Milwaukee K 500 ST Notice Originale
Milwaukee K 500 ST Notice Originale

Milwaukee K 500 ST Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour K 500 ST:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

K  500  ST
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee K 500 ST

  • Page 1 K  500  ST Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 ‫الملحق‬...
  • Page 5 II II TEST...
  • Page 6 Start Stop Start Stop...
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Chipping Hammer Production code 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1100 W 1100 W Output 550 W 550 W Rate of percussion under load max.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    Electric tools and electronic equipment that have please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of reached the end of their life must be collected separately and guarantee/service addresses).
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Meißelhammer Produktionsnummer 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1100 W 1100 W Abgabeleistung 550 W 550 W Lastschlagzahl max. 3000 min 3000 min Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009...
  • Page 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Schutz vor einem elektrischen Schlag nicht nur zu vermeiden. von der Basisisolierung abhängt, sondern auch davon, dass Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. zusätzliche Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer oder verstärkte Isolierung, angewendet werden. Es gibt Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Burineur Numéro de série 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1100 W 1100 W Puissance utile 550 W 550 W Perçage à...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas Marque de qualité EurAsian été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). Français...
  • Page 14: Italiano

    DATI TECNICI K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Martelli demolitori Numero di serie 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1100 W 1100 W Potenza erogata 550 W 550 W Percussione a pieno carico, max.
  • Page 15: Utilizzo Conforme

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi il doppio isolamento o l’isolamento maggiorato. Non è costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere predisposto il collegamento di un conduttore di protezione.
  • Page 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Martillo Cincelador Número de producción 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1100 W 1100 W Potencia entregada...
  • Page 17: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Si el cable de alimentación de red está deteriorado, éste debe ser Marca CE cambiado por el servicio postventa para evitar posibles peligros. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar Certificado EAC de conformidad Español...
  • Page 18: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Martelo Perfurador Número de produção 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1100 W 1100 W Potência de saída...
  • Page 19: Declaração De Conformidade Ce

    Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita duplo ou reforçado. Não há um dispositivo para a conexão devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee dum condutor de protecção. (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Hakhamer Productienummer 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1100 W 1100 W Afgegeven vermogen 550 W 550 W Aantal slagen belast max.
  • Page 21: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    Er is geen componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, voorziening voor de aansluiting van een aardleiding. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). CE-keurmerk Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries EurAsian-symbool van overeenstemming.
  • Page 22: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Mejselhammer Produktionsnummer 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 1100 W 1100 W Afgiven effekt 550 W 550 W Slagantal belastet max.
  • Page 23: Tiltænkt Formål

    Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, forstærket isolering. Der findes ikke udstyr til tilslutning af skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ en beskyttelsesleder. kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af CE-mærke...
  • Page 24: Norsk

    TEKNISKE DATA K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Meiselhammer Produksjonsnummer 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 1100 W 1100 W Avgitt effekt 550 W 550 W Lastslagtall maks.
  • Page 25: Formålsmessig Bruk

    Er nettkabelen skadet må den skiftes ut av kundeservice for å forhindre fare. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat skal Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos samles separat og leveres til miljøvennlig deponering til en...
  • Page 26: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Mejselhammare Produktionsnummer 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 1100 W 1100 W Uteffekt 550 W 550 W Belastat slagtal max.
  • Page 27: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elekt- Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos riska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation...
  • Page 28: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Piikkausvasara Tuotantonumero 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1100 W 1100 W Antoteho 550 W 550 W Kuormitettu iskutaajuus maks.
  • Page 29: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 30: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΊΚΑ ΣΤΟΊΧΕΊΑ K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V ΚΡΟΥΣΤΊΚΟ ΠΊΣΤΟΛΕΤΟ Αριθμός παραγωγής 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1100 W 1100 W Αποδιδόμενη ισχύς. 550 W 550 W Μέγιστος...
  • Page 31 Η δημιουργούμενη κατά την εργασία σκόνη είναι συχνά επιβλαβής αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε για την υγεία και δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το σώμα. φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης). Χρησιμοποιείτε μια διάταξη αναρρόφησης της σκόνης και φοράτε...
  • Page 32: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Keski çekici Üretim numarası 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 1100 W 1100 W Çıkış gücü 550 W 550 W Yükteki maksimum darbe sayısı...
  • Page 33: Ce Uygunluk Beyani

    Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran CE UYGUNLUK BEYANI malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme donanımına bağlanmak zorundadır. Profesyonel kullanıcılar diğer “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- lerdeki tüm hükümleri malzemelere ilişkin hükümleri yetkili meslek kuruluşu ile açıklığa kavuşturmak zorundadır.
  • Page 34: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Sekací kladiva Výrobní číslo 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1100 W 1100 W Odběr 550 W 550 W Počet úderů...
  • Page 35: Oblast Využití

    Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) na základní...
  • Page 36: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Sekacie kladivo Výrobné číslo 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1100 W 1100 W Výkon 550 W 550 W Max.
  • Page 37: Použitie Podľa Predpisov

    Na miestnych úradoch alebo u vášho Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom a zberné...
  • Page 38: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Młot kujący Numer produkcyjny 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1100 W 1100 W Moc wyjściowa 550 W 550 W Częstotliwość...
  • Page 39: Warunki Użytkowania

    Nie ma żadnego wymieniony przez warsztat serwisowy, aby uniknąć zagrożeń. urządzenia do podłączenia przewodu ochronnego. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Znak CE zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 40: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Vésőkalapács Gyártási szám 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1100 W 1100 W Leadott teljesítmény 550 W 550 W Ütésszám terhelés alatt max.
  • Page 41: Rendeltetésszerű Használat

    áramütés elleni védelem sek elkerülésére azt ügyfélszolgálati hely által kell kicseréltetni. nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem amelyben Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak.
  • Page 42: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Sekalna kladiva Proizvodna številka 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1100 W 1100 W Oddajna zmogljivost 550 W 550 W bremensko število udarcev maks.
  • Page 43 Pri krajevnem uradu ali vašem Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo dvorišč...
  • Page 44: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Klesački čekić Broj proizvodnje 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1100 W 1100 W Predajni učinak 550 W 550 W Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem...
  • Page 45: Propisna Upotreba

    Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. pogona za iskorišćavanje. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i...
  • Page 46: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Ciršanas āmurs Izlaides numurs 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1100 W 1100 W Cietkoks 550 W 550 W maks.
  • Page 47 II aizsardzības klases elektroinstruments. situācijām. Elektroinstruments, kuram aizsardzība pret elektrisko Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee triecienu ir atkarīga ne tikai no pamata izolācijas, bet arī rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, no tā, ka tiek piemēroti papildu aizsardzības pasākumi, kādā...
  • Page 48: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Kapojimo plaktukas Produkto numeris 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1100 W 1100 W Išėjimo galia 550 W 550 W Maks.
  • Page 49: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus pavojingų situacijų. ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. neteršiant aplinkos. Informacijos apie perdirbimo centrus ir Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 50: Eesti

    TEHNILISED ANDMED K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Teravhaamer Tootmisnumber 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1100 W 1100 W Väljundvõimsus 550 W 550 W Löökide arv koormusega maks...
  • Page 51: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku situatsioone. koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära anda. Küsige kohalikest pädevatest Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja kogumispunk- Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada tide kohta järele.
  • Page 52: Pусский

    ТЕХНИ ЕСКИЕ ДАННЫЕ K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Отбойный молоток Серийный номер изделия 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Номинал ная выходная мощност 1100 W 1100 W Номинал ная мощност .
  • Page 53 или усиленная изоляция. Нет устройства для подключения ремонтную мастерскую для его замены. защитного провода. Пол зуйтес аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не Знак CE была описана, обращайтес в один из сервисных центров по...
  • Page 54: Български

    ТЕХНИ ЕСКИ ДАННИ K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Къртач Производствен номер 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност 1100 W 1100 W Отдавана мощност 550 W 550 W Макс.
  • Page 55 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части събиране и центровете за рециклиране на отпадъци. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат Електроинструмент от защитен клас II. за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и...
  • Page 56: Date Tehnice

    DATE TEHNICE K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Ciocan de spart Număr producţie 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 1100 W 1100 W Putere de iesire...
  • Page 57: Declaraţie De Conformitate

    împotriva unei electrocutări nu depinde doar de izolaţia Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele de bază, ci şi de aplicarea de măsuri suplimentare de protecţie, din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm cum ar fi o izolaţie dublă...
  • Page 58 ТЕХНИ КИ ПОДАТОЦИ K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V Апарат за длетување Производен број 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес 1100 W 1100 W Излез 550 W 550 W Јачина...
  • Page 59 тој мора да биде заменет од службата за клиенти заради никаква направа за приклучување на некој заштитен вод. избегнување опасности. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку СЕ-знак некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
  • Page 60 技术数据 K 500 ST K 500 ST 220-240 V 110-120 V 凿破机 生产号 4431 81 02... 4433 46 02... 4439 21 02..000001-999999 ... 000001-999999 输入功率 1100 W 1100 W 输出功率 550 W 550 W 负载撞击次数最大 3000 min 3000 min 单一冲击强度苻合...
  • Page 61 遵守这项规定 (FI, RCD, PRCD)。 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定 的电压。本机器也可以连接在没有接地装置的插 座上,因为本机器的结构符合第II 级绝缘。 确定开关已经关闭了,才可以把插头插入插座。 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 为避免发生危险, 应在服务中心更换损坏的供电 电缆。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零 件。缺少检修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝 保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中 心或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max- Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭 牌上的六位数号码。...
  • Page 62 ‫ال يجوز استخدام مواد ينجم عنها أض ر ار على الصحة (حرير‬ ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ .)‫صخري‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫عند العمل في سقف الحوائط أو األرضية، توخ الحذر وتجنب‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ .‫الكابالت...
  • Page 63 K 500 ST K 500 ST ‫البيانات الفنية‬ 110-120 V 220-240 V ‫مطرقة تقطيع‬ ‫رمز اإلنتاج‬ 4433 46 01... 4431 81 01..000001-999999 4439 21 01..000001-999999 ‫الدخل المقدر‬ 1100 W 1100 W 550 W 550 W ‫الخرج‬...
  • Page 64 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) 4931 4250 62 +49 (0) 7195-12-0...

Table des Matières