Inhalt
Bezeichnung der Teile
Kopflupe KF
Grundeinstellung des
Fernrohrlupen-Systems K
Einstellen von
Durchblickhöhe,
Systemneigung und
Augenabstand
Vor- und Wegschwen-
ken des Fernrohrlupen-
Systems K im
Gesichtsfeld
Auswechseln des Fern-
rohrlupen-Systems K
Aufbewahrung und
Pflege
Desinfektion und
Sterilisation
Lieferumfang
Technische Daten
Sicherheitshinweise
Testkarte
Contents
Sommaire
Description of
Désignation des
components
éléments constitutifs
Head-worn Loupe KF
Lunettes-
téléloupes KF
Basic setting of the
Réglage de base du
teleloupe system K
système téléloupe K
Setting viewing
Ajustage de la hauteur
height, system tilt
d'observation, de l'incli-
and interpupillary
naison du système et de
distance
l'écart oculaire
Swinging teleloupe
Positionnement du
system K in and out
système téléloupe K
of field of view
dans le champ visuel et
écartement
Changing teleloupe
Remplacement du
system K
système téléloupe K
Storage and care
Rangement et entretien
Disinfection and
Désinfection et stérilisa-
sterilization
tion
Delivery package
Eléments constitutifs de
l'équipement livré
Technical data
Caractéristiques
techniques
Safety notes
Consignes de sécurité
Test card
Carton de cible
d'ajustage
Indice
Denominación
de las piezas
Sistema frontal de
aumento KF
Ajustes básicos del siste-
ma de telemicroscopio K
Ajuste de la altura, de
la inclinación del sistema
y de la distancia inter-
pupilar
Colocación del sistema
de telemicroscopio K
dentro y fuera del
campo visual
Cambio del sistema de
telemicroscopio K
Conservación y cuidado
Desinfección y
esterilización
Volumen de suministro
Datos técnicos
Notas de
seguridad
Test
Indice
Denominazione dei
costituenti
Sistema frontale
ingrandente KF
10-11
12-15
dell'asse visuale
Inclinazione del sistema
e distanza interoculare
16-17
sare il sistema tele-
scopico ingrandente
K nel campo visivo
18-19
visivo ingrandente K
20-21
Disinfezione e
22-23
sterilizzazione
Estensione della
22-23
fornitura
Dati tecnici
24-25
Prescrizioni di sicurezza
Scheda di prova
2
3-5
6-9
27
26