KIKKA BOO TIARA Mode D'emploi page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
HU
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ.
ELSŐ KEREKEK UNIVERZÁLIS ÉS RÖGZÍTÉSE
3.4.Az első kerekek irányának rögzítéséhez igazítsa az első kerekeket egyenesen előre, és nyomja le az első kerékzárat, az első kerekek csak egyenesen
előre és hátra mozoghatnak.
3.5. Az első kerék univerzális forgása: Emelje fel az első kerék irányú reteszt, az első kerekek iránya univerzális lehet.
IV. ÜLÉS TELEPÍTÉSE
4.1. Emelje fel az ülést: Nyomja meg egyszerre az alváskosár gombját. Győződjön meg arról, hogy az ülés forgórészének reteszei mindkét oldalon
egyidejűleg vannak rögzítve a keret ülésoszlopaihoz. Addig nyomja fel, amíg hallható „kattanást" nem hall, jelezve, hogy az ülés a helyén van.
4.2. Rögzített hálózsák: Kerülje körül az acélrudat hevederekkel és rögzítse a rögzítőelemet, ügyeljen arra, hogy szorosan rögzítse
a babakocsi.
4.3. Kartámasz beszerelése: Helyezze be a kartámaszt az alváskosár-nyílásba, majd kész.
V. ALSÓ KOSÁR BEÁLLÍTÁSA
A sérülések elkerülése érdekében az ülésen ülő csecsemő ne mozgassa vagy állítsa be a kosarat.
Alvókorong-beállító gomb: Nyomja meg mindkét oldalán a kerek gombokat, forgassa el az alváskosarat az ülés helyzetének beállításához.
5.1. Fekvő állapot; 5.2. Hajlási állapot; 5.3. Ülés állapota;
5.4. Állítsa az alvó kosarat ülő helyzetbe.
5.5.Húzza meg a meredek merevítők szíját, állítsa be a háttámla szögét. Ülő helyzetbe kerül.
VI. EGY FÉNY FÉK
6.1. Nyomja meg a hátsó kerék féktengelyét, a hátsó kerekek rögzülnek és nem tudnak mozogni.
6.2. A fék kioldásához emelje fel a hátsó keréktengelyt, akkor a babakocsi szabadon mozoghat. A reteszelés állapota, a babakocsi nem tud mozogni.
VII. EGY KULCSKAPCSOLÓ
7.1.Dupla záros hajtogatási rendszer: Ez a babakocsi dupla záros hajtogatási rendszert használ, hogy megakadályozza a baba sérülését.
7.2. Az egyik billentyű hajtogatása: Csúsztassa el a második reteszelő gombot a jobb kezével, miközben nyomja meg a másik gombot a mutatóujjával
és a középső ujjával. A babakocsi behajtásához nyomja le a keretet. Zárja be a behajtható kulcsot, hogy elkerülje a babakocsi véletlenszerű kinyílását.
7.3. Összecsukható állapot 1: Összecsukható kampó
7.4. 2. hajtogatási állapot: rögzítse a hajtogatható kampót
VIII. ÖTPONT BIZTONSÁGI ÖV
8.1. Helyezze be a kar biztonsági övét a derék öv csatjába.
8.2. Ezután rögzítse a piros csattal a fő csatba.
8.3. A biztonsági öv kioldásához nyomja meg a piros gombot.
IX. Ápolás és tisztítás
Szövet alkatrészek: A termék szövetét meleg vízzel és enyhe szappannal kell megtisztítani.
Műanyag és fém alkatrészek:
1. A műanyag és fém alkatrészeket nedves, puha ruhával kell megtisztítani és száraz puha ruhával szárítani.
2. Ne tegye ki a terméket külső tényezők - közvetlen napfény, eső, hó vagy szél - káros hatásának. Ez a fém és műanyag alkatrészek károsodásához és a
kiságy szöveteinek elhalványulásához vezethet.
3. Ha nem használja a terméket, tárolja száraz és jól szellőző helyen, ne poros, párás helyiségben, nagyon magas vagy nagyon alacsony
szobahőmérsékleten.
Keret: Időről időre ellenőrizze az összes műanyag alkatrészt, amelyet a keretre lógtak. Szükség esetén húzza meg az összes csavart.
• Por és általános foltok esetén ajánlatos nedves ronggyal mosni és gyorsan száradni.
• Az üléshuzat és a napellenző nem mosható mosógépben.
• A textília felületének károsodásának elkerülése érdekében ne kefével erõsítse az anyagot. Helyezze a szöveteket szellőztetett helyre, hogy mosás után
megszáradjon, ne tegye ki.
MAGYAR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières