Berner BACIW BL HP 1/2 18V Notice Originale page 83

Masquer les pouces Voir aussi pour BACIW BL HP 1/2 18V:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТ
Производствен номер ...................................................................
Обороти на празен ход ...........................................
Брой на ударите ......................................................
Обороти на празен ход ...........................................
Брой на ударите ......................................................
Обороти на празен ход ...........................................
Брой на ударите ......................................................
Обороти на празен ход ...........................................
Брой на ударите ......................................................
Затегателен въртящ момент макс. ..............................................
Въртящ момент на разхлабване макс. .......................................
Максимален размер на болта/на гайката ...................................
Гнездо за закрепване на инструменти ........................................
Напрежение на акумулатора........................................................
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (1,5/2,0 Ah) ............
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (3,0/4,0/5,0 Ah) ......
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (9,0 Ah) ..................
Препоръчителна околна температура при работа ....................
Препоръчителни видове акумулаторни батерии .......................
Препоръчителни зарядни устройства .........................................
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 62841.
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
съставлява
Равнище на звуковото налягане (Несигурно ñ т K=3dB(A)) .......
Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ......
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 62841.
Стойност на емисии на вибрациите a
Затягане на болтове/гайки с максимален размер ..................
Несигурност K= ..........................................................................
ВНИМАНИЕ
Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със
стандартизирано изпитване, предоставено в EN 62841, и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Те
може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия.
Декларираните нива на вибрации и шумови емисии се отнасят за основните приложения на инструмента. Ако обаче
инструментът се използва за други приложения, с други приспособления или не се поддържа добре, нивата на вибрации и
шумови емисии могат да са различни. Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата
продължителност на работата.
При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето, през
което инструментът е изключен или през което е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на
излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата.
Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и/или шума, като
например поддръжка на инструмента и приспособленията, поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата.
ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за
безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации
за този електроинструмент. Пропуските при спазване на
приведените по-долу указания могат да доведат до токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Запазете тези инструкции и указания за безопасност за
бъдещи справки.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА СВРЕДЛА ЗА
УДАРНО ПРОБИВАНЕ:
Когато извършвате работи, при които болтът може да
докосне скрити елктрически кабели, дръжте уреда за
изолираните ръкохватки. Контактът на болта с
токопроводим проводник може да постави метални част на
уреда под напрежение и може да Ви хване ток.
Носете средство за защита на слуха. Въздействието на
шума може да предизвика загуба на слуха.
457 373 - BACIWBLHP1-2_18V.indd 83
457 373 - BACIWBLHP1-2_18V.indd 83
BACIW BL HP ½" 18V 03 00001-99999
......................0-550 min
......................0-950 min
....................0-1400 min
....................0-1750 min
....................0-1750 min
....................0-2100 min
....................0-1750 min
....................0-2100 min
.......................1356 Nm
.......................1898 Nm
........................M33
.................. 1/2" (13 mm)
...........................18 V
..........................3,0 kg
..........................3,3 kg
..........................3,7 kg
.................-18...+50 °C
............... BBP18V, BBP18V-X
...... BBC14.4-18V, BBCF 14,4V-18V
........................92,1 dB (A)
......................103,1 dB (A)
h
........................16,2 m/s
..........................1,5 m/s
83
BACIW BL HP ½" 18V
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
2
2
ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И
БЕЗОПАСНОСТ
Да се използват предпазни средства. При работа с
машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват се
защитно облекло и прахозащитна маска, защитни ръкавици,
здрави и нехлъзгащи се обувки, каска и предпазни средства
за слуха.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи
подходяща прахозащитна маска.
Не е разрешена обработката на материали, които
представляват опасност за здравето (напр. aзбест).
Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага
уреда! Не включвайте уреда отново, докато използваният
инструмент е блокиран; това би могло да доведе до откат с
висока реактивна сила. Открийте и отстранете причината за
блокирането на използвания инструмент имайки в предвид
инструкциите за безопасност.
БЪЛГАРСКИ
06.03.2019 19:11:28
06.03.2019 19:11:28

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières