EINHELL NHM 260/230 Mode D'emploi
EINHELL NHM 260/230 Mode D'emploi

EINHELL NHM 260/230 Mode D'emploi

Machine à dresser et à tirer d'epaisseur
Masquer les pouces Voir aussi pour NHM 260/230:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1
Bedienungsanleitung
Dicken-Abrichthobelmaschine
Operating Instructions
Surfacing and Thicknessing Plane
Mode d'emploi de la
machine à dresser et à tirer d'épaisseur
Istruzioni per l'uso
Piallatrice a filo e a spessore
Betjeningsvejledning
tykkelses-afretterhøvl
Használati utasítás
Vastagsági - egyengető gyalugép
Upute za uporabu
blanjalice-ravnalice
Руководство по эксплуатации
пропускного фуговально-строгального
станка
Art.-Nr.: 44.199.00
Art.-Nr.: 44.199.20
I.-Nr.: 01016
NHM
I.-Nr.: 01016
NHM
02.10.2006
8:22 Uhr
Seite 1
260/230
260/400

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NHM 260/230

  • Page 1 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Dicken-Abrichthobelmaschine Operating Instructions Surfacing and Thicknessing Plane Mode d’emploi de la machine à dresser et à tirer d’épaisseur Istruzioni per l’uso Piallatrice a filo e a spessore Betjeningsvejledning tykkelses-afretterhøvl Használati utasítás Vastagsági - egyengető...
  • Page 2 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:22 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:22 Uhr Seite 3 44 24...
  • Page 4 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:22 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:22 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 8 35/36...
  • Page 9 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 9...
  • Page 10 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 10...
  • Page 11 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 11...
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 12 1. Gerätebeschreibung 2. Lieferumfang Ein-/Ausschalter Hobelmaschine Umschalter Hobeln/Dickenhobeln Untergestell Schiebestock Montagewerkzeug Handkurbel Schiebestock Spanabsaugung Parallelanschlag Klemmhebel 3. Sicherheitshinweise Halterung Hobelmesserabdeckung Einstellknopf für Spantiefe Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie 10 Stellhebel im beiliegenden Heftchen.
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    60% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen. Schalleistungspegel L 104,8 dB(A) 91,1 dB(A) 7.1 Technische Daten NHM 260/230 Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits- platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation...
  • Page 14: Montage

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 14 Dickenhobeltisch: 400 x 260 mm 9.3 Montage Handkurbel (Bild 8-10) Befestigen Sie die Handkurbel (4) mit der Dickenhobel-Vorschubgeschwindigkeit: 5 m/min Madenschraube (b) am Bolzen (29). Gehen Sie Leerlaufdrehzahl Motor n 2800 min anschließend, wie in Bild 10 gezeigt, vor.
  • Page 15: Bedienung

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 15 Befestigen Sie die Querstrebe (38), wie in Bild 25 10.3 Einstellung Parallelanschlag (Bild 33) gezeigt, und hängen Sie dann die Tür (20) ein. Durch Lösen des Klinkenhebels (16) lässt sich der Verwenden Sie hierzu: Parallelanschlag (6) auf die gewünschte Werkstück- 4x Kreuzschlitz-Schraube M5 x 10 (d)
  • Page 16: Wartung Und Service

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 16 12. Betrieb Abrichten (Bild 37/38) 15. Wartung und Service Legen Sie das Material flach auf den Vorschubtisch 15.1 Austausch Hobelmesser (Bild 36/44-46) (13), stellen Sie mit der linken Hand die gewünschte Schalten Sie die Maschine vor der Wartung Höhe der Hobelmesserabdeckung (12) ein.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 17 15.3 Reinigung und Wartung Reinigen Sie das Dickenhobelantriebsgetriebe regelmäßig mit einer Bürste oder mit Druckluft von Staub. Schmieren Sie alle Einspannstellen und Ketten regelmäßig mit einigen Tropfen Motoröl. Halten Sie aber den Riemen (46) frei von Öl und Fett.
  • Page 18 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 18 Schaltplan NHM 260/400...
  • Page 19 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 19 Schaltplan NHM 260/230...
  • Page 20: Items Supplied

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 20 1. Layout Push stick On/Off switch 3. Safety Instructions Selector switch for planing/thicknessing Push stick Hand crank Please refer to the booklet included in delivery for Sawdust extractor the safety instructions. Parallel stop Clamping lever Mounting for planing knife cover...
  • Page 21: Noise Emission Values

    Harmful emissions when used in enclosed areas rating and must then be allowed to idle for 60% of without a suitable extractor system. the cycle. 6. Noise emission values 7.1 Technical data of the NHM 260/230 NHM 260/400 - 260/230 Operation Idle speed AC motor:...
  • Page 22 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 22 freely. for the grub screw (d) which is located in the threaded When working with wood that has been rod of the setting knob for the chip depth (9). processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws, etc.
  • Page 23 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 23 10. Using the plane 11.2 Removing the planing table (Fig. 39/40) To remove the planing table (14), follow the above instructions in section 9.4 in reverse order. 10.1 Using the switches (Fig. 3) Item A: Surfacing mode 11.3 Turning the chip housing over (Fig.
  • Page 24: Maintenance And Servicing

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 24 14. Changing the place of 15.3 Cleaning and maintenance Clean dust off the drive gear unit of the installation (Fig. 49) thicknessing plane with a brush or compressed air. Lubricate all clamping points and chains at regular Lift the machine with the aid of the transportation intervals with a few drops of engine oil.
  • Page 25 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 25 Circuit diagram NHM 260/400...
  • Page 26 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 26 Circuit diagram NHM 260/230...
  • Page 27: Description De L'appareil

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 27 1. Description de l’appareil Poussoir Interrupteur Marche/Arrêt 3. Consignes de sécurité Commutateur rabotage/tirage d’épaisseur Poussoir Vous trouverez les consignes de sécurité Manivelle correspondantes dans le petit manuel ci-joint. Dispositif d’aspiration des copeaux Butée parallèle Levier de serrage 4.
  • Page 28: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 28 5. Utilisation conforme à l’affectation 7. Caractéristiques techniques NHM 260/400 La machine à dresser et à tirer d’épaisseur sert à dresser et à tirer d’épaisseur du bois de coupe Moteur à courant alternatif : 400V 3~ 50 Hz entier de tous types, de forme carrée, rectangulaire Puissance P :...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 29 9.3 Montage de la manivelle (figures 8-10) Vitesse de rotation à vide du moteur n 2800 tr/min Fixez la manivelle (4) avec la vis sans tête (b) sur le Vitesse de rotation à vide du fer du rabot : 6500 tr/min boulon (29).
  • Page 30: Rééquipement En Table À Tirer D'épaisseur

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 30 20x écrous M6 (c) 10.3 Réglage de la butée parallèle (figure 33) En desserrant le levier de cliquet (16), la butée Fixez la barre transversale (38) comme indiqué en parallèle (6) peut être réglée sur la largeur de pièce figure 25 et suspendez les dents de la porte (20).
  • Page 31: Mode De Dressage (Figure 37/38)

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 31 12. Mode de dressage (figure 37/38) 15. Maintenance et service Placez le matériau à plat sur la table d’avance (13), 15.1 Remplacement du fer du rabot (figure 36/44- réglez de la main gauche la hauteur désirée du recouvrement du rabot (12).
  • Page 32: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 32 moteur. Maintenez toutefois la courroie (46) exempte d’huile et de matière grasse. Nettoyez régulièrement les broches de la table à tirer pour enlever les copeaux et la poussière et huilez-les légèrement.
  • Page 33 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 33 Plan des connexions NHM 260/400...
  • Page 34 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 34 Plan des connexions NHM 260/230...
  • Page 35: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 35 1. Descrizione dell’apparecchio 2. Elementi forniti Interruttore ON/OFF Piallatrice Commutatore piallatura/piallatura a spessore Basamento Spintore Utensili di montaggio Manovella Spintore Aspirazione dei trucioli Battuta parallela Leva di serraggio 3. Avvertenze di sicurezza Supporto della copertura lame Pulsante di regolazione della profondità...
  • Page 36: Utilizzo Proprio

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 36 l’apparecchio non corrisponde più alle specifiche 7. Caratteristiche tecniche NHM standard. 260/400 Motore a corrente alternata: 400V 3~ 50 Hz 5. Utilizzo proprio Potenza P: 1900 W S1 La piallatrice a filo e a spessore serve per la Potenza P: 2800 W S6 40% piallatura a filo e a spessore di tutto il legname...
  • Page 37: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 37 Numero di giri in folle lame: 6500 min 9.4 Montaggio tavolo di uscita (Fig. 11-13) Montate il tavolo di uscita (14) come indicato nelle Profondità max. di piallatura : 3 mm Fig.
  • Page 38 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 38 altezza, in modo tale che sia possibile orientare la allentando la leva di arresto (7). Azionando la leva di piallatrice anche su una superficie non piana. A arresto (10), l’altezza della copertura lame (12) viene questo scopo usate: regolata sull’altezza del pezzo da lavorare.
  • Page 39: Manutenzione E Revisione

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 39 posizione corretta e avviate l’apparecchio. Spingete il tavolo di uscita (14). A tale scopo usate un minimetro pezzo da lavorare lentamente e con moto uniforme o un righello. contro il blocco delle lame (23). Accertatevi che la La lama (21) deve sporgere al massimo di 0,1 battuta parallela (6) sia impostata in un angolo di 90°...
  • Page 40 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 40 Schema elettrico NHM 260/400...
  • Page 41 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 41 Schema elettrico NHM 260/230...
  • Page 42 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 42 DK/N 1. Oversigt over maskinen 3. Sikkerhedsanvisninger Tænd/Sluk-knap Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det Omskifter afhøvling/tykkelseshøvling medfølgende hæfte. Skydestok Håndsving Spånudsugning 4. Vigtige anvisninger Parallelanslag Klemmegreb Før vedligeholdelses- eller servicearbejde skal Holder til høvlejernsdæksel maskinen slukkes på...
  • Page 43: Inden Ibrugtagning

    For at undgå overophedning af motoren må den køre med den angivne mærkeeffekt i 40% af cyklussens varighed og skal herefter køre videre 6. Støjemissionsværdier uden belastning i 60% af cyklussens varighed. 7.1 Tekniske data NHM 260/230 NHM 260/400 - 260/230 Drift Tomgang Lydtryksniveau L...
  • Page 44 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 44 DK/N bearbejdet, skal du passe på fremmedlegemer, 9.6 Montage parallelanslag (fig. 19) som f.eks. søm eller skruer. Skub parallelanslaget (6) ind i anslagsskinnen Inden du trykker på tænd/sluk-kontakten (1), skal (32), og fastgør den med klinkegrebet (16).
  • Page 45 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 45 DK/N Pos. E Nødstop 12. Modus afretning (fig. 37/38) Pos. F Aflukkelig kontaktklap Pos. G Forbindelsesdåse Læg materialet fladt på fremføringsbordet (13), indstil med venstre hånd den ønskede højde på 10.2 Omdrejningsretning (for NHM 260/400) høvlejernsdækslet (12).
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Service

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 46 DK/N 15. Vedligeholdelse og service 15.4 Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: 15.1 Udskiftning af høvlejern (fig. 36/44-46) Maskinens typebetegnelse Sluk altid maskinen som det første. Kontroller Maskinens varenummer jævnligt knivenes skarphed for at imødegå...
  • Page 47 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 47 DK/N Forbindelsesdiagram NHM 260/400...
  • Page 48 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 48 DK/N Forbindelsesdiagram NHM 260/230...
  • Page 49: A Készülék Leírása

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 49 1. A készülék leírása Tolóbot Be-/kikapcsoló 3. Biztonsági utasítások Átkapcsoló gaylulni/vastagsági gyalulás Tolóbot A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt Kézi hajtókar füzetecskében találhatók. Forgácselszívás Párhuzamos ütköző Szoritókar 4. Fontos utasítások Tartó...
  • Page 50: Rendeltetésszerű Használat

    60%-át teher nélkül tovább kell futtatni. A megadott értékek, emissziós értékek, és ezért nem jelentenek okvetlenül egyben biztos munkahelyi 7.1 Technikai adatok NHM 260/230 értékeket is. Habár az emissziós- és imisszió szint között egy korreláció áll fenn, mégsem lehet ebből biztonssággal levezetni, hogy kiegészítő...
  • Page 51: Üzembehelyezés Előtt

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 51 Max. döntés párhuzamosütköző: 45° 9.5 Az adagoló asztal felszerelése (képek 11/14- Forgácselszívás: Ø 100 mm Lazítsa meg a két asztalvezeték (31) inbuszcsavarját Tömeg: 92 kg (c) (15-ös kép). Ennél, a 15-ös képpen egy nyíllal megjelölt inbuszcsavart el kell távolítani.
  • Page 52 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 52 4x hatlapfejű csavart M10 x 40 (b) a forgácsvastagságot fokozatmentesen beállítani, 8x anyát M10 (c) amelyet a skálán (40) le lehet olvasni. Szerelje fel, a 29-es és a 30-as képen mutatottak 10.6 Beállítás vastagsági gyalluasztal (kép 42) szerint a szállító-kerekeket (18) az oldali-faburkolatra A vastagsági gyaluasztalt (42) a kézi hajtókar (4)
  • Page 53: Tisztítás És Karbantartás

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 53 13. Üzem vastagsági gyalulás (képek Figyelem! Csak kizárólagosan erre e készülékre gyártott 42/43) késeket használni. Más kések használatánál sérülés veszélye áll fenn a kontrolla elvesztése miatt. Kerülje Készítse a 11-es pont alatt leírottak szerint elő a el a túlcsavarást és a menet esetleges lefejtését.
  • Page 54 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 54 Kapcsolási rajz NHM 260/400...
  • Page 55 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 55 Kapcsolási rajz NHM 260/230...
  • Page 56 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 56 1. Opis uredjaja Komad za guranje Sklopka za uključivanje/isključivanje 3. Sigurnosne upute Preklopnik blanjanje/poravnavanje Komad za guranje Ručica Odgovarajuce sigurnosne upute pronaci cete u Odsisavanje piljevine priloženoj knjižici. Paralelni graničnik Stezna poluga Držač...
  • Page 57: Vrijednosti Emisije Buke

    60 % intervala bez optereçenja. 6. Vrijednosti emisije buke NHM 260/400 - 260/230 Pogon Prazni hod 7.1 Tehniãki podaci NHM 260/230 Razina zvučnog tlaka L 94,8 dB (A) 80,7 dB (A) Snaga zvuka L 104,8 dB (A) 91,1 dB (A) Izmjenični motor:...
  • Page 58 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 58 Drvo koje çete obradjivati provjerite na 9.6 Montaža paralelnog graniãnika (slika 19) eventualno zaostala strana tijela, kao npr. čavle Gurnite paralelni graničnik (6) u vodilicu (32) i ili vijke i sl. fiksirajte ga kvačicom (16).
  • Page 59 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 59 10. Rukovanje 11.2 Demontaža stola za blanjanje (slika 39/40) Kod demontaže stola za blanjanje (14) postupite obrnutim redoslijedom, kao što je opisano pod 9.4. 10.1 Rukovanje prekidaãima (slika 3) Poz. A Modus poravnavanja 11.3 Preklapanje kuçišta za piljevinu (slika 40-42) Poz.
  • Page 60: Servis I Održavanje

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 60 15. Servis i održavanje 15.4 Naruãivanje rezervnih dijelova Kod narucivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedece podatke: 15.1 Zamjena noža za blanjanje (slike 36/44-46) tip uredaja Prije radova održavanja uvijek iskljuãite stroj. Da kataloški broj uredjaja bi se zbog tupih noževa sprijeãili povratni udarci identifikacijski broj uredjaja...
  • Page 61 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 61 Shema NHM 260/400...
  • Page 62 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 62 Shema NHM 260/230...
  • Page 63: Объем Поставки

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 63 1. Состав устройства Толкатель Переключатель включено-выключено 3. Указания по технике Переключатель строгание/фугование Толкатель безопасности Приводная рукоятка Отсос стружки Соответствующие указания по технике Параллельный упор безопасности приведены в приложенной Рукоятка зажима брошюрке.
  • Page 64: Использование По Назначению

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 64 компонентов разрешается производить только длительность влияния, неповторимость рабочего квалифицированным техническим помещения, прочие источники шума и т.д., специалистам. Запрещено производить на например, количество устройств и других устройстве или на его компонентах изменения, соседних...
  • Page 65 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 65 7.1 Технические данные NHM 9. Монтаж 260/230 9.1 Монтаж узла переключатель-штекер (рисунок 3) Электродвигатель переменного тока: Закрепите узел переключатель-штекер (25) 230в ~ 50 Гц двумя колпачковыми гайками (a) на передней Мощность...
  • Page 66: Работа С Устройством

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 66 нанесена соответствующая насечка (e) для этого: червячного винта (d). 4 штуки - гайки M8 (a) 4 штуки - подкладные шайбы (b) 9.6 Монтаж параллельного упора (рисунок 19) 4 штуки - шестигранные винты M8 x 15 (c) Вставьте...
  • Page 67: Техобслуживание И Сервис

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 67 10.5 Регулировка толщины стружки закреплением (7) ножа строгального станка (12) и при фуговании (рисунок 1/35) установите нож строгального станка (12) на При помощи кнопки регулировки глубины желаемую ширину. Пластмассовая пружина (43) резания...
  • Page 68: Заказ Запасных Деталей

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 68 предотвратить отдачу обрабатываемых стружки. Улучшайте скольжение на столe, деталей из-за того, что ножи не наточены, периодически смазывая его смазкой. проверяйте регулярно остроту ножей. Затупившиеся ножи замените следующим 15.4 Заказ запасных деталей образом: При...
  • Page 69 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 69 Электрическая схема NHM 260/400...
  • Page 70 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 70 Электрическая схема NHM 260/230...
  • Page 71: Konformitätserklärung

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 17.10.2006 10:50 Uhr Seite 71 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 72 ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Dicken-Abrichthobelmaschine NHM 260/230 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Page 73 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 73 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 74 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 74 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 75 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 75 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Page 76 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 76 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 77 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 77 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Сохpaняeтcя...
  • Page 78 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 78...
  • Page 79 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 79...
  • Page 80: Guarantee Certificate

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 80 GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 81: F Bulletin De Garantie

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 81 F BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 82 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 82 I CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 83 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 10:28 Uhr Seite 83 N GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 84 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 9:55 Uhr Seite 84 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 85: Jamstveni List

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 85 JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 86: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 86 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться...
  • Page 87 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 87 D GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 88 Anleitung NHM 260-400-230_SPK1:Anleitung NMH 260-400-230_SPK1 02.10.2006 8:23 Uhr Seite 88 EH 10/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

44.199.00Nhm 260/40044.199.20

Table des Matières