Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

NEEDLE 9000 ALU
NEEDLE ALU SUPER TOWER
NEEDLE ALU SUPER CENTER
NEEDLE ALU SAT
WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION & GARANTIEURKUNDE
IMPORTANT NOTES FOR INSTALLATION & WARRANTY CARD
MODE D'EMPLOI & CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magnat NEEDLE 9000 ALU

  • Page 1 NEEDLE 9000 ALU NEEDLE ALU SUPER TOWER NEEDLE ALU SUPER CENTER NEEDLE ALU SAT WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION & GARANTIEURKUNDE IMPORTANT NOTES FOR INSTALLATION & WARRANTY CARD MODE D’EMPLOI & CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Page 2 Abbildungen/Illustrations...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
  • Page 4 Bedienungsanleitung, die diesem Produkt beigepackt ist. TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN Alle MAGNAT-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d. h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird den Lautsprechern vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
  • Page 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Tower Center Konfiguration: 2-Wege 2-Wege 2-Wege Belastbarkeit RMS / Max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impedanz:. 4-8 Ohm 4-8 Ohm 4-8 Ohm Frequenzbereich: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Trennfrequenz: 3700 Hz 3700...
  • Page 6 Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. For best results and to avoid damage please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
  • Page 7 HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with unaltered or “linear” amplifier output. Higher settings of the tone controls increase the amount of energy supplied to the loudspeakers.
  • Page 8 SPECIFICATIONS Tower Center Configuration: 2-way 2-way 2-way Power handling capacity RMS / Max.: 60/110 watts 45/70 watts 55/80 watts Impedance: 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm Frequency range: 50 - 30,000 Hz 75 - 30,000 Hz 60 –...
  • Page 9: Le Branchement De Vos Haut-Parleurs Magnat

    Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
  • Page 10: Le Subwoofer Actif Magnat Alpha Sub 20A

    CONSEILS POUR EVITER LES REPARATIONS Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est “linéaire”, non modifiée.
  • Page 11: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tower Central Configuration: 2 voies 2 voies 2 voies Puissance admissible RMS / Max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impédance:. 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Bande passante: 50 – 30 000 Hz 75 –...
  • Page 12 Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT-product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
  • Page 13 TIPS TER VOORKOMING VAN REPARATIES Alle MAGNAT-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, wordt er meer energie naar de luidsprekers gestuurd, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
  • Page 14: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Tower Center Configuratie: 2-weg 2-weg 2-weg Belastbaarheid RMS/max.: 60/110 watt 45/70 watt 55/80 watt Impedantie: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frequentiebereik: 50 - 30.000 Hz 75 - 30.000 Hz 60 – 30.000 Hz Scheidingsfrequentie: 3700Hz 3700Hz...
  • Page 15 Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
  • Page 16 SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNAT si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Con i regolatori sonori al massimo si ha un maggiore afflusso di energia agli altoparlanti, il che può...
  • Page 17: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tower Centrale Configurazione: 2 vie 2 vie 2 vie Potenza RMS/ max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impedenza: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Gamma di frequenza: 50 – 30 000 Hz 75 –...
  • Page 18: Conexión A Un Receptor Av

    En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en marcha sus altavoces.
  • Page 19 AVISOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de MAGNAT han sido adaptos para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador.
  • Page 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tower Satélite Satélite central Configuración: 2 vías 2 vías 2 vías Carga admisible RMS / Máx.: 60/110 vatios 45/70 vatios 55/80 vatios Impedancia:. 4 - 8 ohmios 4 - 8 ohmios 4 - 8 ohmios Gama de frecuencias: 50 - 30 000 Hz 75 - 30 000 Hz 60 –...
  • Page 21 Prezado Cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar os altifalantes pela primeira vez.
  • Page 22 SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes da MAGNAT transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos...
  • Page 23: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tower Centro Configuração: 2 vias 2 vias 2 vias Capacidade RMS / Max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impedância: 4...8 Ohm 4...8 Ohm 4...8 Ohm Faixa de frequência: 50...30 000 Hz 75...30 000 Hz 60...30 000 Hz Frequência de separação: 3700 Hz 3700 Hz...
  • Page 24 Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
  • Page 25 Needle Alu-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt. TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla MAGNAT-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid högt uppskruvade tonkontroller tillförs mer energi till högtalarna, vilket vid höga ljudstyrkor kan förstöra högtalarna.
  • Page 26: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Tower Center Konfiguration: 2-vägs 2-vägs 2-vägs Belastningsförmåga RMS / Max.: 60/110 W 45/70 W 55/80 W Impedans: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frekvensområde: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 –...
  • Page 27 MAGNAT. MAGNAT ². 2 x 0.75 ² 2 x 1 ². Tower: (AV) setup `small` `klein` (`...
  • Page 28 MAGNAT ALPHA SUB 20A Alpha Sub 20A Needle Alu. MAGNAT...
  • Page 29 " " & & Tower & RMS/ 60/110 45/70 55/80 &:. 4 - 8 8 4 - 8 8 4 - 8 8 50 - 30 000 :& 75 - 30 000 :& 60 – 30 000 :& < 3700 :& 3700 :&...
  • Page 30 -MAGNAT -MAGNAT Tower: MAGNAT ALPHA SUB 20A Alpha Sub 20A Needle...
  • Page 31 -MAGNAT – 技术参数 Tower Sat                中心喇叭 2 路 2 路 2 路 配置: 容许负荷 RMS / 最大Max.: 60/110 瓦 45/70 瓦 55/80 瓦 4 - 8 欧 4 - 8欧 4 - 8欧 阻抗: 50 - 30 000 赫 75 - 30 000赫...
  • Page 32 Super Tower Super Center 2 ½ 路 2 ½ 路 配置: 容许负荷 RMS / 最大Max.: 70/120 瓦 65/100 瓦 4 - 8 欧 4 – 8 欧 阻抗: 45 - 30 000 赫 55 - 30 000 赫 频率范围: 分频点: 400/3700 赫...
  • Page 33 Tower: [small] [klein] 150 Hz...
  • Page 34 MAGNAT ALPHA SUB 20A Alpha Sub 20A A Needle Alu TIPPS...
  • Page 35 その他のご注意 低いまたは中程度のボリュームで、お持ちのスピーカーから何も聞こえなくな った場合は、専門技術者に調べてもらってください。一般的にアンプ、チュー ナー、CD プレーヤーにおいては、低価格の製品に限らずどのような製品でも、 耳で感知できないほどの高周波振動が発生しますので、それが原因の可能性があ ります。 技術仕様 Tower センター 2ウェイ 2ウェイ 2ウェイ 配置構成: 負荷能力 RMS / Max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt インピーダンス:. 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 50 – 30 000 Hz 75 –...
  • Page 38 Fig. 3 at Needle 9000...
  • Page 40 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit Magnat. Les produits Magnat ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les Magnat haut-parleurs ... et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs Magnat.
  • Page 41 ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Page 42 Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 · D-50259 Pulheim Tel.: 0 22 34 / 807-0 · Fax: 0 22 34 / 807-399 Internet: http://www.magnat.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Needle alu super towerNeedle alu super centerNeedle alu sat

Table des Matières