instalado en la herramienta.
2. Adicione la agarradera lateral (K) provista, alinee el extremo del telescopio (L) con la
abertura de la agarradera lateral (M). Empuje el telescopio hasta que el botón con resorte
(N) encaje el telescopio en su lugar.
3. Alinee los rebordes (O) de la base del extractor con los surcos (P) en los lados de la
herramienta y deslice la herramienta sobre la base del extractor hasta que encaje en
su lugar. Las ranuras (R) en la base de la herramienta quedarán alineadas con los
conectores eléctricos (Q) en la base del extractor.
4. Inserte la manguera para el polvo (E) en el telescopio y en la base del extractor como lo
muestra la Figura 6.
PARA RETIRAR EL SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO (FIG. 1, 2, 4)
1. Retire la manguera para el polvo (E) del telescopio y la base del extractor.
2. Presione los dos botones de destrabado de la base del extractor (B) y retire el sistema
de extracción de polvo de la herramienta.
3. Presione el botón con resorte (N) para soltar el telescopio de la agarradera lateral (K).
4. Retire la agarradera lateral de la herramienta.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o
accesorios. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha
la herramienta accidentalmente.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de utilizar
cualquier accesorio. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales
y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta
herramienta, utilice únicamente repuestos idénticos.
Conmutador
El sistema de extracción arranca automáticamente cuando se enciende la herramienta.
Retraso electrónico de apagado
Luego de apagar la herramienta, el sistema de extracción seguirá funcionando por unos
segundos para aspirar las partículas de polvo que han quedado en la piezas internas de la
herramienta y recolectar el polvo en el colector de polvo.
Ajuste de la profundidad del taladrado (Fig. 8)
Oprima el botón de ajuste de la profundidad (G) sobre la parte superior de la pieza deslizante
frontal y desplácelo a la profundidad de taladrado deseada. Suelte el botón.
Ajuste de la longitud del taladro (Fig. 7, 9)
1. Inserte la broca adecuada. El cabezal extractor de polvo está diseñado para brocas de
hasta 5/8 pulg de diámetro.
2. Sostenga el cabezal de extracción de polvo (I) contra una pared.
3. Empuje la herramienta para hacer que la broca toque la superficie (Fig. 7).
4. Oprima el botón de ajuste de la longitud (H) sobre la parte superior de la pieza deslizante
posterior y desplácelo a la longitud deseada. Suelte el botón.
5. Retire con suavidad el conjunto de la herramienta de la pared, procurando que el
mecanismo de resorte no se libere.
Vaciado del colector de polvo (Fig. 5)
ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice protección ocular (CAN/CSA Z94.3). Todos los
usuarios y personas circunstantes deben llevar protección ocular en conformidad con ANSI
Z87.1.
ADVERTENCIA: SIEMPRE lleve protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida
cuando haga esto.
El colector de polvo (C) se debería vaciar tan pronto note que su desempeño ha disminuido
en forma notable.
1. Presione los dos botones del colector de polvo (D) y retire el colector de polvo.
2. Sacuda suavemente el colector de polvo para remover el polvo.
3. Deslice el colector de polvo de vuelta a su lugar hasta que encaje.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o
accesorios. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha
la herramienta accidentalmente.
Su colector de polvo ha sido diseñado para operar durante un período largo de tiempo
necesitando un mínimo de mantenimiento. Su operación continuamente satisfactoria
depende del cuidado apropiado de la herramienta y regularidad de limpieza. Vacíe el
extractor de polvo periódicamente o cuando note que su desempeño ha disminuido.
Cambio de la escobilla para polvo (Fig. 10)
ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice protección ocular (CAN/CSA Z94.3). Todos los
usuarios y personas circunstantes deben llevar protección ocular en conformidad con ANSI
Z87.1.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo,
lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras
lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el
Trabajo) apropiada para la exposición al polvo.
La escobilla para polvo se desgastará durante el uso y tendrá que ser cambiada.
1. Retire la arandela de retención (S) utilizando un par de pinzas para arandela de
retención.
2. Retire la escobilla para polvo (J).
3. Reencaje la arandela de retención.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: No utilice un cepillo para limpiar el colector de polvo o el filtro.
ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación con aire seco y
limpio al menos una vez por semana. Para minimizar el riesgo de lesiones oculares siempre
lleve la debida protección ocular ANSI Z87.1 cuando haga esto.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas
no metálicas de la herramienta. Estas sustancias químicas pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. No
permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; no sumerja ninguna parte de la
herramienta en un líquido.
Con el uso intensivo el polvo atasca el colector de polvo. Remítase a Cambio de la escobilla
para polvo dentro de Funcionamiento.
Cuando se desgaste el filtro en el colector de polvo lleve el sistema de extracción a un agente
de servicio autorizado de D
WALT a fin de reemplazarlo.
E
NOTA: Haga cambiar el filtro luego de cada 100 a 120 ciclos de uso.
Accesorios
ADVERTENCIA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por D
sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios
recomendados por D
WALT con este producto.
E
Si necesita ayuda, por favor póngase en contacto con D
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
nuestro sitio web www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
autorizado D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas
E
de repuesto idénticas.
WALT no han
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East
E
WALT (1-800-433-9258) o visite
E
WALT, en un centro de mantenimiento
E
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: ________________________
Marca: ___________________________ Núm. de serie: __________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados
para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los
gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este
certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la
E
fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía
no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta.
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones
realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D
433-9258). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones
realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se
encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
que se le reemplacen gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
ESPECIFICACIONES
D25302DH
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
WALT están cubiertas por:
E
WALT (1-800-433-9258) para
E
WALT)
E
28 V–36 V
WALT S.A. DE C.V.
E
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
WALT (1-800-
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111