI- voor Nespresso koffiecapsules die huid en materialen/oppervlakken.
Page 11
OVERVIEW/PRESENTATION/OVERZICHT SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS/ TECHNISCHE GEGEVENS M105 12 cm 23 cm 32. 1 cm 220-240 V, 50-60 Hz, 1150-1260 W Max/max. 19 Bar 2.4 Kg 0.7 L PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE/INHOUD VAN DE VERPAKKING Welcome Offered/Offertes/Gratis 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 11 10.02.17 11:54...
Page 12
LEGEND OF SYMBOLS/LÉGENDE DE SYMBOLES/LEGENDE Switch on the coffee machine/Allumer l’appareil/Schakel de koffiemachine aan Exit/Quitter/Afsluiten Switch off the coffee machine/Éteindre l’appareil/Schakel de koffiemachine uit Repeat previous operation/Répéter l’opération précédente/ De vorige actie herhalen Energy Saving Mode/Mode économie d’énergie/Energiebesparingsmodus Fresh potable water/Eau potable/Drinkbaar water Energy Saving Mode...
Page 13
ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE/ENERGIEBESPARINGSMODUS AUTO 1’’ 9 min. To change this setting/Pour modifier ce réglage/ Deze instelling wijzigen 1’’ 3’’ 3’’ 30’ 9’ 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 13 10.02.17 11:54...
Page 14
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION/ EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK 25’’ 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 14 10.02.17 11:54...
Page 15
COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE/KOFFIEZETTEN VOORBEREIDEN 25’’ = 40 ml < 40 ml > 40 ml STOP = 110 ml < 110 ml > 110 ml 25’’ AUTO 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 15 10.02.17 11:54...
Page 16
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/WATERVOLUME PROGRAMMEREN 25’’ 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 16 10.02.17 11:54...
Page 17
EMPTYING THE SYSTEM/VIDANGE DU SYSTEME/HET SYSTEEM LEEGMAKEN 1’’ 3’’ AUTO 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 17 10.02.17 11:54...
Page 18
RESET TO FACTORY SETTINGS/RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 1’’ 5’’ 25’’ Factory settings/ Réglages d’usine/ = 40 ml Fabrieksinstellingen = 110 ml 9’ 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 18 10.02.17 11:54...
Page 19
DESCALING/DETARTRAGE/ONTKALKING www.nespresso.com/descaling 0.5 L 15’ 17 oz 5’’ 3’’ 25’’ 0 oz 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 19 10.02.17 11:54...
Page 20
DESCALING/DETARTRAGE/ONTKALKING CLEANING/NETTOYAGE/REINIGEN www.nespresso.com/descaling Water hardness Descale after French grade German grade CaCO Cups, (40 ml) 360 mg/l 1000 CaCO Calcium carbonate 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 Dureté de l’eau/Op de hardheid van het drinkwater Détartrer après/Ontkalken na Indice français/Franse hardheidsgraad Indice allemand/Duitse hardheidsgraad Carbonate de...
Page 21
TROUBLESHOOTING/PANNES/STORINGEN ➀ ➁ ➂ a) First use/Première utilisation/ Eerste gebruik 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 21 10.02.17 11:54...
Page 22
➃ 55° C 131° F ➄ ➅ ➆ 11006_UM_INISSIA_PICTO+SAFETY_MAGIMIX.indd 22 10.02.17 11:54...
Page 23
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/ AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.
Page 24
Magimix hetzelfde model met identiek dezelfde specificaties verkoopt of in landen waar diensten worden aangeboden voor dit model. Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.