Basic setting of
teleloupe system K
The Teleloupe system K (1) of
the Head-worn Loupe KF is
supplied by Carl Zeiss in fault-
less condition and with a basic
setting. Place Head-worn
Loupe KF on your head and
check whether this setting is
correct for your requirements.
Any corrections to the setting
can be performed as follows:
Take off Head-worn Loupe KF
and insert the Torx key in the
opening of the locking mecha-
nism. While turning it at the
same time, press the Torx key
against the locking screw until
it noticeably engages (Fig. 6).
Réglage de base
du système
téléloupe K
Le système téléloupe K (1)
des lunettes-téléloupes KF est
livré par Carl Zeiss préréglé
dans un excellent état. Mettre
en place les lunettes-téléloupes
KF et vérifier alors que le
réglage est bien optimal.
Procéder aux corrections néces-
saires comme suit: enlever
les lunettes-téléloupes KF et
insérer la clé spéciale de type
Torx (15) dans l'orifice de la
mâchoire. Tout en la tournant,
plaquer la clé contre la vis de
serrage jusqu'à ce qu'elle soit
vraiment en prise (Fig. 6).
Ajustes básicos
del sistema frontal
de aumento KF
El sistema de telemicroscopio K
(1) del sistema frontal de
aumento KF se suministra por
Carl Zeiss en estado impecable
y con un ajuste básico que pro-
bablemente podrá ser óptimo.
Póngase el sistema frontal de
aumento KF y verifique si el
ajuste le conviene.
Las correcciones necesarias se
realizarán como sigue:
Quítese el sistema frontal de
aumento KF e inserte la llave
Torx (15) en la abertura de las
pinzas de apriete. Gire a conti-
nuación la llave apoyándola al
mismo tiempo en tornillo hasta
que la llave Torx agarre percep-
tiblemente (fig. 6).
Impostazione di base
del sistema tele-
scopico ingrandente K
Il sistema telescopico ingran-
dente K (1) del sistema frontale
ingrandente KF viene fornito in
perfette condizioni con un'im-
postazione di base. Indossate il
sistema frontale ingrandente
KF e controllate che questa
pre-impostazione sia già otti-
malmente definitiva.
Eventuali modifiche vengono
eseguite come segue:
toglieteVi il sistema ingran-
dente frontale KF ed inserite la
chiave (15) nell'apertura del
guscio di serraggio. Premete la
chiave contro la vite di arresto
eseguendo contemporanea-
mente una rotazione, affinché
la chiave si innesti (fig. 6).
11