Electrolux EK134S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EK134S:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EK134S
EK136S
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
17
33
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EK134S

  • Page 1 EK134S EK136S Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE DATEN................... 15 11. GARANTIE..................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 5: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 6: Entsorgung

    Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 7: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH • Häufigkeit der Türöffnung Lebensmittel beschleunigt und • Menge der gelagerten Lebensmittel gleichzeitig die bereits tiefgekühlten • Aufstellungsort des Geräts. Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. 1. Berühren Sie den Temperaturregler. Die Kontrolllampe der aktuellen Drücken Sie zum Einschalten dieser Temperatur blinkt.
  • Page 8: Herstellen Von Eiswürfeln

    5.2 Positionierung der Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums Türablagen keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit Stellen Sie nach Abschluss des ermöglichen sie das Lagern verschieden Gefriervorgangs wieder die gewünschte...
  • Page 9 DEUTSCH natürliche und nicht gefährliche Kühlschrank nicht unverpackt physikalische Erscheinung). aufbewahrt werden. • Leises Klicken des • Butter und Käse: Diese sollten stets in Temperaturreglers, wenn sich der speziellen luftdichten Behältern Kompressor ein- oder ausschaltet. verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum • Achten Sie unbedingt darauf, die auf jeder einzelnen Packung zu eingekauften gefrorenen Lebensmittel notieren, um einen genauen Überblick in der kürzest möglichen Zeit zum über die Lagerzeit zu haben. Gefriergerät zu bringen.
  • Page 11: Abtauen Des Gefrierraums

    DEUTSCH Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Auf den Ablagen des Gefriergeräts und sammelt sich in einer Auffangrinne und im Innern des oberen Fachs bildet sich läuft durch eine Abflussöffnung in einen stets etwas Reif. speziellen Behälter an der Rückseite des Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Geräts über dem Kompressor, wo es Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 verdampft.
  • Page 12: Fehlersuche

    WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ...
  • Page 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet. Funktion“. Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Page 14: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ ist zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit‐...
  • Page 15: Montage

    DEUTSCH 9. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen können Siehe Kapitel Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses 9.1 Standort Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Beachten Sie bei der wird nur innerhalb des Installation die angegebenen Montageanleitung. Temperaturbereichs Damit das Gerät die optimale Leistung gewährleistet.
  • Page 16: Garantie

    Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 17: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. •...
  • Page 20: Utilisation

    • Ne stockez jamais de gaz ou de électriques de votre réseau. liquide inflammable dans l'appareil. • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés •...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 22: Fonction Fastfreeze

    2. Appuyez sur la touche du thermostat Le voyant FastFreeze s'affiche. jusqu'à ce que la température Cette fonction s'arrête automatiquement souhaitée s'affiche. au bout de 52 heures. Vous pouvez désactiver la fonction 3.5 Fonction FastFreeze FastFreeze avant qu'elle ne s'arrête automatiquement en appuyant de La fonction FastFreeze accélère la...
  • Page 23: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS 5.3 Congélation d'aliments frais 5.4 Décongélation Le compartiment congélateur est idéal Avant utilisation, les aliments surgelés ou pour congeler des aliments frais et congelés peuvent être décongelés dans conserver longtemps des aliments le compartiment réfrigérateur ou à congelés ou surgelés. température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Page 24: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments Frais

    6.3 Conseils pour la • le processus de congélation durant 24 heures, n'ajoutez pas d'autres réfrigération des aliments frais aliments à congeler pendant cette période ; Pour obtenir les meilleurs résultats : • congelez uniquement des aliments de • n'introduisez pas d'aliments encore bonne qualité, frais et nettoyés ;...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 7.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité.
  • Page 26: Dégivrage Du Congélateur

    7.4 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! plaçant un récipient d'eau chaude N'utilisez en aucun cas dans le compartiment congélateur. d'objets métalliques ou Retirez également les morceaux de tranchants pour gratter la glace au fur et à...
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de correctement emballés.
  • Page 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    9.3 Branchement électrique Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être • Avant de brancher l'appareil, assurez- installé près d'une source de chaleur vous que la tension et la fréquence telle qu'un radiateur, une chaudière, la indiquées sur la plaque signalétique lumière directe du soleil, etc.
  • Page 31: Garantie

    FRANÇAIS Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 32 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 33: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................46 11. GARANZIA..................... 46 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 34: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 36: Luce Interna

    • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze.
  • Page 37: Funzionamento

    ITALIANO • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. locali per ricevere informazioni su • Rimuovere la porta per evitare che come smaltire correttamente bambini e animali domestici l'apparecchiatura.
  • Page 38: Primo Utilizzo

    Il LED corrispondente lampeggia per un Appare la spia FastFreeze. istante. Questa funzione si interrompe in modo 2. Sfiorare il regolatore della automatico dopo 52 ore. temperatura fino a che non viene La funzione FastFreeze può essere selezionata la temperatura richiesta.
  • Page 39: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO 5.3 Congelamento di alimenti 5.4 Scongelamento freschi Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel Il vano congelatore è adatto al vano frigorifero o, per un processo più congelamento di cibi freschi e alla veloce, a temperatura ambiente. conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
  • Page 40: Consigli Per La Refrigerazione

    6.3 Consigli per la • congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati; refrigerazione dei cibi freschi • dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un Per ottenere risultati ottimali: congelamento rapido e consentire lo •...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    ITALIANO 7. PULIZIA E CURA 3. Risciacquare e asciugare AVVERTENZA! accuratamente. Fare riferimento ai capitoli 4. Pulire il condensatore e il sulla sicurezza. compressore sul retro dell'apparecchiatura con una 7.1 Avvertenze generali spazzola. Questa operazione migliorerà le ATTENZIONE! prestazioni dell'apparecchiatura Prima di qualsiasi intervento riducendone i consumi di energia.
  • Page 42: Sbrinamento Del Congelatore

    7.4 Sbrinamento del 3. Lasciare la porta aperta. Per accelerare il processo di congelatore sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. ATTENZIONE! Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio Per rimuovere la brina che si staccano prima che lo dall'evaporatore, non usare sbrinamento sia completo.
  • Page 43 ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐...
  • Page 44 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve‐ Il compressore si avvia do‐ immediatamente dopo rificato alcun errore. po un certo periodo di tem‐ avere premuto il tasto FastFreeze,, oppure dopo avere cambiato la tempe‐...
  • Page 45: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze ". C'è troppa acqua conden‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐ sata sulla parete posteriore eccessiva frequenza. cessario. del frigorifero.
  • Page 46: Dati Tecnici

    Classe Temperatura ambiente domestico. climati‐ • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo da +16°C a + 43°C di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di...
  • Page 47: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 48: Customer Care And Service

    11. GUARANTEE ....................61 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 49: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 50: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 51: Internal Light

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by WARNING! the manufacturer. Risk of injury or damage to • Be careful not to cause damage to the the appliance.
  • Page 52: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • appliance location. 1. Touch temperature regulator. 1. Insert the plug into the wall socket. Current temperature indicator blinks. Any 2.
  • Page 53: First Use

    ENGLISH 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents, Before using the appliance for the first abrasive powders, chlorine time, the interior and all internal or oil-based cleaners as they accessories should be washed with will damage the finish. lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
  • Page 54: Ice-Cube Production

    5.5 Ice-cube production In this condition, the refrigerator compartment This appliance is equipped with one or temperature might drop more trays for the production of ice- below 0°C. If this occurs cubes. reset the temperature Do not use metallic...
  • Page 55: Hints For Freezing

    ENGLISH 6.5 Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer To help you make the most of the compartment, can possibly cause the freezing process, here are some skin to be freeze burnt; important hints: •...
  • Page 56: Defrosting Of The Refrigerator

    7.4 Defrosting of the freezer 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. CAUTION! 3. Rinse and dry thoroughly. Never use sharp metal tools 4. If accessible, clean the condenser...
  • Page 57: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 7.5 Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! periods, take the following precautions: If you want to keep the 1. Disconnect the appliance from appliance switched on, ask electricity supply.
  • Page 58 Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". and ice. rectly or the gasket is de‐...
  • Page 59: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time.
  • Page 60: Technical Data

    9.3 Electrical connection To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat • Before plugging in, ensure that the such as radiators, boilers, direct sunlight voltage and frequency shown on the etc. Make sure that air can circulate rating plate correspond to your freely around the back of the cabinet.
  • Page 61: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials,...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 ENGLISH...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek136s

Table des Matières