Milwaukee C12 RAD Notice Originale
Milwaukee C12 RAD Notice Originale

Milwaukee C12 RAD Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour C12 RAD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
C12 RAD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee C12 RAD

  • Page 1 C12 RAD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer 2-3 sec l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 ...4...2 LOCK ...16...
  • Page 8 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) ......................75,5 dB (A) replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Wear ear protectors! Alexander Krug If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 9 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG WARTUNG Gehörschutz tragen! Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt unabhängig von einem Netzanschluss. nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln entsprechend EN 62841.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Toujours porter une protection acoustique! centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous « Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies garantie et de service après-vente).
  • Page 11 è stata descritta, devono essere fatti cambiare indipendentemente dal collegamento elettrico. conformemente alla norma EN 62841 da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant Valore di emissione dell’oscillazione a Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
  • Page 12 Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales relativas al transporte de No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen mercancías peligrosas.
  • Page 13 EN 62841. Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à Valor de emissão de vibração a técnicos" corresponde com todas as disposições relevantes da diretiva 2011/65/ garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 14: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-BOORSCHROEFMACHINE C 12 RAD TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. Productienummer ........................... 4311 93 05... Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport ...000001-999999...
  • Page 15 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Produktionsnummer ..........................4311 93 05... Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods..000001-999999 namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 16 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der med vekselbatteri 1,5 Ah ......................... 1,1 kg forårsake en kortslutning. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se med vekselbatteri 3,0 Ah ......................... 1,3 kg brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 17 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018+A11:2019 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 55014-1:2017+A11:2020 för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se EN 62841. EN 55014-2:2015 broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vibrationsemissionsvärde a EN IEC 63000:2018 Borrning i metall ....................
  • Page 18 TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä kuulosuojaimia! Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee Akkuporakone/ruuvinväännin on akkukäyttöinen ja toimii ilman verkkojohtoa. Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 62841 palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) mukaan.
  • Page 19 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά αναβοσβήνουν όλες οι λάμπες της ένδειξης φόρτισης μέχρι να έχει κρυώσει η μπαταρία. Μετά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών το σβήσιμο της ένδειξης φόρτισης μπορεί να συνεχιστεί η συνεργασία.
  • Page 20: Ce Uygunluk Beyani

    Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler. Bu da yaralanmalara sebebiyet verebilir. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş Avrasya uyumluluk işareti akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI...
  • Page 21 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí Značka shody pro oblast Eurasie DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 22 Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. Vŕtanie kovov ............................< 2,5 m/s bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych Kolísavosť K= ............................1,5 m/s centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23 Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841. z dala od źródła zasilania sieciowego. Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność...
  • Page 24 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN 62841-nek Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee megfelelően meghatározva. Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt leírt termék a szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 25 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, 2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi normativnimi dokumenti: Nosite zaščito za sluh! da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 62841-1:2015 službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena ustrezno EN 62841-2-1:2018+A11:2019 EN 62841.
  • Page 26 Euroazijski znak suglasnosti Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. povreda. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini;...
  • Page 27 Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ..................75,5 dB (A) Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas Nēsāt trokšņa slāpētāju! daļas.
  • Page 28 Akumuliatorinį suktuvą-gręžtuvą galima universaliai naudoti gręžimui ir sukimui Nešioti klausos apsaugines priemones! nepriklausomai nuo elektros tinklo. Naudokite tik "Milwaukee" priedus ir "Milwaukee" atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik "Milwaukee" klientų aptarnavimo Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
  • Page 29 Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ...................... 64,5 dB (A) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille normatiivsetele dokumentidele: Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ..................... 75,5 dB (A) väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee...
  • Page 30 ОБСЛУЖИВАНИЕ Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае нормального применения. Уровень звукового давления ( Небезопасност ь K=3dB(A)) .................... 64,5 dB (A) возникновения...
  • Page 31 Измерените стойности са получени съобразно EN 62841. инструмента, сменяемата акумулаторна батерия или зарядното устройство в Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: течности и се погрижете в уредите и акумулаторните батерии да не попадат...
  • Page 32 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ....................75,5 dB (A) din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Purtaţi căşti de protecţie Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este în Dacă...
  • Page 33 Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за Носте штитник за уши. нормална употреба. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) пресметани...
  • Page 34 пригвинчування незалежно від мережевого живлення. ОБСЛУГОВУВАННЯ Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як вказано в цьому Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не документі. Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 62841.
  • Page 36 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ C 12 RAD ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫واﻟﺑطﺎرﯾﺔ. اﻟﺳواﺋل اﻟﻣؤدﯾﺔ ﻟﻠﺗﺂﻛل أو اﻟﻣوﺻﻠﺔ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻣﺛل اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺎﻟﺢ وﻣرﻛﺑﺎت ﻛﯾﻣﺎوﯾﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ وﻣواد‬ ‫ع‬ .‫اﻟﺗﺑﯾض أو اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ ﻣواد ﺗﺑﯾض، ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي إﻟﻰ ﺣدوث ﻣﺎس ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدم...
  • Page 37 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4140 74...

Ce manuel est également adapté pour:

C12 rad-0C12 rad-202b

Table des Matières