Page 4
Mit diesem Lautsprecher aus der Quantum 900 Serie können Sie Ihre hohen Ansprüche an naturgetreuen, unverfälschten Klang auf souveräne Weise erfüllen. Die Lautsprecher der Magnat Quantum 900 Serie sind in Ihrer Technik einzigartig, sei es der Fmax Plus Reference Hochtöner mit erweitertem Frequenzgang bis 75 kHz oder die innovativen Neodynamics Tief/Mitteltöner, die mit Neodymantrieb und Super-Navi Alumembranen für ein höchstes Maß...
Page 5
Unterlage entkoppelt, wodurch das Auftreten unliebsamer Resonanzen verhindert wird. Die Spikes werden in die Gewinde in den Metallfüßen eingeschraubt (Bild 3). MAGNAT QUANTUM 900 LAUTSPRECHER ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher in Ohrhöhe platziert. Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt.
Page 6
Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, hier also auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. verwenden. TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
Page 7
This Quantum 900 range loudspeaker will enable you to fulfil your wildest dreams for listening to natural, unadulterated sound. The loudspeakers in the Magnat Quantum 900 range employ unique technology, including the Fmax Plus Reference tweeter with an extended frequency response of up to 75 kHz and the innovative Neodynamics woofers/subwoofers, which ensure the highest level of precision with their neodymium drive and Super-Navi aluminium cones.
Page 8
The spikes are screwed into the threads in the metal supports (Fig. 3). MAGNAT QUANTUM 900 LOUDSPEAKERS AS A FRONT OR REAR LOUDSPEAKER The front loudspeakers are positioned at ear height on the left and right as equidistant from the television as possible. The rear loudspeakers are placed at ear height or a little above on the left and right besides or better behind the listening position.
Page 9
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far delivers more power to the woofers...
Page 10
Grâce à l'acquisition de ce haut-parleur de la série Quantum 900, vous pourrez satisfaire de manière souveraine vos exigences élevées pour un son naturel et sans défaut. Les haut-parleurs Magnat Quantum série 900 ont une technique unique, que ce soit le haut-parleur de sons aigus Fmax Plus Reference avec une zone de fréquence élargie jusqu'à 75 kHz, ou les haut-parleurs innovants de sons graves et médiums Neodynamics qui, grâce à...
Page 11
(fig. 3). ENCEINTES MAGNAT QUANTUM 900 COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance et à hauteur d’écoute.
Page 12
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux...
Page 13
Quantum 903 Quantum Center 916 Type : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 2 voies à 2 voies Puissance nominale : 140 / 220 W 140 / 200 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 28 –...
Page 14
De aankoop van deze luidspreker uit de Quantum 900 serie betekent een soevereine vervulling van uw hoge eisen aan natuurgetrouw, onvervalst geluid. De luidsprekers van de Magnat Quantum 900 serie zijn qua techniek uniek, of het nu de Fmax Plus Reference tweeter met uitgebreide Frequenzgang tot 75 kHz is, of de innovatieve Neodynamics laag- /middenweergevers die met Neodym-aandrijving en Super-Navi aluminium membranen zorgen voor een maximale mate aan precisie.
Page 15
De spikes moeten in de schroefdraad in de metalen voetjes worden geschroefd (afb. 3). MAGNAT QUANTUM 900 LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand.
Page 16
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN Alle MAGNAT-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
Page 17
Con l'acquisto di questo altoparlante della serie Quantum 900 potrete soddisfare le Vostre elevate esigenze per la riproduzione naturale ed originale del suono. Gli altoparlanti Magnat Quantum Serie 900 sono eccezionali dal punto di vista tecnico sia per i toni alti Fmax Plus Referenze con una frequenza ampliata fino a 75 kHz o per i toni bassi/medi innovativi Neodynamics che consentono di raggiungere il massimo in termini di precisione grazie all'azionamento al neodimio e le membrane in alluminio Super-Navi.
Page 18
Le punte vengono avvitate nelle filettature nei piedini di metallo (fig. 3). ALTOPARLANTI MAGNAT QUANTUM 900 COME ALTOPARLANTI FRONTALI O POSTERIORI Gli altoparlanti frontali vengono sistemati a destra ed a sinistra del televisore all’altezza delle orecchie e possibilmente alla stessa distanza dal televisore.
Page 19
SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNAT si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto.
Page 20
Este altavoz de la serie Quantum 900 cumplirá con sus mayores exigencias relacionadas con la fidelidad y limpieza del sonido. La tecnología de los altavoces de la serie Quantum 900 de Magnat es única: los agudos "Fmax Plus Reference" con respuesta de frecuencia ampliada a 75 kHz o las novedosas frecuencias bajas/medias "Neodynamics" aseguran una mayor precisión gracias al mecanismo basado en neodimio y las membranas de aluminio "Super-Navi".
Page 21
(ilustr. 3). ALTAVOCES MAGNAT QUANTUM 900 COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la misma distancia de la misma y a la altura de los oídos.
Page 22
CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de MAGNAT han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá...
Page 23
Ao adquirir essa coluna Quantum 900 série, poderá satisfazer de forma soberana suas exigências de fidelidade à natureza e som puro. As colunas Magnat da série Quantum 900 apresentam uma técnica singular, seja o altifalante de agudos Fmax Plus Reference com passo ampliado de frequência até 75 kHz, seja os inovadores altifalantes de médios e baixos Neodynamics, com tracção Neodym e membranas de alumínio Super-Navi.
Page 24
(fig. 3). COLUNAS MAGNAT QUANTUM 900 COMO ALTIFALANTE FRONTAL E DE RETAGUARDA Os altifalantes frontais devem ser posicionados à esquerda e à direita do televisor, mantendo, dentro do possível, a mesma distância, na altura dos ouvidos.
Page 25
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes MAGNAT transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
Page 26
Denna högtalare ur Quantum 900 serien kan på ett suveränt sätt uppfylla dina högt ställda krav på naturlig och äkta klang. Högtalarna i Magnat Quantum 900 serien är utrustade med unik teknik, oavsett om det gäller Fmax Plus Reference diskanthögtalare med utökad frekvensgång till 75 kHz, eller de innovativa Neodynamics bashögtalarna, som ger högsta möjliga precision med neodym-magneter och Super-Navi-aluminiummembran.
Page 27
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla MAGNAT-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda...
Page 28
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekommer. Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna, eftersom de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar och hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
Page 45
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAGNAT.
Page 46
ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!